read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Малах поспешил в лабораторию, взял там топливо для горелки – тягучее легковоспламеняющееся масло – и вернулся к хранилищу данных. Водород по-прежнему тек из баллона: лужа уже покрыла весь пол и окружила стойки с голографическими накопителями. От бурлящей жидкости поднималась белесая дымка – водород превращался в газ и заполнял все пространство.
Малах плеснул топлива на баллон, трубки и в щель между дверью и порогом. Затем стал осторожно пятиться к выходу, оставляя за собой ровный ручеек масла.
Этим вечером у диспетчера службы спасения было на редкость много работы.
«Футбол, пиво и полнолуние», – подумала она, когда на экране высветился очередной звонок. На сей раз звонили с заправки на Cьютлэнд-парквей в Анакостии.
«Видно, авария».
– Служба спасения, – сказала диспетчер. – Что у вас случилось?
– На меня напали в Центре технической поддержки Смитсоновского музея, – прозвучал испуганный женский голос. – Вызовите полицию! Адрес – Силвер-Хилл-роуд, 4210!
– Так, успокойтесь. Вам надо…
– Пришлите полицию к особняку в Калорама-Хайтс, там могут держать в заложниках моего брата!
«Полнолуние», – со вздохом подумала диспетчер.
Глава 53
– Я ведь пытался вам объяснить, – проговорил Беллами, – что пирамида не так проста, как кажется.
«И были правы».
Лэнгдону пришлось признать, что каменная пирамида теперь была для него куда загадочнее, чем раньше. Расшифрованная надпись оказалась полной бессмыслицей.
«Абракадабра…» [Картинка: i_009.png]
Лэнгдон долго разглядывал сетку, пытаясь найти в этих буквах хоть какой-то смысл – скрытые слова, анаграммы, подсказки… Бесполезно.
– Масонская пирамида, – пояснил Беллами, – хранит свои тайны под множеством покровов. Уберешь один – наткнешься на следующий. Вы расшифровали эти символы, но они ничего не скажут, пока вы не снимите еще один слой. Как это сделать, знает только хранитель навершия. Полагаю, там тоже есть гравировка, которая поможет вам разгадать тайну пирамиды.
Лэнгдон взглянул на маленький сверток. Видимо, пирамида и навершие представляли собой «сегментированный шифр» – код, разделенный на части. Современные криптологи до сих пор пользовались этим методом, изобретенным еще в Древней Греции. Желая сохранить секретную информацию, греки записывали ее на глиняной табличке, разбивали и прятали осколки в разных местах. Узнать тайну можно было, лишь собрав все куски воедино. От названия такой глиняной таблички, «симболона», и произошло современное слово «символ».
– Роберт, – скорбно проговорил Беллами, – пирамиду и навершие не соединяли много веков, чтобы тайна не попала в руки недостойных. Однако сегодня две эти части оказались в опасной близости. Нечего и говорить, что наш первейший долг – не позволить им соединиться.
Лэнгдон подумал, что Беллами излишне драматизирует.
«Как будто не о пирамиде с навершием говорит, а о ядерной бомбе и детонаторе».
Профессор по-прежнему не верил словам Архитектора, но теперь это не имело особого значения.
– Даже если это и в самом деле масонская пирамида, надпись на которой указывает на тайник с древними знаниями, как подобные знания могут наделить людей сверхъестественными способностями?
– Питер всегда говорил, что вас трудно переубедить. Пустым рассуждениям вы предпочитаете реальные доказательства.
– То есть вы в это верите?! – не выдержал Лэнгдон. – При всем уважении… вы современный, образованный человек. Нельзя же всерьез думать, что такое возможно!
Беллами терпеливо улыбнулся.
– Масонство научило меня с должным почтением относиться к областям, недоступным человеческому пониманию. Никогда не отметайте какую-либо идею лишь потому, что она кажется неправдоподобной.
Глава 54
Патрульный ЦТП со всех ног бежал по гравийной дорожке, огибавшей по периметру все здание. Он только что получил звонок с поста охраны: кто-то взломал дверь в Пятый отсек, и система оповещения показывала, что передвижная стена также открыта.
«Что там творится?!»
Прибыв на место, патрульный действительно обнаружил стену приоткрытой.
«Странно, – подумал он. – Ее можно отодвинуть только изнутри».
Он включил фонарик и посветил им в чернильную темноту отсека. Пусто. Идти в неизвестность совсем не хотелось, поэтому охранник только шагнул за порог и повел фонарем сначала в одну сторону, затем…
Незримая сила схватила его за запястье, уволокла в черную бездну и крутанула на месте. Запахло этанолом. Фонарь вылетел из руки, и прежде чем охранник успел сообразить, что происходит, твердокаменный кулак впечатался ему в грудь. Он со стоном рухнул на пол… Массивная черная тень шагнула в сторону и скрылась во мраке.
Патрульный лежал, хрипя и задыхаясь. Фонарик валялся рядом, выхватывая из темноты какую-то жестянку. На этикетке было написано, что это масло для горелки Бунзена.
Чиркнула зажигалка, и оранжевое пламя осветило нечто… нечеловеческое.
«О Господи!»
Охранник даже не успел понять, в чем дело: странная тварь с голым торсом наклонилась и поднесла огонек к полу.
В ту же секунду пламя резво побежало прочь от них, в темноту. Патрульный в растерянности оглянулся, но тварь уже проскользнула в щель и выбралась на улицу.
Он умудрился сесть и, морщась от боли, проследил взглядом за полоской огня.
«Что это, черт подери?»
Пожар от такого тоненького ручейка не займется… Тут патрульный увидел нечто страшное. Теперь пламя освещало не только пустоту – добравшись до дальней стены, оно очертило контуры огромной постройки из шлакоблока.В Пятый отсек никого не пускали, но патрульный знал, что это такое.
«Куб. Лаборатория Кэтрин Соломон».
Огонь устремился прямиком к входной двери. Охранник кое-как встал на ноги, прекрасно понимая, что ручеек наверняка идет внутрь… и скоро в лаборатории начнется пожар. Но когда он уже хотел бежать за помощью, мимо пронесся мощный поток воздуха.
На короткий миг Пятый отсек озарился ярким светом.
Патрульный уже не увидел, как в небо, пробив крышу, взметнулся огненный шар. Не увидел он и дождя из обломков титановой сетки, электронного оборудования и капель расплавленного кремния голографических накопителей.
Кэтрин Соломон катила на север. В зеркале заднего вида вдруг полыхнул яркий свет, и пугающий низкий рокот сотряс ночной воздух.
«Фейерверк? – удивилась она. – У «Редскинз» шоу в перерыве между таймами?»
Кэтрин сосредоточилась на дороге, по-прежнему думая о звонке в Службу спасения, сделанном с заправочной станции несколько минут назад.
Она уговорила диспетчера отправить полицию в ЦТП, чтобы они нашли ее ассистентку, Триш Данн, и задержали татуированного убийцу. Вдобавок, Кэтрин попросила проверить особняк доктора Аваддона, где он мог прятать Питера.
Увы, номер Роберта Лэнгдона не значился в справочниках, и узнать его она не смогла. Другого выхода не было: пришлось ехать в Библиотеку конгресса, где они договорились встретиться.
Сегодняшнее страшное открытие изменило все. Теперь, выяснив, кто такой доктор Аваддон, Кэтрин больше не знала, чему верить. Она была убеждена только в одном: человек, убивший ее мать и племянника, похитил брата и пришел за ней.
«Кто этот безумец? Что ему нужно?»
Единственный ответ был лишен всякого смысла.
«Пирамида?»
И непонятно, зачем Аваддон пришел в лабораторию. Если он хотел ее убить, то почему не сделал этого у себя дома? Зачем рисковал, отправив эсэмэску с чужого телефона и обманом проникнув в ЦТП?
Внезапно салют в зеркале заднего вида стал ярче, и за первой вспышкой последовало неожиданное зрелище: над деревьями поднялся гигантский огненный шар.
«Что это?!»
За шаром повалил черный дым… да и футбольный стадион был в другой стороне. Кэтрин попыталась сообразить, какие предприятия могут находиться по другую сторону леса… на юго-восток от дороги.
И тут ее осенило.
Глава 55
Уоррен Беллами лихорадочно жал на кнопки мобильного, вновь пытаясь связаться с тем, кто мог им помочь.
Лэнгдон наблюдал за Архитектором, но мыслями был с Питером.
«Как же его найти…»
«Расшифруете надпись, – сказал похититель, – и расскажете мне, где спрятано величайшее сокровище в истории человечества… Мы вместе найдем тайник… и завершим сделку».
Беллами повесил трубку и нахмурился. Никто не отвечал.
– Вот чего я не понимаю, – сказал Лэнгдон. – Допустим, я поверил в существование древней мудрости… Пирамида указывает на некий подземный тайник… Что я ищу? Гробницу? Бункер?
Беллами немного помолчал, затем вздохнул и неохотно выговорил:
– Роберт, если верить тому, что я слышал, пирамида указывает на винтовую лестницу.
– Лестницу?!
– Да, которая уходит под землю… на сотни футов.
Лэнгдон не верил своим ушам.
– Я читал, что древняя мудрость спрятана на дне…
Роберт встал и зашагал по комнате.
«Винтовая лестница, уходящая на сотни футов под землю… в Вашингтоне».
– И никто никогда не видел эту лестницу?
– Вход якобы завален огромным камнем.
Лэнгдон вздохнул. Усыпальница, вход в которую закрыт камнем, – явная аллюзия на Гроб Господень.
«Очередной архетипический гибрид…»
– Уоррен, вы правда верите в существование этой лестницы?
– Я лично ее не видел, но некоторые масоны клянутся, что она существует. Сейчас я пытался дозвониться одному из них.
Лэнгдон продолжал расхаживать туда-обратно, не зная, что сказать.
– Роберт, вы ставите передо мной трудную задачу… – В мягком свете настольной лампы взгляд Уоррена Беллами стал суровее. – Я не знаю способа заставить человека поверить в то, во что он верить не желает. Но вы должны понимать, что у вас есть обязательства перед Питером Соломоном.
«Да, мой долг – помочь ему», – подумал Лэнгдон.
– Можете не верить в силу древней мудрости или в лестницу, которая к ней ведет. Но верьте, пожалуйста, что ваш моральный долг – защитить этот секрет. – Беллами указал на маленький запечатанный сверток. – Питер доверил вам навершие, потому что не сомневался: вы исполните его просьбу и сохраните тайну. Теперь вы должны сделать это даже ценой его жизни.
Лэнгдон замер на месте.
– Что?!
Беллами не шелохнулся: на его лице читалась боль и вместе с тем решимость.
– Такова его воля. Забудьте о Питере. Считайте, его нет. Он сделал все, что мог, чтобы защитить пирамиду. Его старания не должны пропасть впустую – это наша главная задача.
– Как вы можете! – горячо воскликнул Лэнгдон. – Пусть легенда о пирамиде правдива, Питер – ваш брат. Вы поклялись, что его жизнь для вас превыше всего, даже превыше страны!
– Нет, Роберт. Великая тайна, которую хранит братство, важнее жизни брата-масона. Какая разница, верю я в силу утраченной мудрости или нет? Я поклялся уберечь эту тайну от недостойных. И я не нарушу клятву… даже ценой жизни Питера Соломона.
– Я знаком со многими масонами, – зло проговорил Лэнгдон, – включая самых высокопоставленных, и могу вас заверить, что эти люди не клялись жертвовать жизнью радикаменной пирамиды. Никто из них не верит в лестницу, ведущую в подземный тайник!
– Роберт, внутри узких кругов есть еще более узкие. Все известно далеко не всем.
Лэнгдон вздохнул, пытаясь сохранять самообладание. Разумеется, до профессора доходили слухи о тайных масонских кругах. Правда это или нет, в свете последних событий было уже не важно.
– Уоррен, если пирамида и навершие раскрывают величайшую масонскую тайну, то с какой стати Питер вовлек меня? Я не масон… и уж тем более не член узкого круга избранных.
– Знаю. Мне кажется, именно поэтому он вас и выбрал. За пирамидой всегда охотились – в частности, те, кто проникал в наши ряды с корыстными целями. Питер придумал хороший способ спрятать ее от недостойных.
– А вы знали, что навершие у меня?
– Нет. Питер мог сказать об этом лишь одному человеку. – Беллами опять достал мобильный и нажал кнопку повтора вызова. – И пока я не могу с ним связаться. – Он услышал приветствие голосовой почты и отключился. – Что ж, Роберт, пока мы с вами вдвоем, помочь нам некому. Нужно принять одно решение.
Лэнгдон взглянул на часы с Микки-Маусом.
«21:42».
– Вы ведь в курсе, что преступник потребовал расшифровать надпись сегодня и сразу же ему позвонить?
Беллами нахмурился.
– Многим великим людям приходилось идти на жертвы, чтобы защитить Мистерии древности. Мы с вами должны последовать их примеру. – Он встал. – Надо идти. Скоро Сатонас выследит.
– А Кэтрин?! – вопросил Лэнгдон. – Я не могу до нее дозвониться.
– Видимо, что-то случилось.
– Мы не можем ее бросить!
– Забудьте вы о Кэтрин! – твердо и повелительно сказал Беллами. – Забудьте о Питере и обо всем остальном. Роберт, вы никак не поймете, что на вас возложили обязательство, которое превыше вас, Питера, Кэтрин и меня! – Он посмотрел Лэнгдону в глаза. – Надо надежно спрятать пирамиду и навершие, пока…
Со стороны большого зала донесся металлический грохот.
Беллами развернулся.
– Быстро же они…
Лэнгдон тоже посмотрел на дверь. Очевидно, грохнуло железное ведро, упавшее со стремянки.
«За нами пришли».
Звук раздался снова.
И снова.
Бродяга, сидевший на лавке перед Библиотекой конгресса, протер глаза и изумленно уставился на происходящее.
Белый «вольво» въехал на бордюр, промчался по пустому тротуару и с визгом остановился у подножия лестницы, ведущей к главному входу. Из машины выскочила привлекательная темноволосая женщина. Нервно оглядевшись по сторонам, она увидела бродягу и крикнула:
– У вас есть телефон?
«Леди, на мне нет левого ботинка».
Видимо, она тоже это заметила, потому что бросилась вверх по лестнице ко входу в библиотеку. Там она тщетно попыталась открыть каждую из трех огромных дверей.
«Закрыто, леди».
Женщину это не остановило. Она схватила ручку – тяжелое железное кольцо – и с размаху ударила ей о дверь. Потом еще раз, еще и еще…
«Ничего себе, – подумал бродяга. – Видать, книжка ей нужна позарез».
Глава 56
Массивные бронзовые двери отворились, и в душе у Кэтрин Соломон будто прорвало плотину: ужас и смятение, скопившиеся за вечер, хлынули наружу.
В дверях стоял Уоррен Беллами, близкий друг и наперсник ее брата. Но больше всего Кэтрин была рада увидеть человека, стоявшего у него за спиной. По всей видимости, это было взаимно. Роберт Лэнгдон с облегчением улыбнулся, когда она бросилась через двери… прямо к нему в объятия.
Пока давние друзья обнимались, Беллами закрыл входную дверь. Щелкнул тяжелый замок, и Кэтрин наконец почувствовала себя в безопасности. Из глаз брызнули слезы, но она смогла овладеть собой.
Лэнгдон крепко стиснул ее в объятиях.
– Все хорошо, – прошептал он. – Все хорошо.
«Потому что вы меня спасли, – хотела сказать Кэтрин. – Он уничтожил мою лабораторию… всю мою работу! Годы исследований взлетели на воздух».
Она бы рассказала Роберту все, но не могла даже толком вдохнуть.
– Мы найдем Питера. – Низкий голос Лэнгдона отдавался у нее в груди и успокаивал. – Обещаю.
«Я знаю, кто это сделал! – хотелось закричать Кэтрин. – Убийца моего племянника и мамы!»
Но не успела она вымолвить и слова, как тишину библиотеки нарушил неожиданный шум.
Со стороны вестибюльной лестницы донесся грохот – как будто на плиточный пол свалился большой железный предмет. Лэнгдон замер.
Беллами шагнул вперед. Выражение лица у него было зловещее.
– Уходим. Сейчас же!
Кэтрин в растерянности побежала за Лэнгдоном и Архитектором в знаменитый читальный зал, где ярко горел свет. Беллами быстро запер внешние двери, затем внутренние, и они подошли к столу в середине зала, на котором стоял расстегнутый кожаный портфель. Рядом лежал маленький сверток – Беллами схватил его и положил в портфель рядом с…
Кэтрин оцепенела.
«Пирамида?!»
Она видела каменную пирамиду впервые, но вся сжалась от страшного открытия. Кэтрин Соломон смотрела на предмет, причинивший ее семье столько боли…
«Та самая пирамида».
Беллами застегнул портфель и отдал Лэнгдону.
– Не выпускайте его из виду.
Мощный взрыв сотряс внешние двери зала. Послышался звон разбитого стекла.
– Сюда! – Беллами испуганно развернулся и подбежал к абонементному столу: восемь конторок расположились вокруг массивного восьмиугольного шкафа. Архитектор указал Лэнгдону и Кэтрин на проем в шкафу. – Полезайте туда!
– Что?! – воскликнул Лэнгдон. – Нас же сразу найдут!
– Скорее! Это не то, что вы думаете.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.