read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Стой, Камико, стой, не здесь, – он едва сдержался, чтобы не отпихнуть ее грубо. Или… чтобы не поцеловать. Всего один поцелуй, одно касание – и его сопротивление было бы сломлено. – Вот что, ты не обижайся, но… я так боюсь. Ты все-таки гейша, у тебя мужиков было много.
Он мысленно поблагодарил могучий японский язык за то, что не пришлось употреблять другое слово.
– Я не помню о других, – она взяла себя в руки, хотя трепетала, точно птенец в силках.
– А как нам быть с этим, – он кашлянул, – с предохранением? Ты что, не понимаешь? У вас тут презервативы есть?
– Но я же дзису, – девушка облегченно рассмеялась, как смеются над дитем, насмешившим взрослых. – Господин… Артур, ты опасаешься заразиться дурной болезнью? Гейши дзису никогда ничем не болеют.
– Ничем? Никогда? – язвительно переспросил он. – Ничем не болеть тебя научили там же, где водить машины, которые никто не производит?
– Почему ты сердишься на меня? – Она стекла обратно на цементный пол, устроилась в позе покорности и всхлипнула. – Я никогда не лгу. И тебе не стала бы лгать. У тебя была оцарапана рука и спина. И раны на животе. Я зализала твои раны языком, разве не так? Я могу убрать любую боль.
У Артура голова шла кругом. Стерильная проститутка, стерильная женщина, возможно ли такое? Хотя, если одни вживляют механиков в танки, а другие разводят боевых кротов… Вдруг он вспомнил о ее ранах. Пока носились по мосту, пока летели кубарем сквозь кустарник. Удивительно, как он раньше не заметил. Одежда на Камико изорвалась, ноона нигде не поранилась.
– Я не сержусь, вот клянусь тебе! – Он торжественно приложил ладонь себе к груди. – Только ты не плачь. Просто я сейчас не могу. Не могу я… заниматься любовью в такой грязи, – не очень уверенно соврал он, прислушиваясь к организму. Организм настойчиво утверждал обратное.
– Тогда утром мы найдем мамашу Фуми, – повеселела девушка. – Она отведет нас в красивый дом, там есть горячие ванны, храм синто и удобная постель. Ты пойдешь со мной туда?
– Договорились, пойду, пойду, – он постарался приобнять ее так, чтобы не коснуться груди. – Только не волнуйся и не хнычь. Слушай, а где же Фуми найдет такие удобства, если ваш двор сожгли?
– У химиков Асахи, конечно.
– Не понял… – Артуру показалось, что судорогой свело шею. – Что ты сказала?! Ты раньше не говорила про Асахи!
– Но я… я раньше… – Камико закусила губу. – Раньше я не знала. А теперь точно вспомнила – там мой дом.
26
Лысые детки
Они столкнулись с лысыми детьми, когда пробирались сквозь кинотеатр.
Районы безумных корпоративных башен и мертвых реклам сменились добротными особняками. Здесь имелись живые обитатели, но не выставляли себя напоказ. Артур замечалдымки, иногда слышались быстрые шаги, блеяние коз, на ветру полоскалось стираное белье. Никто не стрелял, но никто и радушно не выходил навстречу. Невозможно было понять, кто контролирует эту часть столицы – желтые, красные или иная банда. Бешеными лесами тут и не пахло. Камико утверждала, что слышит зов мамаши Фуми, но постепенно сама заблудилась.
Два высотных здания наклонились навстречу друг другу, точно собрались пошептаться. С карнизов срывалась штукатурка, гроздьями свисали обломки железных иероглифов. Артур решил идти сквозь кинотеатр, потому что поперек перекрестка протянулась глубокая трещина. Возле трещины валялась оболочка железной обезьяны. Странно выглядели уцелевшие пропускные турникеты и афиши с динозаврами. Где-то поблизости гудело скопление народу. Но агрессии Артур пока не улавливал.
– Вон там куча закорючек, – он ткнул в вывеску посреди площади. – Это случайно не указатель?
– Указатель! Теперь будет легче, – захлопала в ладоши девушка. – Там должна быть станция метро.
– Но метро давно не работает, ты это сознаешь? – осведомился Кузнец, краем глаза наблюдая за темными провалами дверей. В кинозалах стоял полный мрак. – Ты ведь помнишь карту, которую начертили полтора века назад!
– Да, кажется, тут многое изменилось… – Камико нахмурилась. – Но я ведь никогда не выходила в запретный город…
Она не договорила.
Послышался лязг и неровный рык двигателя. Артур дернул спутницу за локоть, они перелезли через турникет и укрылись в тени. По улице, испуганно озираясь, бежали двоедетей, мальчишка лет семи тащил за руку маленькую девочку. Дети были одеты в грубую мешковину, за плечами несли рюкзачки, из рюкзачков сыпалась садовая зелень. Оба наголо бритые, у обоих на руках длинные вязаные перчатки. То, что младший ребенок – девочка, Артур догадался лишь по ниткам деревянных бус. Девочка споткнулась, захныкала. Мальчик кинулся ее поднимать. Они обогнули труп обезьяны и заметались на краю глубокой трещины. Перепрыгнуть провал не смог бы всякий взрослый мужчина.
Рев двигателя стал ближе. Подпрыгивая на кучах строительного мусора, показался автомобиль с открытым верхом, оснащенный огромными тракторными колесами. Стальные дуги обвивали мотор и кабину. Вместо багажника торчала высокая железная клетка. Из выхлопной трубы чудовища валил дым. На переднем сиденье подпрыгивали трое мужчин, их лица скрывали разрисованные тигриные маски. Завидев детишек, они радостно заулюлюкали. Водитель газанул, крайний пассажир привстал и схватил длинный багор с крюком на конце. Второй разматывал сеть. Машина проехала вплотную к дверям кинотеатра. Артура и Камико скрывала перекошенная витринная рама.
– Артур, смотри – сзади, там!
В багажной клетке у ловцов уже корчились двое детишек со связанными руками. На заднем сиденье чудо-трактора Кузнец заметил арбалет и портупею с револьверной кобурой.
Мальчик и девочка у трещины заметили опасность и бросились к боковому входу в кинотеатр. Шофер в маске ударил по тормозам, лысые траки заскрипели в метре от провала. Пассажир ужом соскочил вниз, в одной руке у него остался багор, в другом – оказался поводок. На длинном поводке нетерпеливо крутилась средних размеров псина бойцовой породы.
Хрустя по стеклу, дети вбежали в темный холл. И застыли, наткнувшись на взрослых.
– Успокой их, – попросил Артур. – Я задержу тех гадов.
Камико сделала шаг вперед и ласково заговорила. Девочка заплакала. Мальчик что-то хрипло ответил. Первый человек-тигр ввалился в холл через выбитое окно. При виде его собаки у девчонки началась истерика. Однако страшная собака никого не укусила. Умильно виляя обрубком хвоста, она подползла к ногам Кузнеца. Артур нагнулся, почесал собаку за ухом.
– Хорошая девочка, умная, – похвалил Артур и, упреждая быстрое движение «охотника», с левой руки метнул нож.
Человек в маске замер, нацелив на детей свой хватательный инструмент. Второй оказался умнее, сразу отшвырнул сеть и взялся за револьвер. Оружие он держал в кобуре под рубахой. Шофер что-то вопросительно прокричал с улицы.
Клинок воткнулся охотнику в горло, прямо под край деревянной маски. Так и не нажав курок, мужчина выпустил оружие. Револьвер ударился об пол и выстрелил. Собака подпрыгнула на месте, почуяла кровь, на секунду вышла из-под контроля.
Первый «тигр» затоптался, неловко полез за стволом, так и не выпустив из рук трехметровый багор. Девочка закричала, спряталась за Камико. Мальчишка заорал в голос, он увидел водителя с арбалетом. Пока Артур доставал из пояса второй клинок и разворачивался ко входу, Камико произвела несколько быстрых перемещений. Она поймала детей за плечи, отшвырнула их за спину. Выпустила себе в ладонь из левого рукава две тонкие стальные шпильки. В правой ее кисти с мягким шуршанием развернулся хэссэн.
Охотник не ожидал нападения со стороны нежной девушки. Он неловко прикрылся локтем, ткань его куртки мигом превратилась в лохмотья, из длинных порезов потекла кровь. Охотник хотел ударить Камико своей дубиной, сделал замах, но багор свободно просвистел в воздухе и врезался в дряхлую барную стойку. Девушка присела, ударила снизу двумя спицами и мгновенно откатилась назад.
Водитель трактора замер на полпути между солнцем и темнотой холла. Свою пушку и арбалет он забыл в машине, взял лишь багор и моток веревки. Наверняка «на охоте» он не привык к серьезному сопротивлению. Длинным прыжком Кузнец преодолел турникет. Он догнал охотника в ту секунду, когда мужик уже разворачивался со взведенным арбалетом. Кузнец не стал его убивать. Стукнул пару раз башкой о дверцу машины и привязал к багажнику.
Дети, как зачарованные, смотрели на умиравшего «тигра». Человек с двумя спицами в горле дергался, пока Артур не свернул ему шею.
– Красиво у тебя получилось, я загляделся, – восхищенно похвалил Артур. – Не хотел бы я с тобой поругаться!
– Оборона чести входит в мой гири, – Камико тщательно вытерла спицы и веер.
– Отверни детей, не давай им смотреть! – укоризненно заметил Кузнец.
– Это брат и сестра, – Камико вывела малышей на улицу. – Они не послушались маму. Они пошли за травой днем. Днем ходить нельзя.
– Спроси их, кто эти ребята? Это тоже потрошители?
– Юки говорит, что это плохие люди. Они забирают непослушных детей, чтобы те служили обезьянам. Юки спросил – мы тоже заберем их к обезьянам?
– Мы не заберем, – Кузнец взломал клетку, вынул оттуда связанных детишек.
Те двое моментально попытались бежать, но Камико их сгребла в кучу. Артур в который раз удивился разносторонним способностям своей напарницы. В отчаянные моменты она собиралась, вовсе не паниковала, а вела себя крайне деловито. Артур стянул со стонущего пленника маску. Как он и предполагал, под маской охотник носил на лбу красную повязку.
– Красные… паршивые Сумитомо. Камико, посмотри там в салоне. Там не вода?
Первым делом девушка напоила детей. У ловцов нашлась пластмассовая канистра с водой. Наплевав на все потенциальные вирусы, Артур влил в себя литра полтора теплой жидкости. Подумал и плеснул в рожу связанному красному. Стоило охотнику открыть глаза, дети попятились.
– Камико, спроси, кто его послал?
В ответ на вежливый вопрос японец прошипел ругательство. Незаметно от детишек Артур схватил пленника между ног.
– Еще раз спроси.
– Он говорит, что Его превосходительство Юкихару велел подбирать бедных бездомных детишек. У нас им гораздо лучше живется, чем в колониях.
Самый старший мальчик, извлеченный Артуром из клетки, стал возмущенно протестовать.
– Артур, дети говорят, что это неправда. В их секте нынче большой сюкудзицу… праздник. В праздник нужно много вкусной травы для благовоний, она растет на черной земле. Эти злые люди караулят детей перед праздниками. Их забирают навсегда. Их сажают в клетки, выкалывают глаза и заставляют служить обезьянам.
– Камико, нам пора. Вечереет.
– Артур, разве мы бросим их здесь?
– А разве они не местные? – в глубине души он уже примирился с мыслью, что придется возвращать заблудших малявок родителям.
Дети уже не пытались сбежать. Они сбились в кучу, держась за Камико, как за маму. Но когда Кузнец полез в машину, все тревожно загалдели.
– Артур, мы можем отвести их в секту.
– В секту?
– Да… я не знаю, как перевести точнее. Они боятся идти одни, тут ездят другие охотники. Но на этой машине они тоже не поедут.
– Хорошо, пойдем пешком, – Кузнец с сожалением покинул железного коня. Ему вдруг показалось, что в прошлом он водил, и водил неплохо. – Только куда идти? Здесь яма.
– Дети говорят, что этой трещины вчера не было. Поэтому они попались охотникам. Там под землей ползут корни падальщиков.
Артур бочком подобрался к краю асфальта, осторожно заглянул вниз. На глубине двух метров пересекались вязанки ветхих проводов, еще ниже бурчала вода в коллекторе, а на дне, раздвигая землю и камни, шевелились жирные корни.
– Камико, спроси их, почему они лысые?
Приглядевшись к детишкам более внимательно, Кузнец отметил несколько явных странностей. Помимо перчаток, нелепых в теплую погоду, на ногах они носили одинаковые плотные носки и что-то типа кожаных лаптей. От их рюкзачков резко и дурманно пахло травой. А лысые головы… никто не стриг наголо. Создавалось впечатление, что у детишек волосы не росли от рождения.
– Артур, они говорят, что в Соко Гаккай все такие. Всегда.
– У меня впечатление, что с нашей добротой мы никогда не доберемся до цели, – проворчал Артур, подгоняя портупею по фигуре. Револьверы оказались чудовищно древними, длинноствольными музейными экспонатами. А патроны – новые, самодельные.
Старший из спасенных мальчишек что-то тихонько сказал. Дети заулыбались.
– Артур, он сказал, что путь всегда длиннее, если ты слишком много рассуждаешь о нем. Так любит повторять его дедушка.
27
Соко Гаккай
Они свернули за угол очередного здания и угодили на цветочный рынок. На Артура словно обрушилось пестрое ароматное цунами. Сотни людей держали в руках цветы. Средипокалеченных офисных зданий на площади пунцовым пятном выделялась яркая храмовая пагода. Крыши и колонны храма сияли на солнце, у входа разевали пасти искусно вырезанные драконы. Среди палаток и навесов зеленым пятном выделялся бронеавтомобиль. На броне сидели трое в форме, отдаленно напоминавшей армейскую. Вся площадь разом уставилась на единственного европейца. Лысый парень с винтовкой спрыгнул и направился к незваным гостям. Торговцы стали оборачиваться. Дети, всю дорогу оживленноболтавшие с Камико, рванули к своим родителям.
– Переведи, что он хочет, – Артур изобразил улыбку, левой рукой нашарил за поясом клинки. – Вряд ли они начнут стрелять при всех. Если поднимет пушку, сразу беги назад. Спрячься за вторым поворотом, я тебя найду…
Видимо, парнишка в офицерском френче был среди троицы за главного. Винтовку с оптическим прицелом он небрежно держал на локте и всем видом изображал начальство. Камико вежливо поклонилась, что-то тихо произнесла. Офицер удивленно каркнул в ответ. Камико произнесла еще несколько фраз. Офицер покачал головой, подозвал товарища.Кузнец обратил внимание, что все трое – в перчатках.
– Артур, они нам не желают зла. Это стражники при храме секты Соко Гаккай. Мы можем уйти, но лучше нам присоединиться к процессии.
– К процессии? – Артур слишком пристально следил за людьми в форме, потому не заметил появления монахов.
Монахи вливались на площадь двумя широкими потоками. Мужчины были в пурпурных плащах, прихваченных заколкой на одном плече, все сияли гладкими головами. Женщины шли отдельно, с детьми. Дети тащили на себе гирлянды цветов. Улыбчивые, довольные. Впервые с момента пробуждения Артур встретил столько улыбающихся лиц. Только одна странность его напрягала – у всех руки были в самодельных перчатках. Зато физиономии лоснились безмятежным довольством.
– Наверное, я забыла, – поморщилась девушка. – В эти дни секта празднует день рождения своего учителя…
– Учителя? – не успел Кузнец оглянуться, как их окружили парни с бамбуковыми шестами. Даже с учетом его комплекции и замечательного топора, парней собралось слишком много. Офицер с винтовкой заговорил с извиняющимися интонациями.
– Артур, он говорит, что нас отведут к президенту. Их президент – очень умный человек, он разберется, что с нами делать. Президент хочет поблагодарить нас за спасение детей. Убивать нас не будут.
– Это очень умно, – поспешил согласиться Кузнец. – Надеюсь, что их президент не таскает за собой кусок танка.
Храм оказался набит битком. В воздухе плавали одуряющие ароматы благовоний. В дальнем углу расцветали золотые лотосы, увитые гирляндами живых ирисов. Большая группа мужчин в красном распевала гортанными голосами. Подталкивая пленников шестами, возбужденные молодые люди подвели «арестованных» к пожилому сухопарому дядьке. Артуру очень понравилось, что президент читал книгу. Со знатоком литературы в этом городе ему пришлось столкнуться впервые. Еще обнадеживали очки, настоящие, потрепанные временем, в круглой оправе.
– Президент Обути говорит, что чужие редко отваживаются заходить в этот район, – перевела девушка. – Он счастлив, что непослушных детей спасли. Детей рождается мало. Они убегают за травой, хотя без охраны выходить нельзя. Вы служите у Юкихару?
Камико рассыпалась нежными музыкальными звуками. Президент поскреб лысину и нацелил на Артура очки.
– Я сказала президенту Обути, что мы идем к заводам Асахи. Если мы пойдем вокруг города, то потеряем несколько дней. Я сказала, что мы просим нас простить за вторжение. Президент спрашивает тебя, знаешь ли ты, кому посвящен этот храм?
– А почему ты за меня не ответишь? – Артур внимательно разглядывал статую смеющегося толстяка. В местном Будде было метра три роста, он весь утопал в украшениях и детских подарках.
– Президент Обути догадается, если отвечать буду я.
– Скажи ему, что я очень уважаю их великого учителя, – Артур обрадовался, что помнит, и прекрасно помнит, в честь кого построен храм.
– Мы отмечаем великий праздник Хана Матцури, – речь президента струилась, как нежный шелк. – Поэтому ваше появление можно истолковать как добрый знак. Мы никого не зовем, но вы пришли. И спасли четверых младших. Поэтому вы гости. Сегодня мы будем счастливы, если вы переночуете в нашем гостевом доме. Завтра мы отблагодарим вас за помощь. Мы поможем вам выйти к заводам Асахи. Хотя в добром разуме туда не стоит ходить.
– Артур, придется принять приглашение, – вздохнула Камико.
– Когда-то давно… до болезни, поразившей мир, праздник Хана Матцури отмечали пышно, – вслух задумался президент. – По всей стране люди одевали лучшие кимоно, брали в руки цветы и ветви сакуры. Они шли к храмам и вели с собой детей… Вы хотите послушать проповедь нашего учителя?
– Я думаю, нам следует послушать, – согласился Артур, когда девушка закончила перевод. – Нечасто в ваших краях встретишь вежливых людей.
Их устроили в сторонке на соломенных татами. Под большим блестящим Буддой появились двое юношей, они бережно внесли седого трясущегося старичка. Старичок заговорил неожиданно звонким голосом. В зале сразу стало очень тихо.
– …Гаутаме было тридцать пять, когда, сидя под священным баньяном на берегу Ганга, он достиг состояния бодхи… – торопливо шептала в ухо Артуру спутница. От ее близкого тепла Артур частенько терял нить повествования. – Он призвал всех людей изучать себя и совершенствовать не мир, а собственную душу, ибо только так можно спастись от страданий и достичь конечной цели – освободиться от перерождений…
Президент Обути кивал с блаженной улыбкой.
– Слушай, спроси этого… главного сектанта, – не выдержал Артур. – Они что, каждый вечер эту старую байку смакуют? Вроде буддистам евангелия не положены, а?
Президент выслушал Камико с вежливой улыбкой.
– Артур, он говорит, что у людей стала короткая память. Люди забывают ремесла. А удержать в памяти священную историю еще тяжелее. Президент говорит, что ты задал очень точный вопрос. Повторять историю надо каждый день, иначе найдутся те, кто трактует неверно. После молитвы президент приглашает нас разделить с ним праздничный обед.
– Обед? Это крайне своевременно, – оживился Кузнец, у которого со вчерашнего вечера желудок прилип к спине.
Однако сидеть на циновках пришлось еще долго, пока монахи спели все свои песни. Президент не обманул – пригласил в свой домик, насыпал целую тарелку печеных овощейи налил рыбного супа. Но от рыбы Артур решил отказаться, памятуя наставления Масы насчет городских водоемов.
– Я не ожидал, что у буддистов тоже есть секты, – сказал Артур, оглядывая стопки книг.
– Наше общество было образовано за сотню лет до Большой Смерти, – поделился Обути. – Нашими первыми лидерами были профессора, восставшие против зубрежки в школах. Они проповедовали творчество. Наш первый учитель Макигути провозгласил, что основа и суть человеческой жизни – это способность к созиданию. Никто из миллионов живых существ не способен умышленно строить, как человек. А это значит, что назначение человека и заключается в созидательном труде.
– Хорошая мысль, – одобрил Артур. – Я тоже так думал, только формулировал иначе.
– Вне сомнения, вы думали похожим образом, – покивал президент. – Недаром Просветленные считали, что всякий человек на планете – буддист. Только многие это иначе формулируют.
Сотрапезники рассмеялись, как старые добрые знакомые.
– Мы не придаем слишком много значения духовным практикам, – заявил Обути. – Пусть этим занимаются те, кто сыт и ленив. Нам достаточно сутры Лотоса Благого Закона и нескольких практик истинной медитации. Мы считаем, что путь к нирване должен быть прост и понятен каждому.
Артур умиротворенно прихлебывал чай, пока Камико не произнесла фразу: «Япония – это истинный объект для поклонения всего мира».
– А ну, стой! Попроси его повторить! Что он там про рай говорил?
– Секта Сока Гаккай считает, что цитадель земного рая находится в Японии. Господин Обути говорит, что наступило время «третьей цивилизации». Прежде мир делился накапитализм и социализм, на тех, кто боролся за духовность, и тех, кто боролся за деньги. Мы не верим в единого бога, сказал господин президент. Поэтому нам предназначена участь явить миру истинного мессию. Это время скоро наступит…
– Вот те и юрьев день! – Кузнец в сердцах вернул на блюдо вкусную картофелину. – И здесь политиканы. А я уж понадеялся, что хоть монахи за власть не дерутся. Камико, спроси его, кому они тут дань платят – желтым или красным?
Президент Обути вежливо улыбался.
– Соко Гаккай никому не платит. Людоед Юкихару собрал сильную армию, потому что не может без войны. Мне жаль его. Он хочет воевать с сегунами, хотя его людям хватаетземли и пищи. Он болен властью, как и желтые братья.
– А падальщики? Разве они не сажают здесь свои леса?
– В обозримом будущем императрица вряд ли высадит в нашем районе хотя бы одно зерно, – с легкой грустью произнес президент. – Они пускают корни, но деревья не приживаются.
– Мне кажется, вы могли бы с ней договориться. Императрица тоже не любит насилие.
– Не любит насилие, но ведет войну. Падальщикам нужна вся земля, хотя эти милые женщины будут доказывать тебе обратное. А мы ни с кем не сражаемся. Вот в чем разница.
– А Асахи?
– Нам нет до них дела, – уклончиво ответил президент. – Старший химик Асахи считается одним из великих мастеров, но нам не по пути. Они тратят массу усилий, чтобы сохранить древнюю науку. И заигрывают с властями в Киото.
– А вы в курсе всего, что происходит в стране?
– Часто от императора и сегунов бегут рабы. Всякий раб, сбежавший от хозяина, может прийти к нам. И сразу станет свободным. Я вижу, что вы – образованный человек. Но пока вы не уловили самую суть учения, нам сложно понимать друг друга.
– И в чем же суть?
– Для нас нет общества, нет императорской власти, нет того, что называют государством. Для нас нет красных, желтых или варваров. Когда вы наверняка приходите к пониманию этих простых истин, вы прекращаете борьбу.
– Хорошо сказано, – задумался Артур. – Камико, переведи ему… Вы не можете тут избежать борьбы. За вашими детьми охотятся красные. Желтые наверняка посылают свои мотоциклетки. Падальщики роют подкопы. Наверняка сюда заглядывают и другие ворюги. Если вся ваша армия – вот эти пацаны с палками… я не представляю, как избежать постоянных драк.
– Я вам должен что-то показать, – президент вытер руки и пригласил гостей в прихожую.
Они поднялись на восемнадцать пролетов по узкой лесенке. На каждом этаже слева и справа виднелись прихожие богато отделанных квартир. Пыль лежала всюду сантиметровым слоем. К концу бесконечного подъема Артур стал уставать и пожалел, что съел слишком много.
– Это хороший дом, он выдержал много, – похвалил Обути. – Но люди не любят таскать вверх воду и дрова. В Японии есть города, где водопровод и тепло, и свет… все работает. Но только не здесь.
– Отчего бы императору не перенести сюда столицу? Здесь сохранились заводы, и порт, и можно многое восстановить. Даже с императрицей можно договориться, а прочие – не в счет.
– Вы широко мыслите, – улыбнулся буддист. – Ваши мысли подобны птицам, летающим далеко, но не вверх. Вы способны увидеть многое, это хорошо. Сейчас вы кое-что увидите с высоты и многое поймете.
Спустя два привала и бесчетное количество этажей они выбрались к солнцу и ветру. Плоскую крышу покрывал слой гуано. Глядя с громадной высоты на вымерший город, Артур захлебнулся. Камико тоже молчала.
– Теперь обернитесь.
Артур и Камико вместе охнули. Почти вплотную к небоскребу подступали черные холмы, кое-где покрытые жидкой растительностью. Это походило на поля застывшей лавы, только вулканов поблизости не было. Черные холмы растворялись в горизонте, над ними висело плотное влажное марево. На севере холмы сливались с океаном. На юге виднелась зелень, нитки шоссе и кварталы домов.
– В годы Большой Смерти здесь все горело и взрывалось. Некоторые называют это место Вечным пожарищем, – тяжело вздохнул Обути. – Мой дед рассказывал так: когда земля погасла, собрались уцелевшие женщины и увидели, что самые маленькие дети умеют делать живое из мертвого. Так появились первые падальщики. Они подманили из глубины корни, уцелевшие под слоем огня, и высадили первый лес. А часть людей, живших тут же, в пригородах, сказали, что уйдут в город и не станут жить в лесу, как обезьяны. Среди этих раскольников был отец моего деда, президент Соко Гаккай. Поэтому падальщики нас не трогают, мы тоже дети пожарища. Есть еще подземные люди, желтые и красные постоянно с ними воюют. В нашем районе четыре выхода из метро. Но подземные боятся, что их дети тоже будут лысые. Пока они нас боятся, Соко Гаккай находится под защитой Просветленного. Видите, там тропинка? Никто из чужаков не посмеет идти сквозь пожарище. Перед тем как я провожу вас в гостевой дом, скажите – вы уверены, что не хотите остаться с нами? Нам нечего вам предложить из земных благ, но… неужели вам не надоело искать смерть? Или попасть к химикам? Среди них немало мудрых людей, но большинство – безумцы. Они поклоняются только науке. Если то, что вы рассказали, – правда, они могут приделать вам не только руку, но и лишнюю голову. Камико рассказала мне о ваших… злоключениях. Если вы так хотите добраться до Йокогамы, мои ученики проводят вас через Вечное пожарище…
– Я передумал. Я пойду с Камико.
– Но… мне казалось, вы намерены найти русский корабль?
– Видимо, я слишком хотел сбежать. Теперь я намерен разобраться. Кроме того, мне стало казаться…
– Да? – президент и переводчица вежливо ждали.
– Наверное, это глупость, – смутился Артур. – Мне стало казаться, что моя потерянная память – это не так уж важно. Важнее то, что со мной происходит сейчас.
– Тогда оставайтесь, поживите у нас. Зачем вам рисковать?
Обути снял очки и расплылся в улыбке.
– Если мне суждено прожить остаток дней в вашей стране, – серьезно ответил Кузнец, – то я, несомненно, воспользуюсь вашим предложением.
– Я задам иной вопрос, – не унимался Обути. – Зачем вы спасли детей? И зачем вы спасли от потрошителей эту девушку? Она мне обо всем рассказала.
Дублируя речь старика, Камико покраснела.
– Разве это не естественно? – пожал плечами Кузнец.
– Отнюдь. Подумайте и ответьте честно. Кинулись бы вы один навстречу пулям, если бы на мосту били уродливую старуху?
– Вопрос ниже пояса… – поежился Кузнец.
– Меня радует ваша честность. Равным образом, можете сами спросить себя – стали бы вы спасать не прелестных малышей, а прокаженных? Вы молчите?
– Если я отвечу «да», вы все равно будете сомневаться в моей честности. Так что я отвечу «нет». Скорее всего, я не стал бы выручать старух и прокаженных.
– Ничего страшного. Многие бы на вашем месте прошли мимо… – Камико замялась, не сразу перевела. – Вы спасли красивую девушку и красивых детей. Потому что вам следует завести семью. Вот и все, что я хотел предложить.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.