read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— А по-моему, очередное развлечение из серии «только для мужчин», — презрительно бросила она, и Тавнос подумал, что гостья уже немало выпила. — Фалладжи — ярые шовинисты, а сувварди — худшие из всех. Мишре пришлось чуть ли не силой заставлять кадира вести переговоры с женщиной. Женщины, понимаешь, должны растить детей и печь лепешки, а не встревать в политику, войну, религию, науку и прочие «мужские дела».
Тавнос счел тон и манеру Ашнод совершенно неуместными.
— Времена меняются, — сказал он. — Может быть, изменятся и фалладжи.
— Ни я, ни ты не доживем до этого, — ответила Ашнод.
— И все-таки они здесь, они ведут переговоры с женщиной. И ты, женщина, находишься среди них, — сказал Тавнос.
— Меня просто терпят, — ответила рыжеволосая ученица. — Я помощница Мишры. А великий Мишра почти стал предводителем фалладжи — вожди других племен доверяют ему больше, чем этому жирному молокососу. Поэтому они меня и терпят. Согласно фалладжийским легендам, рыжие волосы у женщины — дурной знак. — Она поставила чашу и взбила обеими руками длинные локоны, томно потянувшись. — Поэтому они меня еще и боятся.
— И правильно делают? — спросил Тавнос. Набиз ударил в голову и ему, но он и без него не смог бы сдержать своего интереса к этой женщине.
— Что боятся меня? — с бесовской улыбкой спросила Ашнод. — Я тешу себя этой мыслью. Но если завтра утром Мишре вздумается покинуть их, то я постараюсь исчезнуть до захода солнца. Иначе…
Тавнос смотрел на танцующих. Почти все фалладжи присоединилась к танцующим, вместо шеренги образовалась извивающаяся змея. Впереди — Мишра, за него цеплялся тщедушный сенешаль. Он пытался повторять за Мишрой движения, и у него неплохо получалось. В хвосте змеи пристроились люди из персонала дворца и слуги.
— Дела идут отлично, — сказал Тавнос.
— Лучше, чем ты представляешь, — тихо сказала Ашнод.
— Что ты думаешь о «голубятне»? — спросил Тавнос.
— Она восхитительна, я не ожидала увидеть ничего подобного, — ответила Ашнод, закидывая волосы за спину. — Мишра просто изошел на зависть. Он не признается, но уже долгие годы он грезит о такой мастерской. Мне кажется, ради этого он и хочет заключить мир. Он набрал ремесленников из Томакула и Зегона, но у него нет для них помещения.
Тавнос кивнул. Ашнод говорила то, что явно не предназначалось для его ушей, и подмастерье решил послушать ее.
— Как жаль, — начал он, — что мы потратили столько времени в «голубятне». Мне бы хотелось посмотреть на… — Тавнос заглянул в ее бездонные глаза и едва не забыл, что хотел сказать, — механического дракона Мишры, — смущенно закончил подмастерье.
— А кто сказал, что на него нельзя посмотреть? — спросила Ашнод.
— Значит, завтра? — спросил Тавнос. Ашнод резко тряхнула головой.
— Нет. Сегодня.
Тавнос удивленно уставился на нее.
— Но ведь пир не закончился.
— Не сейчас, ближе к ночи, — сказала Ашнод. — Слушай, сможешь провести меня мимо иотийских стражников в своем крыле дворца?
Тавнос задумался.
— Они меня знают. Думаю, с этим проблем не будет.
— А я могу провести тебя мимо медных шапок, охраняющих наше железное чудище, — сказала женщина, снова тряхнув головой. — Они меня знают и к тому же боятся. Я могу устроить тебе персональную экскурсию. Что скажешь?
Тавнос запнулся, и Ашнод добавила:
— Ну чего ты насупился? Мы же ученики. Значит, нам можно иногда пошалить. Ты никогда не шалил?
— Никогда, — сказал Тавнос и покраснел. — Очень редко. А ты?
Ашнод сделала серьезное лицо, передразнивая собеседника.
— Никогда, — чопорно сказала она низким голосом, затем улыбнулась и подмигнула. — Очень редко. Так что скажешь?
Тавнос понял, что ему предоставляется возможность получить дополнительную информацию о Мишре.
— Да, — размеренно произнес он. — Идея что надо.
— Я знала, тебе понравится, — ответила Ашнод, плавно поднимаясь со своего места. — Значит, условились. После полуночи приходи в мои покои. И захвати с собой нормального сухого вина, ладно? А то это пустынное пойло напоминает по вкусу растопленные леденцы.
Она ушла, смешавшись с толпой изрядно выпивших фалладжи и иотийцев, которые ревели и плясали, увлекая пирующих в водоворот безудержного танца.
Глава 14
Под покровом ночи
Из кладовой Тавнос вышел с кувшином отличного белого вина. Придворный виночерпий убедил его, что это был лучший урожай в Корлисе за последнюю сотню лет. На всякий случай он захватил с собой и деревянную игрушку, ту самую, которой много лет назад так удивил Урзу. Он завел пружину, защелкнул крошечный замок и положил свернувшуюсяв клубок змею в карман.
По городу разносился звон полночного колокола. Слуги, должно быть, уже убирали в пиршественном дворе и устраивали на ночлег гостей, которые были не в состоянии добраться до своих покоев. Урза и Кайла покинули пир вместе. Мишра и его люди исполнили последний танец, после чего повелитель приказал им отправляться в лагерь, а он сам и Ашнод остались ночевать во дворце.
После разговора с Ашнод Тавнос больше не пил набиза. Однако кроме набиза подавали и кофе, густой, похожий на сироп. Смесь набиза и кофе не слишком понравилась его желудку, подмастерье чувствовал себя неважно.
Перед входом в коридор, который вел к комнатам для гостей, Тавнос остановился, а затем направился в «голубятню», в другой конец дворца. Было чуть позже полуночи. Урза еще не спит, он сможет подсказать Тавносу, на что именно следует обратить внимание при осмотре железного чудовища.
У дверей «голубятни» подмастерье увидел нечто неожиданное — из «голубятни» пятясь выходила Кайла. Она тихо закрыла дверь. Тавнос напугал ее — она вздрогнула, обернулась и поднесла палец к губам.
— Он отдыхает, — прошептала она.
— Рановато для него, — ответил Тавнос.
— День был долог, — сказала Кайла, — и для него это был хороший день.
— Верно, — сказал Тавнос. — Кажется, они с братом нашли друг с другом общий язык.
Кайла отбросила назойливую прядь волос, улыбнулась.
— Вот-вот, — сказала она. — Во всяком случае, не думаю, что его стоит сейчас беспокоить.
Тавнос кивнул, вдруг вспомнив, что держит кувшин с вином. К счастью, Кайла не обратила на это внимания. На всякий случай он спрятал кувшин за спину и сказал:
— Хотел спросить про, г-м-м-м, про тот ваш разговор…
Кайла пожала плечами и повернулась, собираясь уходить.
— Мы поговорили. Разговор был долгий и обстоятельный.
— И что он сказал? — спросил Тавнос. Кайла замялась, затем ответила:
— Он не сказал «нет».
Тавнос понимающе кивнул.
— Что же, неплохое начало.
— Верно, неплохое начало, — согласилась Кайла. — А теперь, мне кажется, нам пора расходиться.
Тавнос покраснел. Разумеется, королева заметила кувшин и решила, что у него свидание. Завтра он все расскажет ей — куда ходил и что выяснил. Он поклонился и зашагал в сторону гостевых комнат.
Под покои для гостей отвели целое крыло кроогского дворца. Ашнод и ее хозяина разместили на разных этажах, предоставив каждому обширные апартаменты. Им были приданы и слуги, отличавшиеся очень тонким слухом и умением молчать, и отряд верных принцу охранников. Фалладжи было позволено держать при себе собственных телохранителей — при условии, что последние тоже будут под присмотром. После второй ночи во дворце Мишра отослал своих телохранителей — в знак того, что доверяет хозяевам.
Все было организовано в высшей степени по-кроогски — все гости, а особенно Мишра, находились под постоянным наблюдением. Тавнос решил, что если Главный изобретатель и не знает чего-то о происходящем в стане своего брата, это, видимо, не столь важно.
Охранники взяли «на караул» и пропустили его. Тавнос постучал, незапертая дверь открылась.
Ашнод сидела за столом и собирала прикрепленный к ее деревянному посоху череп животного, опутанный проводами. Когда Тавнос вошел, она подняла руку.
— Постой, один момент, — сказала она, продергивая очередной провод через ноздри черепа. — Отлично. Дело сделано. — После чего внимательно посмотрела на Тавноса.
В ее глазах мерцал странный, знакомый Тавносу огонек. Подмастерье не раз видел его в глазах Урзы, когда тот работал над новым изобретением.
— Это одна из моих игрушек, развлечение, — сказала рыжеволосая женщина, отложив посох в сторону.
Тавнос оглядел предмет, отметив, как хорошо череп сидит на древке.
— Могу ли я помочь? — предложил он.
Ашнод покачала головой:
— Ни к чему, это просто игрушка, чтобы руки занять. — Тут ее глаза снова вспыхнули. — О, да ты принес вино! Отлично, а я добуду бокалы! Мы выпьем немного, а потом отправимся к дракону!
Тавнос поставил кувшин на стол и присел на скамью.
— Надеюсь, я не очень поздно.
— Нет, совсем нет, — сказала Ашнод, демонстрируя подмастерью пару медных кубков. — Я привыкла жить, как Мишра. А он встает рано и ложится очень-очень поздно.
— Главный изобретатель такой же, — сказал Тавнос, наливая вино. — Я научился спать на ходу.
Ашнод подняла кубок.
— Нет, я не умею так. Но этот густой кофе, который варят в пустыне — фалладжи называют его «сандук», — будит меня лучше рассвета. Мне хватает одной чашки, и я целые сутки не сплю. Правда, потом падаю с ног и сплю как убитая.
Тавнос мысленно присвистнул и почесал затылок. За ужином он выпил не меньше четырех чашек кофе. Ашнод подняла кубок выше.
— Тост! За наших безумцев-учителей!
Тавнос тряхнул головой:
— Безумцев?
Ашнод опустила кубок.
— Тогда за Мишру и Урзу? — предложила она.
— За братьев-изобретателей, — ответил Тавнос и чокнулся с Ашнод. Оба пригубили вино. Тавнос никогда особенно не ценил ни вкус, ни запах белого вина, но после пира, где, казалось, подавали перец и смолу, глоток вина освежал и успокаивал.
Ашнод уселась на скамье напротив подмастерья.
— Так ты не считаешь наших учителей безумцами?
— Порой на них нисходит божественное вдохновение, — сказал Тавнос. — Но это не безумие.
— Не чересчур ли тонкое различие? — парировала Ашнод. — Разве нам дано знать, что их ведет — божественное вдохновение или их собственное безумие?
Тавнос пожал плечами:
— Я считаю, что он вправе поступать так, как считает нужным, и не советоваться со мной.
— Гм-м! — сказала Ашнод. — А я думала, обычай требует, чтобы подмастерья были недовольны своими учителями. Я слышала, ты мастерил игрушки. Разве тогда ты не злился на своего учителя?
— Главный игрушечных дел мастер в Джорилине был мой дядя, так что я никогда… — сказал Тавнос и осекся — Ашнод громко расхохоталась. Однако она поняла, что Тавнос обижен ее смехом, и спросила:
— Так, значит, твой первый учитель — твой дядя, а твой нынешний учитель?..
Тавнос снова пожал плечами.
— Мой нынешний учитель — Урза. Может, и есть на свете человек, который знает больше, чем он, но я с ним не знаком.
Ашнод взглянула Тавносу прямо в глаза и спросила низким голосом:
— Кроме шуток?
Тавнос опять пожал плечами:
— Конечно. Зачем тебе хозя… учитель, который не превосходит тебя в знании?
— Но ведь есть что-то, что знаешь ты, но не знает он? — сказала Ашнод, показав рукой на пустой кубок.
— Конечно, — сказал Тавнос, наполнив сначала кубок собеседницы, а затем и свой. — Но он знает больше меня.
— И потому-то мы у них и подмастерья, так? Потому что они знают больше нас? — спросила Ашнод.
— Отчасти, — сказал Тавнос, откинувшись на спинку скамьи. — Но дело в другом. Урза крайне требователен и точен, поспевать за его мыслью не так-то просто, особенно если он хочет поскорее воплотить в жизнь новую идею.
— Мишра такой же, — сказала Ашнод. — И ты понимаешь — когда он что-то объясняет, он сознательно сдерживается, подбирает простые слова и простые мысли — чтобы тебе было понятно. И он уверен, что ты не станешь переспрашивать.
Тавнос рассмеялся:
— Урза такой же. Ты видела зал с вентилятором в «голубятне»? Это Урза придумал, чтобы ученики могли тренироваться и проверять, работают ли их модификации к орнитоптерам, иначе ему пришлось бы самому каждый раз собирать действующую модель.
— Или недействующую, — сказала Ашнод, и Тавнос улыбнулся в ответ. — Я уже говорила — Мишра в самом деле завидует, что у брата есть собственный дом, своя мастерская, целая армия помощников, регулярные поставки материалов, что он ведет, что называется, оседлый образ жизни. — Она замолчала на мгновение, затем продолжила: — Красавица-жена у него тоже есть.
Тавнос парировал:
— В жизни Мишры тоже есть чему позавидовать. Например, механический дракон.
— В самом деле? — сказала Ашнод, поднимая глаза от кубка. — Урза говорил, что завидует Мишре, потому что у того есть дракон?
— Урза мало говорит, — ответил Тавнос, — но постепенно начинаешь понимать его настроение, его взгляд, понимать, о чем он говорит и, что важнее, о чем он молчит.
— Господин Мишра ведет себя точно так же, — сказала Ашнод. — Или, скорее, он говорит, много говорит, но некоторых тем старается избегать. И по тому, о чем он не говорит, можно судить о том, что у него на уме.
— Верно, — сказал Тавнос, — а еще Урза думает, что у Мишры больше свободы, иногда Урзе кажется, что здесь, в городе, он один отвечает за все, в то время как его брат наслаждается свободой в пустыне. Что тут смешного?
— Ничего, — ответила Ашнод, давясь от смеха. — Просто сейчас в пустыне один вздорный мальчишка держит народ фалладжи в ежовых рукавицах. Если ты думаешь, что в пустыне человек свободен, значит, ты никогда не видел их кадира.
— Я просто думаю, что Урза с гораздо большим удовольствием трудился бы над машинами, а не вершил судьбы народов, — сказал Тавнос.
— Мишра тоже, — согласилась Ашнод, снова поднимая тост. — Любовь к машинам — вот что связывает братьев, да и нас с ними, пожалуй. Есть в этом что-то — заглянуть внутрь нового устройства.
— Понять, как оно работает, — согласился Тавнос.
— Раскрыть его тайны.
— Понять, как мыслил его создатель.
— Почувствовать его силу.
— Понять, для чего оно нужно, — сказал Тавнос, — и расширить его возможности.
Ашнод снова рассмеялась — весело, легко, как смеется человек, который чувствует себя как дома.
— Знаешь, нас ведь так мало. Я — одна из немногих, кто понимает, что говорит Мишра.
— Я то же самое чувствую по отношению к Урзе, — сказал Тавнос. И добавил: — И к тебе тоже.
— Ну, свои-то объяснения я упрощать не буду, — сказала Ашнод.
— Ничего, я постараюсь схватывать на лету, — ответил Тавнос.
— Понимаешь, у меня не такая легкая жизнь, — сказала Ашнод. — Я хочу сказать, что я чувствую, будто бы от окружающего мира меня отгораживала двойная стена. Во-первых, сильная женщина среди фалладжи — исключение, а вовсе не правило. И во-вторых, если у тебя есть что-то в голове, а живешь ты среди каких-то пустынных кочевников…
— Это просто невыносимо, — подсказал Тавнос.
— Прямо в точку, — сказала Ашнод. — Налей мне еще.
— Не пора ли нам пойти поглядеть на дракона? — спросил Тавнос.
— У нас еще есть время, — ответила Ашнод. — Масса времени, успеем сделать все, что захотим.
Тавнос налил вина и продолжил:
— Несколько месяцев назад я побывал в Джорилине, повидал своих теток и дядек, рассказал им, чем занимаюсь. Они были довольны, вежливы, но мне кажется, они вообще не поняли, что мы с Урзой делаем.
— Ну, они хотя бы были довольны, — парировала Ашнод. — В лагерях сувварди на меня смотрят волком. И в Зегоне тоже. Сначала я думала, все дело в том, что я женщина, но потом поняла, что люди стараются избегать меня потому, что я умнее их. Быть умным в самом деле невыносимо. Между тобой и остальными лежит пропасть.
— Вообще трудно быть не таким, как все, — согласился Тавнос.
— И готова поклясться, что из-за работы тебя никто не видит — ни семья, ни друзья, — сказала Ашнод, — ни жена.
— Я, мм, не женат, — ответил Тавнос.
— Я не имела в виду тебя конкретно, — сказала Ашнод. — Но, полагаю, у тебя и подруги нет.
— Я, как бы это сказать, человек занятый, — насупился Тавнос.
— Да ладно тебе, — сказала Ашнод, стукнув ладонью по столу. — Ты работаешь у самого могущественного человека во всей Иотии. И ты хочешь сказать, что вокруг тебя невьются женщины?
Тавнос пожал плечами:
— А у тебя как дела в этом плане?
— Ты предлагаешь мне выбирать поклонников из фалладжи? Ха! — Она снова ударила ладонью по столу. — Мне порой кажется, что у них принята специальная программа по размножению тупиц — как иначе объяснить, что все они — все поголовно — ужасные тупицы!
— Но ведь есть Мишра… — сказал Тавнос. Смех Ашнод резко оборвался.
— Мишра, — сказала она, и глаза ее немного помутнели. — В самые первые дни — да. Но это не любовь, все было замешано на власти. Кто главнее, кто кем командует. Все быстро прошло, и он вернулся к своим драгоценным машинам. А я никому не собираюсь уступать первое место, даже железкам.
Тавнос кивнул. Так он и думал — между Мишрой и его ученицей кое-что было, но было это давно. Но он едва не упустил важную вещь.
— Машинам? — спросил Тавнос.
— О чем ты? — Ашнод моргнула.
— Ты сказала, что он вернулся к своим машинам, — сказал Тавнос. — То есть их у него много?
Ашнод мысленно одернула себя.
— Нет. Есть механический дракон. И еще — эта гигантская повозка. Фалладжи называют ее боевой машиной, но Мишра потребовал, чтобы ее не называли так на переговорах, чтобы не нервировать иотийцев.
— А-а, понятно, — сказал Тавнос, решив, что вернется к этой теме позднее. Возможно, Ашнод собиралась показать ему и эту боевую машину.
Тавнос решил рискнуть. Было ясно, что до дракона они доберутся не раньше чем допьют вино — если не позже.
— Так, значит, у Мишры есть возможность заставить кадира заключить с нами мир?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.