АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— А по-моему, очередное развлечение из серии «только для мужчин», — презрительно бросила она, и Тавнос подумал, что гостья уже немало выпила. — Фалладжи — ярые шовинисты, а сувварди — худшие из всех. Мишре пришлось чуть ли не силой заставлять кадира вести переговоры с женщиной. Женщины, понимаешь, должны растить детей и печь лепешки, а не встревать в политику, войну, религию, науку и прочие «мужские дела».
Тавнос счел тон и манеру Ашнод совершенно неуместными.
— Времена меняются, — сказал он. — Может быть, изменятся и фалладжи.
— Ни я, ни ты не доживем до этого, — ответила Ашнод.
— И все-таки они здесь, они ведут переговоры с женщиной. И ты, женщина, находишься среди них, — сказал Тавнос.
— Меня просто терпят, — ответила рыжеволосая ученица. — Я помощница Мишры. А великий Мишра почти стал предводителем фалладжи — вожди других племен доверяют ему больше, чем этому жирному молокососу. Поэтому они меня и терпят. Согласно фалладжийским легендам, рыжие волосы у женщины — дурной знак. — Она поставила чашу и взбила обеими руками длинные локоны, томно потянувшись. — Поэтому они меня еще и боятся.
— И правильно делают? — спросил Тавнос. Набиз ударил в голову и ему, но он и без него не смог бы сдержать своего интереса к этой женщине.
— Что боятся меня? — с бесовской улыбкой спросила Ашнод. — Я тешу себя этой мыслью. Но если завтра утром Мишре вздумается покинуть их, то я постараюсь исчезнуть до захода солнца. Иначе…
Тавнос смотрел на танцующих. Почти все фалладжи присоединилась к танцующим, вместо шеренги образовалась извивающаяся змея. Впереди — Мишра, за него цеплялся тщедушный сенешаль. Он пытался повторять за Мишрой движения, и у него неплохо получалось. В хвосте змеи пристроились люди из персонала дворца и слуги.
— Дела идут отлично, — сказал Тавнос.
— Лучше, чем ты представляешь, — тихо сказала Ашнод.
— Что ты думаешь о «голубятне»? — спросил Тавнос.
— Она восхитительна, я не ожидала увидеть ничего подобного, — ответила Ашнод, закидывая волосы за спину. — Мишра просто изошел на зависть. Он не признается, но уже долгие годы он грезит о такой мастерской. Мне кажется, ради этого он и хочет заключить мир. Он набрал ремесленников из Томакула и Зегона, но у него нет для них помещения.
Тавнос кивнул. Ашнод говорила то, что явно не предназначалось для его ушей, и подмастерье решил послушать ее.
— Как жаль, — начал он, — что мы потратили столько времени в «голубятне». Мне бы хотелось посмотреть на… — Тавнос заглянул в ее бездонные глаза и едва не забыл, что хотел сказать, — механического дракона Мишры, — смущенно закончил подмастерье.
— А кто сказал, что на него нельзя посмотреть? — спросила Ашнод.
— Значит, завтра? — спросил Тавнос. Ашнод резко тряхнула головой.
— Нет. Сегодня.
Тавнос удивленно уставился на нее.
— Но ведь пир не закончился.
— Не сейчас, ближе к ночи, — сказала Ашнод. — Слушай, сможешь провести меня мимо иотийских стражников в своем крыле дворца?
Тавнос задумался.
— Они меня знают. Думаю, с этим проблем не будет.
— А я могу провести тебя мимо медных шапок, охраняющих наше железное чудище, — сказала женщина, снова тряхнув головой. — Они меня знают и к тому же боятся. Я могу устроить тебе персональную экскурсию. Что скажешь?
Тавнос запнулся, и Ашнод добавила:
— Ну чего ты насупился? Мы же ученики. Значит, нам можно иногда пошалить. Ты никогда не шалил?
— Никогда, — сказал Тавнос и покраснел. — Очень редко. А ты?
Ашнод сделала серьезное лицо, передразнивая собеседника.
— Никогда, — чопорно сказала она низким голосом, затем улыбнулась и подмигнула. — Очень редко. Так что скажешь?
Тавнос понял, что ему предоставляется возможность получить дополнительную информацию о Мишре.
— Да, — размеренно произнес он. — Идея что надо.
— Я знала, тебе понравится, — ответила Ашнод, плавно поднимаясь со своего места. — Значит, условились. После полуночи приходи в мои покои. И захвати с собой нормального сухого вина, ладно? А то это пустынное пойло напоминает по вкусу растопленные леденцы.
Она ушла, смешавшись с толпой изрядно выпивших фалладжи и иотийцев, которые ревели и плясали, увлекая пирующих в водоворот безудержного танца.
Глава 14
Под покровом ночи
Из кладовой Тавнос вышел с кувшином отличного белого вина. Придворный виночерпий убедил его, что это был лучший урожай в Корлисе за последнюю сотню лет. На всякий случай он захватил с собой и деревянную игрушку, ту самую, которой много лет назад так удивил Урзу. Он завел пружину, защелкнул крошечный замок и положил свернувшуюсяв клубок змею в карман.
По городу разносился звон полночного колокола. Слуги, должно быть, уже убирали в пиршественном дворе и устраивали на ночлег гостей, которые были не в состоянии добраться до своих покоев. Урза и Кайла покинули пир вместе. Мишра и его люди исполнили последний танец, после чего повелитель приказал им отправляться в лагерь, а он сам и Ашнод остались ночевать во дворце.
После разговора с Ашнод Тавнос больше не пил набиза. Однако кроме набиза подавали и кофе, густой, похожий на сироп. Смесь набиза и кофе не слишком понравилась его желудку, подмастерье чувствовал себя неважно.
Перед входом в коридор, который вел к комнатам для гостей, Тавнос остановился, а затем направился в «голубятню», в другой конец дворца. Было чуть позже полуночи. Урза еще не спит, он сможет подсказать Тавносу, на что именно следует обратить внимание при осмотре железного чудовища.
У дверей «голубятни» подмастерье увидел нечто неожиданное — из «голубятни» пятясь выходила Кайла. Она тихо закрыла дверь. Тавнос напугал ее — она вздрогнула, обернулась и поднесла палец к губам.
— Он отдыхает, — прошептала она.
— Рановато для него, — ответил Тавнос.
— День был долог, — сказала Кайла, — и для него это был хороший день.
— Верно, — сказал Тавнос. — Кажется, они с братом нашли друг с другом общий язык.
Кайла отбросила назойливую прядь волос, улыбнулась.
— Вот-вот, — сказала она. — Во всяком случае, не думаю, что его стоит сейчас беспокоить.
Тавнос кивнул, вдруг вспомнив, что держит кувшин с вином. К счастью, Кайла не обратила на это внимания. На всякий случай он спрятал кувшин за спину и сказал:
— Хотел спросить про, г-м-м-м, про тот ваш разговор…
Кайла пожала плечами и повернулась, собираясь уходить.
— Мы поговорили. Разговор был долгий и обстоятельный.
— И что он сказал? — спросил Тавнос. Кайла замялась, затем ответила:
— Он не сказал «нет».
Тавнос понимающе кивнул.
— Что же, неплохое начало.
— Верно, неплохое начало, — согласилась Кайла. — А теперь, мне кажется, нам пора расходиться.
Тавнос покраснел. Разумеется, королева заметила кувшин и решила, что у него свидание. Завтра он все расскажет ей — куда ходил и что выяснил. Он поклонился и зашагал в сторону гостевых комнат.
Под покои для гостей отвели целое крыло кроогского дворца. Ашнод и ее хозяина разместили на разных этажах, предоставив каждому обширные апартаменты. Им были приданы и слуги, отличавшиеся очень тонким слухом и умением молчать, и отряд верных принцу охранников. Фалладжи было позволено держать при себе собственных телохранителей — при условии, что последние тоже будут под присмотром. После второй ночи во дворце Мишра отослал своих телохранителей — в знак того, что доверяет хозяевам.
Все было организовано в высшей степени по-кроогски — все гости, а особенно Мишра, находились под постоянным наблюдением. Тавнос решил, что если Главный изобретатель и не знает чего-то о происходящем в стане своего брата, это, видимо, не столь важно.
Охранники взяли «на караул» и пропустили его. Тавнос постучал, незапертая дверь открылась.
Ашнод сидела за столом и собирала прикрепленный к ее деревянному посоху череп животного, опутанный проводами. Когда Тавнос вошел, она подняла руку.
— Постой, один момент, — сказала она, продергивая очередной провод через ноздри черепа. — Отлично. Дело сделано. — После чего внимательно посмотрела на Тавноса.
В ее глазах мерцал странный, знакомый Тавносу огонек. Подмастерье не раз видел его в глазах Урзы, когда тот работал над новым изобретением.
— Это одна из моих игрушек, развлечение, — сказала рыжеволосая женщина, отложив посох в сторону.
Тавнос оглядел предмет, отметив, как хорошо череп сидит на древке.
— Могу ли я помочь? — предложил он.
Ашнод покачала головой:
— Ни к чему, это просто игрушка, чтобы руки занять. — Тут ее глаза снова вспыхнули. — О, да ты принес вино! Отлично, а я добуду бокалы! Мы выпьем немного, а потом отправимся к дракону!
Тавнос поставил кувшин на стол и присел на скамью.
— Надеюсь, я не очень поздно.
— Нет, совсем нет, — сказала Ашнод, демонстрируя подмастерью пару медных кубков. — Я привыкла жить, как Мишра. А он встает рано и ложится очень-очень поздно.
— Главный изобретатель такой же, — сказал Тавнос, наливая вино. — Я научился спать на ходу.
Ашнод подняла кубок.
— Нет, я не умею так. Но этот густой кофе, который варят в пустыне — фалладжи называют его «сандук», — будит меня лучше рассвета. Мне хватает одной чашки, и я целые сутки не сплю. Правда, потом падаю с ног и сплю как убитая.
Тавнос мысленно присвистнул и почесал затылок. За ужином он выпил не меньше четырех чашек кофе. Ашнод подняла кубок выше.
— Тост! За наших безумцев-учителей!
Тавнос тряхнул головой:
— Безумцев?
Ашнод опустила кубок.
— Тогда за Мишру и Урзу? — предложила она.
— За братьев-изобретателей, — ответил Тавнос и чокнулся с Ашнод. Оба пригубили вино. Тавнос никогда особенно не ценил ни вкус, ни запах белого вина, но после пира, где, казалось, подавали перец и смолу, глоток вина освежал и успокаивал.
Ашнод уселась на скамье напротив подмастерья.
— Так ты не считаешь наших учителей безумцами?
— Порой на них нисходит божественное вдохновение, — сказал Тавнос. — Но это не безумие.
— Не чересчур ли тонкое различие? — парировала Ашнод. — Разве нам дано знать, что их ведет — божественное вдохновение или их собственное безумие?
Тавнос пожал плечами:
— Я считаю, что он вправе поступать так, как считает нужным, и не советоваться со мной.
— Гм-м! — сказала Ашнод. — А я думала, обычай требует, чтобы подмастерья были недовольны своими учителями. Я слышала, ты мастерил игрушки. Разве тогда ты не злился на своего учителя?
— Главный игрушечных дел мастер в Джорилине был мой дядя, так что я никогда… — сказал Тавнос и осекся — Ашнод громко расхохоталась. Однако она поняла, что Тавнос обижен ее смехом, и спросила:
— Так, значит, твой первый учитель — твой дядя, а твой нынешний учитель?..
Тавнос снова пожал плечами.
— Мой нынешний учитель — Урза. Может, и есть на свете человек, который знает больше, чем он, но я с ним не знаком.
Ашнод взглянула Тавносу прямо в глаза и спросила низким голосом:
— Кроме шуток?
Тавнос опять пожал плечами:
— Конечно. Зачем тебе хозя… учитель, который не превосходит тебя в знании?
— Но ведь есть что-то, что знаешь ты, но не знает он? — сказала Ашнод, показав рукой на пустой кубок.
— Конечно, — сказал Тавнос, наполнив сначала кубок собеседницы, а затем и свой. — Но он знает больше меня.
— И потому-то мы у них и подмастерья, так? Потому что они знают больше нас? — спросила Ашнод.
— Отчасти, — сказал Тавнос, откинувшись на спинку скамьи. — Но дело в другом. Урза крайне требователен и точен, поспевать за его мыслью не так-то просто, особенно если он хочет поскорее воплотить в жизнь новую идею.
— Мишра такой же, — сказала Ашнод. — И ты понимаешь — когда он что-то объясняет, он сознательно сдерживается, подбирает простые слова и простые мысли — чтобы тебе было понятно. И он уверен, что ты не станешь переспрашивать.
Тавнос рассмеялся:
— Урза такой же. Ты видела зал с вентилятором в «голубятне»? Это Урза придумал, чтобы ученики могли тренироваться и проверять, работают ли их модификации к орнитоптерам, иначе ему пришлось бы самому каждый раз собирать действующую модель.
— Или недействующую, — сказала Ашнод, и Тавнос улыбнулся в ответ. — Я уже говорила — Мишра в самом деле завидует, что у брата есть собственный дом, своя мастерская, целая армия помощников, регулярные поставки материалов, что он ведет, что называется, оседлый образ жизни. — Она замолчала на мгновение, затем продолжила: — Красавица-жена у него тоже есть.
Тавнос парировал:
— В жизни Мишры тоже есть чему позавидовать. Например, механический дракон.
— В самом деле? — сказала Ашнод, поднимая глаза от кубка. — Урза говорил, что завидует Мишре, потому что у того есть дракон?
— Урза мало говорит, — ответил Тавнос, — но постепенно начинаешь понимать его настроение, его взгляд, понимать, о чем он говорит и, что важнее, о чем он молчит.
— Господин Мишра ведет себя точно так же, — сказала Ашнод. — Или, скорее, он говорит, много говорит, но некоторых тем старается избегать. И по тому, о чем он не говорит, можно судить о том, что у него на уме.
— Верно, — сказал Тавнос, — а еще Урза думает, что у Мишры больше свободы, иногда Урзе кажется, что здесь, в городе, он один отвечает за все, в то время как его брат наслаждается свободой в пустыне. Что тут смешного?
— Ничего, — ответила Ашнод, давясь от смеха. — Просто сейчас в пустыне один вздорный мальчишка держит народ фалладжи в ежовых рукавицах. Если ты думаешь, что в пустыне человек свободен, значит, ты никогда не видел их кадира.
— Я просто думаю, что Урза с гораздо большим удовольствием трудился бы над машинами, а не вершил судьбы народов, — сказал Тавнос.
— Мишра тоже, — согласилась Ашнод, снова поднимая тост. — Любовь к машинам — вот что связывает братьев, да и нас с ними, пожалуй. Есть в этом что-то — заглянуть внутрь нового устройства.
— Понять, как оно работает, — согласился Тавнос.
— Раскрыть его тайны.
— Понять, как мыслил его создатель.
— Почувствовать его силу.
— Понять, для чего оно нужно, — сказал Тавнос, — и расширить его возможности.
Ашнод снова рассмеялась — весело, легко, как смеется человек, который чувствует себя как дома.
— Знаешь, нас ведь так мало. Я — одна из немногих, кто понимает, что говорит Мишра.
— Я то же самое чувствую по отношению к Урзе, — сказал Тавнос. И добавил: — И к тебе тоже.
— Ну, свои-то объяснения я упрощать не буду, — сказала Ашнод.
— Ничего, я постараюсь схватывать на лету, — ответил Тавнос.
— Понимаешь, у меня не такая легкая жизнь, — сказала Ашнод. — Я хочу сказать, что я чувствую, будто бы от окружающего мира меня отгораживала двойная стена. Во-первых, сильная женщина среди фалладжи — исключение, а вовсе не правило. И во-вторых, если у тебя есть что-то в голове, а живешь ты среди каких-то пустынных кочевников…
— Это просто невыносимо, — подсказал Тавнос.
— Прямо в точку, — сказала Ашнод. — Налей мне еще.
— Не пора ли нам пойти поглядеть на дракона? — спросил Тавнос.
— У нас еще есть время, — ответила Ашнод. — Масса времени, успеем сделать все, что захотим.
Тавнос налил вина и продолжил:
— Несколько месяцев назад я побывал в Джорилине, повидал своих теток и дядек, рассказал им, чем занимаюсь. Они были довольны, вежливы, но мне кажется, они вообще не поняли, что мы с Урзой делаем.
— Ну, они хотя бы были довольны, — парировала Ашнод. — В лагерях сувварди на меня смотрят волком. И в Зегоне тоже. Сначала я думала, все дело в том, что я женщина, но потом поняла, что люди стараются избегать меня потому, что я умнее их. Быть умным в самом деле невыносимо. Между тобой и остальными лежит пропасть.
— Вообще трудно быть не таким, как все, — согласился Тавнос.
— И готова поклясться, что из-за работы тебя никто не видит — ни семья, ни друзья, — сказала Ашнод, — ни жена.
— Я, мм, не женат, — ответил Тавнос.
— Я не имела в виду тебя конкретно, — сказала Ашнод. — Но, полагаю, у тебя и подруги нет.
— Я, как бы это сказать, человек занятый, — насупился Тавнос.
— Да ладно тебе, — сказала Ашнод, стукнув ладонью по столу. — Ты работаешь у самого могущественного человека во всей Иотии. И ты хочешь сказать, что вокруг тебя невьются женщины?
Тавнос пожал плечами:
— А у тебя как дела в этом плане?
— Ты предлагаешь мне выбирать поклонников из фалладжи? Ха! — Она снова ударила ладонью по столу. — Мне порой кажется, что у них принята специальная программа по размножению тупиц — как иначе объяснить, что все они — все поголовно — ужасные тупицы!
— Но ведь есть Мишра… — сказал Тавнос. Смех Ашнод резко оборвался.
— Мишра, — сказала она, и глаза ее немного помутнели. — В самые первые дни — да. Но это не любовь, все было замешано на власти. Кто главнее, кто кем командует. Все быстро прошло, и он вернулся к своим драгоценным машинам. А я никому не собираюсь уступать первое место, даже железкам.
Тавнос кивнул. Так он и думал — между Мишрой и его ученицей кое-что было, но было это давно. Но он едва не упустил важную вещь.
— Машинам? — спросил Тавнос.
— О чем ты? — Ашнод моргнула.
— Ты сказала, что он вернулся к своим машинам, — сказал Тавнос. — То есть их у него много?
Ашнод мысленно одернула себя.
— Нет. Есть механический дракон. И еще — эта гигантская повозка. Фалладжи называют ее боевой машиной, но Мишра потребовал, чтобы ее не называли так на переговорах, чтобы не нервировать иотийцев.
— А-а, понятно, — сказал Тавнос, решив, что вернется к этой теме позднее. Возможно, Ашнод собиралась показать ему и эту боевую машину.
Тавнос решил рискнуть. Было ясно, что до дракона они доберутся не раньше чем допьют вино — если не позже.
— Так, значит, у Мишры есть возможность заставить кадира заключить с нами мир?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|