read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Канцлер перевел взгляд на своего собеседника. Он мало что знал о казначее. Разве только то, что тот с самого начала был с принцем Нерманом. Лоарн не владел информацией о том, что могло быть известно Ксарру об имис и прочих тайнах, особенно, связанных с королем. Но допускал, что казначею известно многое. Поэтому без всяких колебаний поверил ему. Уру Лоарн был бы очень удивлен, если бы понял, что об осведомленности казначея в отношении имис не знал вообще никто. Даже оба боевых генерала, даже Верховный ишиб Аррал, даже король.
Как-то получилось, что мало кто интересовался, откуда в забытой всеми деревушке Камор взялся человек, не ишиб, который был не только грамотен, но и обладал выдающимися организаторскими способностями. Не говоря уже о способностях управлять финансами. Король воспринимал умения Ксарра как само собой разумеющиеся. Он не интересовался происхождением чернобородого, предполагая, что тот родился в Каморе. Из приближенных короля лишь Аррал знал, что это не так. Ксарр прибыл в Камор совсем молодым человеком, почти подростком. Сумел быстро завоевать уважение людей, а потом возглавить общину. Что привело его в те края, где он жил раньше, почему не хотел уходить — на эти вопросы даже деревенский ишиб не знал ответ. Ксарр же предпочитал никому и ничего не рассказывать. Хотя, по сути, у него никто и не спрашивал.
— Нужно немедленно уведомить короля, — сказал канцлер.
— Да, — согласился Ксарр. — Его ставка не так далеко. Уже через несколько часов он будет все знать.
Имис и посол Фегрида заметили повышенную активность охраны дворца. Не нужно быть гением, чтобы понять, что она связана с появлением гостей. Хотя, учитывая то, что имис изо всех сил пытались скрыть свою сущность, столь быстрое их узнавание вызывало легкое недоумение.
— Они поняли, кто мы, — заметил Шенкер с оттенком неудовольствия в голосе.
Он стоял так близко от решетки, что мог бы дотронуться до нее рукой.
Гирун, задумчиво наблюдая за суетой гвардейцев, кивнул:
— Не думаю, что это трудно. Если знать, на что смотреть.
— Но ранигские ишибы откуда знают?
Способ определения того, является ли ишиб имис или нет, не являлся страшной тайной. Но об этом не принято было распространяться. В школах ишибов Фегрида наставники такому не обучали, а если и обучали, то только избранных.
Посол пожал плечами. С его точки зрения, эта тайна королевского двора Ранига имела наименьшее значение.
— А кто те двое? — спросил Шенкер, так и не дождавшись ответа. Он вытянул руку, указывая на стоявших вдалеке Лоарна и Ксарра.
— Королевские канцлер и казначей, — ответил Гирун. — Сейчас они правят в отсутствие Нермана.
— Оба не ишибы, странно. А вот этот слева, в желтоватом камзоле, кто?
— Казначей. Его зовут Ксарр.
— Странно, — снова повторил Шенкер. — Его ти мне очень напоминает ти одного человека. Ишиба. Давно умершего. Если бы этот Ксарр был ишибом, то я мог бы поклясться, что это — одно и то же лицо.
Посол Фегрида сразу же оживился:
— А ты уверен, что его аб не скрыт? Нерман горазд на такие штучки. Может быть, он и есть твой знакомый?
— Нет, — отмахнулся советник. — Я лично видел труп… моего знакомого. Это просто совпадение. Удивительное совпадение.
— Может быть родственник?
— У него не было родственников. Иначе… их бы нашли.
— Кем он был? — заинтересовался Гирун, — Или это большой секрет?
Шенкер улыбнулся своей односторонней улыбкой.
— Уже давно не секрет. Он был имис. Главой одной из школ.
— Что, той самой? — нахмурился посол.
— Да, той самой.
Беседа короля Нермана и Мирены Фрарест проходила наедине. Этого желали обе стороны. Мирена — потому, что, вероятно, хотела скрыть свои требования от общественности, а король — потому, что хотел скрыть от той же общественности их возможное невыполнение. Он был очень насторожен. Мирена оказала сверхценные услуги трону. Михаил ожидал, что она потребует награду сходного уровня.
Дело происходило в помещении штаба, которое было безжалостно оккупировано очаровательной блондинкой. Но король не предпринял никаких действий, чтобы ее переместить в другое место, — штаб ему уже не был особенно нужен.
Мирена ждала его. Король не знал, откуда взялось новое платье, — она прибыла в лагерь налегке. Платье было белым, красивым и откровенным на грани приличий. Однако после недавнего общения с принцессой, стойкости его величества мало что могло угрожать.
Тагга Фрарест встретила короля стоя, сделав грациозный реверанс.
— Приветствую, леди, — сказал он. — У меня очень мало времени, поэтому прошу перейти непосредственно к делу.
— Как угодно твоему величеству, — наклонила голову Мирена.
Михаил уселся на скамью и сделал приглашающий жест. Блондинка взяла тот самый табурет, на котором сидела прежде, и приставила его как можно ближе к королю. А потом мягко опустилась на сидение.
Мужчина наблюдал за этими маневрами с бесстрастным лицом. Конечно, прежде он попытался бы избежать столь опасной близости с Миреной, но сейчас она не волновала его.
— Тагга, я готов рассмотреть твои пожелания, — официальным тоном сказал он. — Если, конечно, ты считаешь, что пришло время высказать их в полной мере.
— Твое величество, — нежным голоском ответила тагга. — Моя преданность короне безгранична. Я готова и дальше служить тебе изо всех сил, совсем ничего не требуя взамен и уповая целиком на щедрость твоего величества.
— Ах, оставь, — король взмахнул рукой. — Ты отлично знаешь ценность своего поступка. Полагаю, что его в твоих глазах не окупит даже то, если я сделаю тебя даллой. Хочешь быть даллой, Мирена? Я пожалую тебе поместья, попрошу Ксарра найти лучшего управляющего. Ты никогда не будешь нуждаться в деньгах.
— Благодарю, твое величество, — еще более нежно ответила тагга. — Но деньги у меня пока что есть.
— Хорошо. Чего ты хочешь? Говори уже прямо. Без всяких церемоний.
Мирена немного помедлила, а потом достала из-за корсажа небольшой свиток и протянула его королю.
— Что это? — спросил Михаил, принимая свиток и разворачивая его.
— Список, твое величество, — объяснила тагга.
Когда свиток оказался развернут, вгляду короля предстали имена. Четыре из них находились наверху списка и были подчеркнуты жирной чертой. Шесть остальных имен располагались ниже. Создавалось впечатление, что при их написании нажатие на перо было меньше, чем при написании верхних строк.
— Что этот список означает? — поинтересовался король, быстро пробегая свиток глазами.
— Это — мои враги, твое величество, — нежность в голоске очаровательной блондинки достигла, казалось, предела.
Король задумчиво посмотрел на собеседницу. У него уже мелькала мысль, что награда окажется именно такой.
— Кто эти четверо наверху списка? — спросил он. — Их имена мне незнакомы.
— Дворяне Томола, твое величество. Далла, два тагга и уру.
— Подданные Гношта?
— Да, твое величество.
Михаил положил свиток на стол. Его взгляд был устремлен на узкое окно, сквозь которое в дом проникал яркий луч света.
— Ты хочешь, чтобы я помог расправиться с твоим врагами? — спросил он.
— Если твое величество это сможет сделать, то я буду невероятно признательна, — нежность в голосе Мирены сменилась обольстительными нотками.
— Дворяне Томола — не шутка. Гношт их не отдаст, — сказал король. — Я бы лично не отдал на его месте. Что до остальных, то вижу, что пятеро из шести — те, которые ушли с Миэльсом. Думаю, что мне удастся вернуть их рано или поздно. В том или ином виде. Но один-то остался. И принес мне присягу.
— Да, твое величество, — согласилась Мирена.
Оторвав взгляд от окна, Михаил вновь устремил его на собеседницу.
— Я надеялся, что дело не затянется. Вижу, что ошибся. Рассказывай.
— Что рассказывать, твое величество? — вежливо поинтересовалась очаровательная блондинка.
— Сначала о Томоле. Кто такие эти четверо и что тебе сделали. Потом — об остальных.
— О каждом, твое величество?
— Конечно, о каждом, — с нажимом произнес король. — И если ты захочешь что-то выдумать или приукрасить… лучше не надо. Говори так, как есть.
Мирена посмотрела вниз, на пол, опустив голову. Потом попыталась разгладить руками складки подола платья, которые портной, судя по всему, долго и скрупулезно приводил к нынешнему виду. Быстро спохватившись, что делает что-то не то, тагга отдернула руки, снова обратив свой взор на короля. У нее был трогательно-беззащитный вид. НоМихаил не обольщался. Он знал, кто перед ним.
— Твое величество, эта история очень давняя. Большинство людей, принимавших в ней участие, уже мертвы.
— Тагга, если ты хочешь, чтобы я рассмотрел твои пожелания, то лучше рассказать все. Сделай это сейчас и постарайся говорить ясно, но кратко. История давняя? Отлично. Я слушаю.
— Твое величество, — Мирена вновь отвернулась. — Мне ведь на самом деле немало лет.
Михаил вздохнул. Его собеседница была ишибом. Сколько ей лет — совершенно неважно. По крайней мере, внешне она выглядела на двадцать-двадцать пять. Но вот вытягивать из нее каждое слово он позволить себе не мог.
— Мирена, — с ощутимым холодком в голосе сказал король. — Продолжай. Если мне будет что-то неясно, я сам спрошу.
Ее руки вновь двинулись к складкам платья, но остановились, не достигнув цели.
— Я родилась в Томоле в очень бедной и незнатной дворянской семье, — начала она. — У нас не было даже денег, чтобы принимать участие в балах и приемах. Отец считал,что это ужасно. Что я не смогу выбрать себе достойную партию.
Она на миг замолчала, но король сделал нетерпеливый жест. Тагга тотчас возобновила рассказ.
— К счастью, мне удалось познакомиться с одним человеком. Он был дворянин и ишиб. Знатный и благородный. Людей, благородней его, я не встречала. Мы поженились по любви. Твое величество, я любила его и сейчас люблю. До сих пор.
— Как давно это было? — чуть мягче спросил король.
— Шестьдесят лет назад, твое величество.
— Продолжай, — названный срок не произвел на Михаила никакого впечатления.
— Мы прожили вместе всего три года. Потом его арестовали по обвинению в заговоре против короля Томола.
— Заговор был?
— Нет, твое величество. Его оклеветали, но оправдаться он не смог. Его казнили. А потом арестовали и меня.
— Тебя? За что?
— Я пыталась добиться справедливости у короля. Потом поняла, что король знал правду. Ему была нужна смерть моего мужа.
— Так и король Томола твой враг? — мгновенно встрепенулся Михаил. Причинять вред королям ему не хотелось, это было совершенно невозможно в текущей ситуации.
— Нет, твое величество. Тот король уже умер. Сейчас на престоле Гношт, его сын.
— Что было дальше?
— Ишибов нельзя долго держать в заточении, — слегка пожала плечами Мирена. — Меня и не держали. Хотели убить, как и мужа, а потом… надругались и отпустили. Лишив всего, что у меня было.
Женщина перевела дух и быстро продолжила:
— Я уехала в Кмант. Прожила несколько лет в монастыре. Там… пыталась изменить свою внешность и ти, чтобы меня не опознали. Получилось так себе. Но если не приглядываться, то ничего. Решила больше не попадаться на глаза тем, кто меня хорошо знал.
Этот аспект был очень интересен Михаилу. Он уже задумывался о возможности стойкого изменения ти. Даже хотел провести ряд исследований в этом направлении с помощьюПарета.
— Потом повторно вышла замуж. За кмантского тагга. Тагга Рендерста. Прожила с ним десяток лет. Он умер, погиб в одном из сражений. Затем я познакомилась с другим дворянином. Тагга Фрарест из Ранига. Приехала сюда. Вот и все, твое величество.
Михаил покачал головой. По отношению к собеседнице его одолевали смешанные чувства. Но, несмотря ни на что, вопрос о том, как помочь Мирене в деле отмщения иностранным подданым, оставался открытым.
— Почему ты не обратилась за помощью к Расту, пользуясь хорошими отношениями с ним?
— У меня нет доказательств, твое величество, — ответила тагга. — А Раст… он уже известен твоему величеству. Он очень дотошен. Обязательно потребовал бы доказательства. Но даже если бы они и были, то вряд ли стал бы помогать. Зачем это ему?
— А никакие другие пути не существовали? — король сделал неопределенный жест рукой.
— Я пробовала, твое величество. Люди, которые… обещали мне помочь, не справились. Мои враги — ишибы.
— Месть — плохое чувство, тагга. Разрушительное для всех. И для того, кто мстит, и для того, кому мстят.
— Очень прошу твое величество помочь мне, — слезы появились в глазах Мирены некоторое время назад. Король не знал, вызваны они настоящими чувствами или нет.
— Хорошо, — сказал он. — С Томолом все прояснилось. А что с этими шестью, которые в конце списка? Они ведь ранигские дворяне. Какое отношение имеют ко всему этому?
— Тагга Фрарест умер много лет назад. У меня в Раниге не осталось защитников. Приходилось полагаться лишь на собственные силы, твое величество. А эти мужчины… они оскорбляли меня. Безнаказанно.
— Вот как? — произнес король. — Что же они делали?
— Оскорбляли меня, — повторила тагга.
— Мирена, в чем это проявлялось? — в голосе Михаила снова прорезалось нетерпение. — Приведи примеры.
— Распускали сплетни, смеялись надо мной, убивали на дуэлях дорогих мне людей.
Теперь королю ситуация стала совершенно ясна. Если человек хочет мстить, то зачем останавливаться на одной причине? Можно мстить всем подряд по любому поводу. Конечно, как там все обстояло на самом деле с ранигскими дворянами, он не знал, но это его сейчас мало интересовало.
— Эти шестеро — тоже все ишибы?
— Да, твое величество.
— А неишибы среди твоих врагов были?
— Да, твое величество.
Михаилу не нужно было спрашивать об участи неишибов, которые перешли дорогу Мирене. Их участь была, скорее всего, печальна. Потому что этих людей в списке не было. Поразмыслив, он решил, что уже сказано достаточно. Правда это или нет — неважно. Цена его устроила, он ее мог уплатить.
— Вот что, тагга, — начал король. — Будем считать, что ты мне все рассказала. Больше о твоем прошлом я не хочу ничего знать. Более того, предполагая, что ты не всегда действовала в соответствии с законом, дарую тебе прощение. Но лишь в тех делах, которые были до сегодняшнего дня. Тебе понятно, Мирена?
— Да, твое величество, — кивнула женщина.
— Я подумаю, как… гм… расплатиться с тобой. Если ты хочешь именно этой оплаты. Но… у меня есть два условия, тагга. Ты готова выслушать их и принять? — король сделал ударение на последнем слове. Он не хотел, чтобы Мирена считала, что у нее есть какой-то выбор.
— Да, твое величество, — она поняла его правильно.
— Последнего из списка, уру Зинтерра, принесшего мне присягу, мы вычеркиваем. Ты с этим согласна? — ударение вновь было на последнем слове.
— Да, твое величество, — вздохнула тагга.
— Второе условие: ты поступаешь ко мне на службу. Для выполнения… скажем так, поручений щекотливого характера. После того, что ты, Мирена, мне тут наговорила, послеэтого списка, у меня нет другого выбора. Тебе ясно это, надеюсь?
— Да, твое величество, — на лице женщины не отразилось никакого удивления. Возможно, что она была готова к такому развитию событий, доказав уже свою полезность королю.
— Ты больше не будешь предпринимать какие-либо действия без согласования со мной. Если тебе покажется, что тебя оскорбили, то первое, что ты сделаешь — это пойдешько мне и пожалуешься. Понятно?
— Да, твое величество, — в четвертый раз ответила тагга.
— Вот и договорились, — сказал король, разрывая свиток на мелкие кусочки и обращая их в пепел. — Я вызову тебя, когда ты понадобишься.
Он вышел из избушки и направился к домику принцессы. Ему хотелось хотя бы лишний раз просто взглянуть на нее. Мысли о ней были легки и приятны. Но он помнил, что потом следовало готовиться к визиту короля Томола.
Король еще не знал, что в столице его поджидает отряд имис. Он думал о том, какие преимущества можно будет извлечь из военной победы. Кроме того, в его планах была церемония награждения отличившихся, которую следовало провести в ближайшее время. Среди претендентов на высшие награды и повышения были несомненные герои — сержантВерон, лейтенант Тшаль и элегантный вор Рангел Мерт.
Михаил снова шагал по деревенской дороге. Легкий ветерок дул ему в лицо. Солдаты, попадающиеся на пути, отдавали честь. Король не знал своего будущего. Теперь оно ему было известно даже меньше, чем раньше, когда он только оказался в этом мире. Слишком много неизвестных факторов оказывало влияние на его судьбу. Фегрид, Томол, Кмант, войска Миэльса, собственные дворяне, независимые ишибы… король понимал, что он — лишь фигура в какой-то грандиозной шахматной партии. Могучая фигура с большим числом ходов, но не более того. Хотя отказаться от своего статуса даже ради безопасности он бы уже не смог. В последнее время он слишком часто думал не только о себе, но и о других. О своих друзьях, о своих подданных, о принцессе. Анелию он бы точно не смог бросить на произвол судьбы. Инкит, пожалуй, тоже. Ему еще только предстояла поездка в Сцепру с целью выяснить, что там происходит. Но, в любом случае, он был склонен простить Инкит, даже если ее действия не были адекватны ситуации. Правда, оставалось непонятным, как поступить с ней, учитывая отношения с принцессой. Но король предпочитал не думать об этом сейчас. Как-нибудь все образуется. Если бы у него было время думать о чем-то, не связанном с делами, то его мысли касались бы только Анелии. Она была совершенна и несовершенна одновременно. Вполне достойный повод для размышлений о ней.





























Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.