АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
– Написано на lingua lombarda,- с благоговейным почтением промолвил Бальтазар.
Вигор не мог оторвать взгляда от свитка.
– На диалекте итальянского языка, распространенного на родине Марко Поло.- Взяв карандаш, он дрожащей рукой провел ластиком по первой строчке, переводя вслух: – «Ответ на наши молитвы последовал в высшей степени неожиданный».
Посмотрев на Грея, прелат прочитал по его глазам, что тот все понял.
– Это заключение рассказа Марко Поло,- сказал молодой американец,- его продолжение с того самого места, на котором он оборвался в экземпляре книги, попавшей в руки «Гильдии».
– Недостающие страницы,- согласился Вигор,- вышитые на шелке.
Встревоженно взглянув на дверь, Грей указал на шелковый свиток:
– Читайте дальше.
Вигор начал с самого начала, продолжая рассказ об испытаниях, выпавших на долю отряда под предводительством Марко. Первая часть закончилась тем, что отряд оказался заперт в Городе мертвых, окруженный толпой людоедов. Вигор старательно перевел следующий отрывок. Его голос дрожал, проникнутый силой слов самого Марко.
«Ответ на наши молитвы последовал в высшей степени неожиданный. И вот что произошло.
На Город мертвых опустилась ночь. Из своего ненадежного убежища мы смотрели на то, как внизу каналы и пруды города расцвечиваются потусторонними огнями; такими красками светятся грибы и плесень. Пред нами открылось зрелище жуткого пиршества, исторгнутого из внутренностей самого Дьявола, ибо мертвые пожирали мертвых. Мы не видели никакой надежды на спасение. Какой ангел осмелится ступить на эту проклятую землю?
Однако через какое-то время из черного леса появились три фигуры. Выглядели они так: кожа их отбрасывала сияние, подобное свечению гнилой воды в каналах и прудах, и страшные людоеды расступались перед ними, освобождая дорогу, подобно тому как порыв ветра раздвигает пшеницу на поле. Когда эти странные существа подошли к основанию башни, мы смогли разглядеть, что внешне они похожи на тех самых людей, которые питаются плотью себе подобных. Однако кожа их излучала божественное сияние.
В великом ужасе воины хана побросали оружие и попадали ниц, прижимаясь лицом к камню. Троица мирно вошла в убежище и поднялась к нам. Лица у этих людей были осунувшимися и истощенными лихорадкой, но плоть их, в отличие от плоти собратьев внизу, похоже, была здорова. Однако плоть эта не имела ничего общего с человеческой. Казалось, сияние кожи проникает глубоко внутрь тела, тем самым открывая бурление в кишках и смутное биение сердца. Так получилось, что один из этих людей случайно прикоснулся к одному из ханских воинов. Тот с криком отскочил назад, и в месте прикосновения его кожа почернела и покрылась волдырями.
Отец Агреер поднял распятие, защищаясь от странных пришельцев, но первый из них бесстрашно шагнул вперед и прикоснулся к кресту монаха-доминиканца. Он заговорил на языке, понять который не мог никто; однако, подкрепляя свои слова жестами, он передал свое пожелание: нам предстояло отпить глоток из скорлупы расколотого пополам кокоса.
Один из воинов хана, похоже, понимал странный язык настолько, что смог выступить переводчиком. Нам предлагалось целительное снадобье, приняв его, мы будем защищеныот болезни, поразившей здешние места. Но пусть Небеса простят нас за то, какую цену придется нам заплатить за это и за то, что с нами станется в конечном счете».
На этом рассказ обрывался. Вигор в отчаянии откинулся назад.
– Должно быть продолжение.
– Спрятанное вместе с третьим и последним ключом,- предположил Грей.
Кивнув, Вигор постучал пальцем по расстеленному на столике куску шелка.
– Но даже по одному этому отрывку уже понятно, почему эта часть истории так и не была рассказана.
– Почему? – спросил Грей.
– Обрати внимание на описание этих странных людей, – подчеркнул Вигор.- Светящихся неким «божественным сиянием». Предлагающих исцеление.
– Похоже на ангелов,- заметил Бальтазар.
– Но только на языческих ангелов,- поправил Вигор.- В средние века подобную концепцию Ватикан бы не одобрил. И вспомните, что тот, кто в семнадцатом веке разделил начасти рассказ Марко Поло, сделал это во время новой эпидемии чумы, обрушившейся на Италию. Каким бы пугающим ни было содержание повествования Марко, Ватикан не осмелился его уничтожить. Какие-то церковные мистики решили разделить текст, чтобы сохранить и спрятать его. Но остается самый главный вопрос: что еще осталось нерассказанным?
– Чтобы это узнать,- сказал Грей,- необходимо найти третий ключ. Но с чего начать поиски? Здесь нигде нет ангельского письма.
– Быть может, нет такого, который виден невооруженным глазом,- многозначительно промолвил Вигор.
Грей кивнул, соглашаясь с его словами. Обернувшись к рюкзачку, он начал в нем рыться.
– Я захватил ультрафиолетовый фонарик. На тот случай, если мы бы снова столкнулись со светящимися обелисками.
Бальтазар погасил свет. Грей осветил ультрафиолетом все предметы. Даже осколок глиняного кирпича.
– Ничего,- в конце концов вынужден был признать он. Тупик.
12часов 43 минуты
Отчаяние, охватившее Грея, натянуло его нервы до предела. Он потерял все надежды осуществить свой первоначальный замысел, хотя прицел с самого начала был очень дальним.
– Ждать больше нельзя,- наконец признал Грей, взглянув на часы.- Нам пора прятаться. Соберем все это и отправимся искать какое-нибудь укромное местечко.
Последние пять минут они ломали голову, тщетно пытаясь найти хоть какое-нибудь указание на то, где искать третий ключ. Вигор в надежде расшифровать скрытый смысл, спрятанный в тексте, перечитал его заново. Бальтазар тщательно изучил обе поверхности золотой пайцзы. Все сошлись в том, что грубая линия, окружающая одинокий символангельского письма, должна иметь какое-то значение, но никто не смог предположить, какое именно.
Вздохнув, Вигор скрутил свиток.
– Ответ должен находиться здесь. Сейхан сказала, что в экземпляре книги, попавшем в руки «Гильдии», говорится про то, что каждый ключ укажет на следующий. И нам нужно понять, что мы упускаем из виду.
Грей взял со стола последнюю реликвию: осколок глиняного кирпича. Он постучал пальцем по сохранившемуся слою штукатурки:
– А может быть, имеет значение то, что кирпич был покрыт именно пурпурной штукатуркой? Насколько я понимаю, тайник мог быть выкрашен в любой цвет. На сводах купола представлена вся палитра.
Казалось, Вигор не слушает его, поглощенный тем, что засовывает свиток обратно в бронзовую трубку. И все же он пробормотал вслух:
– Пурпур является цветом монархии. А также цветом божественного.
Грей кивнул. Схватив свой рюкзак, он сунул осколок внутрь. При этом его большой палец скользнул по гладкой глазури с противоположной стороны. Грей вспомнил, что кирпич изнутри был покрыт голубой глазурью.
– Голубой,- прошептал он вслух.- Голубой и пурпурный, цвет монархии.
И тут до него дошло: «Ну конечно!»
Вигор, осененный той же догадкой, резко выпрямился.
– Голубая принцесса!
Бальтазар протянул Грею золотую пайцзу, чтобы тот убрал ее в рюкзак.
– Вы говорите о Кокеджин. О юной монгольской девушке, которая отправилась в путь вместе с Марко.
Вигор кивнул:
– Свое прозвище она заслужила, потому что с монгольского ее имя переводится как «голубое небо».
– Но какой смысл может иметь упоминание принцессы под сводами Святой Софии? – спросил Грей.
– Давайте вернемся назад,- сказал Вигор, начиная загибать пальцы.- Первый ключ находился в Ватикане, в Италии, где завершилось путешествие Марко. Важнейшая веха. Следуя по пути Марко в обратном направлении, мы обнаружили следующую веху здесь, в Стамбуле, где Марко покинул Азию и наконец ступил на землю Европы.
– А если пойти по пути Марко еще дальше назад… – начал Грей.
– Следующей вехой станет то место, где Марко выполнил до конца задачу, возложенную на него Хубилай-ханом, ради которой он, по сути дела, и отправился в путь: доставить принцессу Кокеджин в Персию.
– Но какая именно часть Персии? – спросил Грей.
– Остров Хормоз,- ответил Бальтазар.- На юге современного Ирана. Остров Хормоз, или Ормуз, находится в устье Персидского залива.
Грей взглянул на стол. Остров! Взяв золотую пайцзу, он провел пальцем по линии, окружающей символ ангельского письма.
– А что, если это грубая карта острова?
– Давайте проверим,- сказал Вигор, поднимаясь с места.
Он прошел к древней карте на стене. Грей присоединился к нему.
Прелат указал на маленький остров у самого выхода из Персидского залива, недалеко от материковой части Ирана. Остров имел ту же самую округлую форму с отчетливым каплевидным выступом с одной стороны. Рисунок на золотой пластине практически точно воспроизводил его очертания.
– Мы его нашли,- прошептал Грей. От возбуждения у него участилось дыхание.- Теперь мы знаем, куда направиться дальше.
А это означает, что его замысел может увенчаться успехом.- Но как быть с Насером? – спросил Вигор.
– Я о нем не забыл.- Повернувшись к прелату лицом, Грей стиснул ему плечо.- Первый ключ. Я хочу, чтобы вы отдали его Бальтазару.
Вигор нахмурился:
– Зачем?
– Если у нас что-то пойдет не так, нельзя допустить, чтобы первый ключ попал в руки Насера. Мы представим все так, будто второй ключ, обнаруженный здесь, на самом деле является первым. Насер не знает, что вы нашли первый ключ в Ватикане.- Грей перевел взгляд с одного ученого на другого.- Полагаю, вы сохранили свое открытие в тайне.
Вигор и Бальтазар дружно кивнули.
Отлично.
И все же Вигор продолжал хмуриться.
– Но ведь когда Насер прибудет сюда, он непременно обыщет Бальтазара и обнаружит первую золотую пайцзу.
– Не обнаружит, если Бальтазара уже не будет с нами, – возразил Грей.- Как и в случае с Ковальски, едва ли Насеру известно о том, что ваш коллега сопровождает вас. Ну как ему может прийти в голову, что вы приехали в Стамбул вместе с деканом факультета истории искусства? Проследив за вашим сотовым телефоном, Насер установил лишь то, что вы отправились встречаться с нами. И мы должны воспользоваться этим обстоятельством. Мы пошлем Бальтазара со всем тем, что нам удалось узнать, к Сейхан. Втроемс Ковальски они получат солидную фору, отправившись на остров Хормоз. И им останется только найти третий, последний ключ. Когда Насер прибудет в Стамбул, мы постараемся как можно дольше протянуть время, водя мерзавца за нос. Однако ради моих родителей в конце концов нам придется направить его на правильный путь.
– Будем надеяться, что к этому времени Сейхан уже удастся отыскать последний ключ,- сказал Вигор.
– И тогда у нас будет с чем вести торг,- заключил Грей.
Однако он понимал, что все эти планы опираются на одну последнюю надежду.
Пейнтер должен найти способ освободить его родителей.
И разумеется, в расчетах самого Грея не должно быть серьезных ошибок.
13часов 6 минут
Сейхан ждала в номере гостиницы, расположенной прямо напротив западного входа Святой Софии. Она сидела у окна пятого этажа. Ее щека лежала на прикладе снайперской винтовки «Хеклер и Кох ПСГ-1». Молодая женщина смотрела в оптический прицел, наведенный на площадь перед собором.
Она видела, как приехала и тотчас же уехала полиция.
Что там произошло?
Рядом лежал, растянувшись на кровати, Ковальски. Великан жевал оливки и чистил пять пистолетов и автоматическую винтовку А-91 российского производства под патрон калибра 5,56 мм стандарта НАТО.
Они закупили все необходимое.
Ковальски работал, со свистом обсасывая косточки оливок. Сейхан это действовало на нервы. Однако в оружии великан знал толк.
Со своей позиции Сейхан отчетливо просматривала улицу, парк и площадь. Она выискивала взглядом в толпе туристов тех, кто проявлял особый интерес к собору. Также она высматривала характерные признаки человека, скрытно несущего оружие.
Пока что все было в порядке. Или же она просто потеряла чутье.
В оптический прицел снайперской винтовки Сейхан наблюдала за всеми теми, кто входил и выходил в западные Императорские ворота Святой Софии. Она отрегулировала увеличение так, чтобы можно было отчетливо видеть лица. Сейхан вела учет посетителей. Искала одни и те же лица, тех, кто торчит на месте или ходит туда и обратно, наблюдая за собором. Ей хотелось выявить в округе как можно больше врагов. На тот случай, если придется действовать силой.
Пока что ничего. Но такого не могло быть.
Где люди Насера? Они уже давно должны были прибыть сюда, занять позиции вокруг собора. У «Гильдии» в Стамбуле обширные ресурсы. Доказательством тому был богатый арсенал оружия, собранный в номере гостиницы. Или же Насер решил обойтись минимумом людей? Гораздо проще затеряться на месте двоим-троим, чем дюжине.
И вес лес Сейхан в это не верила.
– Тут что-то не так,- пробормотала она вслух, отрываясь от прицела.
Какую игру ведет Насер?
Сейхан снова вернулась к своей работе. Из собора вышел высокий мужчина. Он двигался размашистыми шагами, даже не пытаясь скрываться. Сейхан сосредоточила на нем взгляд, навела оптический прицел на его бородатое лицо.
Вот это уже больше похоже на правду.
Имени мужчины Сейхан не знала, но она уже видела его два года назад, когда тот встречался с Насером. Из рук в руки перешел пухлый конверт. Насер не догадывался, что Сейхан следит за ним, проверяя все его контакты. Фотографии неизвестного бородача сейчас хранились в сейфе в швейцарском банке. Запас, отложенный на черный день.
Или на такой солнечный, какой стоял сегодня.
– Неудивительно, что Насер обошелся минимумом людей,- пробормотала Сейхан.
Негодяй оставил человека внутри Святой Софии. Это не предвещало ничего хорошего. Если бородач уходит, значит, кто-то его сменил. Сейхан следила за тем, как великан остановился посреди площади и достал сотовый телефон.
Вероятно, собирается позвонить Насеру и доложить о том, что добыча в полной сохранности находится в соборе.
У нее зазвонил сотовый телефон.
Странно.
Вслепую нащупав телефон, Сейхан нажала кнопку и поднесла аппарат к уху.
– Чао,- сказала она.
– Алло,- произнес веселый голос.- Я хочу поговорить с женщиной по имени Сейхан. Мне сказали позвонить ей по этому номеру и договориться о встрече. Один монсиньор и один американец очень хотели бы, чтобы мы встретились.
Сейхан ощутила холодную дрожь. Прижимая телефон к уху, она смотрела на бородача и видела, как его губы движутся синхронно с голосом в трубке.
– Это звонит Бальтазар Пиноссо, сотрудник отдела истории искусства Ватикана.
Наконец Сейхан узнала имя человека с фотографии. Бальтазар Пиноссо. Агент «Гильдии». Она выдохнула носом. Насер не просто оставил своего человека в соборе – ему удалось проникнуть во внутренний круг!
Сейхан мысленно выругалась. «Гильдия» провела своего человека не в «Сигму», а в Ватикан.
– Алло,- повторил мужской голос, и в нем прозвучала тень беспокойства.
Прильнув к прикладу снайперской винтовки, Сейхан прицелилась. Настала пора заткнуть место утечки.
– Ковальски…- прошептала она.
– Да.
– Сейчас начнется.
– Давно уж пора, черт возьми! Сейхан нажала на спусковой крючок.
Глава 10
ИЗ ОГНЯ ДА…
6июля, 19 часов 12 минут
На борту «Владычицы морей»
Слава богу, коктейль-вечеринка наконец завершилась.
Лиза торопливо расстегнула расшитый вручную шелковый жакет, надетый поверх черного вечернего платья из плиссированного шелка. Модель Веры Вонг – стоимость ансамбля превышала месячный заработок доктора Каммингс. Это платье она обнаружила на кровати у себя в каюте, когда зашла туда, чтобы переодеться к званому вечеру, устроенному в каюте Райдера Бланта по случаю благополучного прибытия круизного лайнера на остров пиратов.
Судя по всему, доктор Девеш Патанджали лично выбрал платье в одном из роскошных бутиков, расположенных на верхней палубе лайнера. Одной этой причины уже было достаточно, чтобы как можно быстрее сорвать его с тела. Лиза не хотела идти на праздник, но Девеш не оставил ей выбора. Поэтому она вынуждена была присоединиться к остальным почетным гостям, которые собрались в президентской каюте владельца лайнера.
Шампанское и охлажденное вино лились рекой. Официанты в ливреях обносили гостей серебряными подносами со всевозможными закусками, а на столе стояли в ведерках со льдом блюда с черной икрой. Судя по всему, оставшихся в живых музыкантов корабельного оркестра хватило, чтобы организовать струнный квартет. С заходом солнца они устроились на балконе и стали исполнять мелодичные произведения, однако продолжалось это недолго. Вскоре ветер усилился, и с неба посыпались тяжелые, жалящие капли дождя, вынудившие музыкантов разойтись.
Даже сейчас над головой время от времени громыхал гром, хотя гроза уже начинала стихать. Хорошо хоть корабль успел укрыться от штормовых волн в уютной лагуне, которая образовалась в кратере опустившегося под воду вулкана. И все же известие о надвигающемся тайфуне вынудило завершить импровизированную вечеринку рано. Всех гостей ждали свои обязанности.
Званый вечер не продлился и двух часов.
Лиза разделась до лифчика и трусиков, торопясь скорее избавиться от раздражающего ее наряда. Она с облегчением снова натянула потертые джинсы и надела через голову свободную блузку. Босиком молодая женщина прошлепала к лежащей на столе сумочке, еще одному подарку доктора Панджали. На кожаной сумочке от Гуччи, украшенной кисточками с серебряными наконечниками, до сих пор сохранился ценник.
Шесть с лишним тысяч долларов.
Однако гораздо более ценным было содержимое сумочки. В ходе вечеринки Райдер Блант незаметно передал Лизе два подарка, которые та быстро спрятала в сумочку.
Маленькая рация и пистолет.
Но еще больше Лиза обрадовалась тому известию, которое сопровождало подарки.
Монк жив! И он находится на борту корабля!
Лиза быстро спрятала пистолет за поясом джинсов и прикрыла его краем свободной блузки. Сжимая в руке рацию, она подошла к двери и прислушалась, прижавшись к ней ухом.
Часовой за дверью не дежурил. Со стороны лестницы и лифтов было перекрыто все крыло. Девеш выделил Лизе внутреннюю каюту, расположенную по соседству с той, где, забывшись в кататоническом ступоре, спала Сьюзен Тьюнис. Убедившись в том, что она одна, Лиза настроила рацию на восьмой канал и надела наушник с закрепленным на нем микрофоном. Она нажала кнопку передачи.
– Монк, ты меня слышишь? Прием.
Ждать ответа ей пришлось совсем недолго. В наушнике послышался треск статического электричества, затем прозвучал знакомый голос:
– Лиза? Слава богу! Значит, Райдер передал тебе рацию? Пистолет ты получила? Прием.
– Да.- Лизе отчаянно хотелось узнать, что произошло с Монком, как ему удалось остаться в живых, но сейчас для этого не было времени. У нее были более важные заботы.- Райдер сказал, что у тебя есть какой-то план.
– План – это слишком сильно сказано. Больше похоже на «ждем, протирая штаны, а затем бежим что есть духу».
– По-моему, план замечательный. Когда?
– Через несколько минут я уточню сроки с Райдером. Мы должны быть готовы к двадцати одному ноль-ноль. И ты тоже будь готова. Держи пистолет при себе.
Монк вкратце изложил Лизе, как намеревается ее освобождать. Она уточнила несколько важных моментов, затем взглянула на часы. Осталось меньше двух часов.
– Еще кого-нибудь надо предупредить? – спросила Лиза. Долгая пауза.
– Нет. Я очень сожалею. Если мы хотим спастись, нам нельзя брать с собой никого лишнего. Мы постараемся бежать, прикрываясь грозой. У Райдера есть личный катер, он на скользящем стапеле по правому борту. Твой приятель Джесси раздобыл для нас карту. Приблизительно в тридцати морских милях отсюда есть небольшое поселение. Наша надежда заключается в том, чтобы добраться туда и поднять тревогу.
– Джесси бежит с нами? Последовала еще более долгая пауза. Лиза снова нажала кнопку передачи.
– Монк?
В наушнике послышался вздох.
– Пираты схватили Джесси. И выбросили его за борт.
– Что? – Лиза мысленно представила себе улыбающееся лицо студента-медика и его страсть к глупым каламбурам.- Он… он погиб?
– Не знаю. Я все объясню при встрече.
Лизе стало искренне жаль этого молодого парня, с которым она была знакома всего несколько часов. Она молчала, не в силах вымолвить ни слова.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|