АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
А потом из снега вынырнула голова колонны.
Нет, мертвяки не пошли по дну. Плотная масса валила по узкому росчерку моста, в тяжёлом вооружении, прикрывшись щитами, словно морской ползун панцирем. Щиты справа и слева, спереди и сверху; пехотинцы Деркоора тоже умели так, но большинство воинов Дигвила собраны, что называется, с бору по сосенке, а с миру – по нитке.
Лучники и арбалетчики взялись за привычное дело – осыпать колонну стрелами. Заветный огнеприпас, оставшийся у воинов Дигвила ещё с Сиххота, берегли, в малом числе использовав сейчас. Он нужен для другого.
Того, о чём думаешь трепетнее, чем о недоступной красавице, – только б не сорвалось, не пропало, не сбилось в последний миг!
…И совсем, совсем забыл уже Дигвил, с чего всё это началось. Со, скажем так, причудливых постельных пристрастий его младшего братца, с женитьбы Байгли на взбалмошной, но донельзя гордой девчонке по имени Алиедора, с его, Дигвила, поездки в замок Венти, ссоры, похода…
…Стрелы мертвяков не остановили, даже не задержали. Обычные стрелы, что хороши против людей, да и только.
И когда тусклая сталь плотно сомкнутых щитов оказалась уже совсем рядом, Дигвил наконец заорал, надсаживаясь и надрывая криком горло:
– Запалы – жги! Канаты – руби!
Затаённый огонь вырвался на свободу. Множество змеек скользнуло к бочонкам, спрятанным в лодках, что держали на себе настил моста. Хакнули топоры, рассекая канаты на предусмотрительно подложенных обрубках дерева. Сжавшаяся на северном берегу масса живых ответила – одним стремительным ударом-укусом, жало высунулось и вновь спряталось.
Полыхнуло – языки огня вырвались из-под настила, запылало жарко и весело. Не зря собирали по окрестностям мягкую рухлядь, пропитывали горючим маслом, приправляли малой толикой алхимического снадобья – того самого, с Сиххота, укладывали в бочонки, да не абы как, а чтобы вспыхнуло сразу, чтобы не затухло, не загасилось.
Мост жалобно заскрипел, заскрежетал, зашевелился. Словно горько жалуясь на скорбную участь, на жестокосердие людей: мол, столько работал для вас, старался, ни днём ни ночью не зная продыху, – а вы со мной так?
Панцирники в двойном доспехе, застонав от натуги, навалились шестами. Копейщики нагнули пики, встав на одно колено – потому что зомби оказались отнюдь не тупоумными или же ими командовал кто-то посообразительнее, чем того хотелось бы Дигвилу. Передние ряды качнулись вперёд, а мост, проклятый, всё не сдвигался из-за тяжести скопившихся на нём мертвяков и, как назло, не разламывался тоже, хотя на нём собралось куда больше народа, чем обычно выносила его спина.
Первые зомби уже полезли на копья, с занимавшегося пламенем моста дружно летели стрелы, и дон Дигвил Деррано, обнажив меч, сам шагнул вперёд.
Здесь вам не Сиххот, мстительно подумал он. Рядом вяло шевелился оказавшийся по шею в воде мертвяк; двое копейщиков усердно тыкали в него сверху пиками, точно рыбаки острогами.
Да, чистая вода Долье, рождённая на горных ледниках, свободная от магической заразы, отравившей Сиххот, заставляла зомби двигаться еле-еле, с трудом поворачиваясь и поднимая руки так, словно на каждой висела пудовая тяжесть.
Дигвил едва успел принять щитом удар, сам отмахнулся клинком – как мост, наконец, последний раз даже не заскрипел, а словно в отчаянии вскрикнул всеми сочленениями– и медленно поплыл вниз по течению, охваченный быстро разгоравшимся пламенем.
Зомби горохом посыпались с него в воду. Ими командовал далеко не глупый Мастер – потому что те из мертвяков, что свалились в воду у дальнего берега, медленно, с трудом, но выбирались на снег. Выбирались и валились колодами.
Деталей Дигвил разглядеть уже не мог – вновь завьюжило-закрутило, да и темень быстро накатывала, и лишь пылал мост, неторопливо и торжественно удаляясь прочь. Настилу положено было развалиться, однако он немыслимым образом держался, устраивая множеству зомби огненное погребение. «Те из них, кто успел повалиться в воду, наверное, уцелеют», – сцепив зубы, подумал Дигвил. Но свалилось куда меньше, чем ступило на мост, остальные жарко пылали, так и оставшись стоять там, где их застигло пламя.
– Спасибо тебе, Прокреатор, жизни податель… – по привычке пробормотал Дигвил.
Нет, не Прокреатор тут вмешался, что-то иное. Какое-то волшебство, таящееся в самой Долье; но дальше, прорвись мертвяки на север, не поможет уже ничего, только людские мечи.
Неожиданно для самого себя Дигвил поклонился реке.
– Спасибо, матушка. Защитила, оборонила. Ну а дальше уж мы сами.
Никто не услыхал его слов, только по воде вдруг прошла рябь – или это просто был порыв объевшегося снегом ветра?* * *
Алиедора смотрела на башни родного замка. Несдавшегося, непокорённого, последнего, что стоял неколебимо, давая надежду на возвращение. Возвращение ко всему тому, что утрачено. К тому, что твоё тело – вновь твоё, и на нём – шитое золотом платье, а не слой мерзкого жира пополам с заскорузлым от крови тряпьём.
Вокруг замка, где весной клубились сады, где летом луга ложились мягкой травкой под босые ноги, где зеленели огороды и где зима набрасывала чистейший, белейший покров, – теперь тянулись уродливые рвы и палисады, накопанные и наставленные осаждающими. Кое-где – почерневшие и обугленные остовы штурмовых башен, так и не помогших сенору Деррано взять Венти.
Там, за стенами, – выжившая родня. Те, кого Алиедора знала с детства, кто носил её на руках и кого на руках носила она сама. Остров, островок в океане расползающейся Гнили, той самой, что изуродовала Метхли, но лишьизмениласеверян, а тебя… как она коснулась тебя, доньята, ещё никто не знает.
Но она коснулась. И великий Дракон обратил на тебя свой взгляд. Ты не верила, но ты таки избранная, особенная. Ты прошла через такое, что твои сёстры упали бы без чувств от одного только рассказа о тобой пережитом. Впрочем, сёстры ли? Они не избранные, в них не течёт кровь Дракона. Чем помогла тебе вся твоя родня, если ты всё равно оказалась там, где оказалась?
«А чем мы могли тебе помочь?» – с отчаянием вопросил кто-то из глубин памяти, жалобным тонким голоском, так похожим на голосок кого-то из младших сестрёнок.
«Неважно, – отрезала Алиедора. – Могли. Родня – на то и есть. Должны были придумать. Искать. Найти. Защитить. Спасти. Чтобы я не натворила глупостей».
Вокруг северяне деловито готовились к штурму. Они не тратили время на всякие там осадные башни и прочую снасть, недостойную истинного воителя, слуги Дракона великого, величайшего. Достаточно простых лестниц с железными крюками. Крыльев, чтобы взлетать на стены, Дракон варварам пока что не подарил.
– Пришла пора. – Кор Дарбе подошёл, встал рядом. Положил руку на плечо – словно ровне, брату-воину. – Ты идёшь со мной, капля Его крови.
– Куда? – вырвалось у Алиедоры.
– Куда? – Предводитель поднял одну бровь. – Туда, в замок. Мы не оставим от него камня на камне. И тогда ты станешь… законченной. Совершенной. Воплощённой. Белый Дракон, трижды великий и трижды три раза величайший, получит назад каплю Его крови и тоже достигнет полноты. Великой завершённости. Но только если ты пройдёшь последнее испытание.
– Какое?
– Увидишь сама. – Дарбе остался невозмутим.
Алиедора больше не стала ничего спрашивать. У неё, в конце концов, хватало и иных собеседников.
Белый Дракон в небесах.
Пропитанная Гнилью Тьма в том колодце, куда Алиедора открыла себе дорогу, будучи запертой в чёрном кубе. Эта, правда, давненько уже молчала, но, может, сегодня что-нибудь скажет? Перед этим, как говорил варвар, «последним испытанием»?
– Конечно, скажет, – ободряюще заметил Дракон. –Она вообще-то молчунья, но сегодня у тебя особый день. Что ты видишь перед собой?
«Что вижу? – безразлично отозвалась доньята. – Вижу стены и башни. Серый камень».
– Правильно, – одобрил Дракон. –Стены, башни и камень. Простые препятствия, самые обычные. Но тебе предстоит одолеть не только их. Взберись на стены собственной души. Тебя учили боли – пусть она станет опорой.
«Взобраться на стены души… это как, трижды величайший?»
– А как ты открывала себе дорогу в бездну? Как падала, будучи накрепко запертой в сколоченном из прочных досок ящике? Нет никого и ничего, кроме тебя. Только ты и важна, всё прочее – тлен и шелуха.
«А ты?»
– Я – часть тебя, следовательно, ответ – нет, не тлен и не шелуха. И ты – часть Меня. И часть той, что живёт в бездне тоже. Как и она.
Алиедора не ответила. Иногда ей казалось, что нет вообще ничего – ни Дракона в низких тучах, ни загадочной Тьмы в несуществующем на самом деле подземелье. И её самой, доньяты Алиедоры Венти, тоже нет. Наверное, её запорол до смерти законный супруг в первую брачную ночь…
– Капля Его крови пойдёт со мной.
Алиедора вздрогнула, словно сброшенная с тёплой постели на ледяной жёсткий пол. Дарбе протягивал ей цепь. Что такое, почему, зачем?
…Ответ оказался прост. Два пояса толстенной кожи с набитыми на них железными пластинами, соединённые длинной змеёй стальных звеньев. Кузнецы заклёпывали всё это прямо тут, раздув угли в небольшом горне. Стучали молоты, и Алиедора болезненно вздрагивала – каждый удар отдавался аж в сердцевине костей.
– Эти трусы открыли нам дорогу. – Дарбе презрительно мотнул головой, указывая на поспешно отступавших дольинцев. – Готова ли ты?
Алиедора не ответила, но подбородок её резко дёрнулся, словно говоря «да».
«Нет, нет, постойте, погодите, как же так?»
– Слишком поздно, – сказала Тьма у неё под ногами, уютно сворачиваясь бесконечным клубком. –Ты скована. И не только тем, что доступно взгляду.
– Не сомневайся, – поддержал Дракон наверху. –Ты – одна, единственна, неповторима. Ты – капля Моей крови, по чистой случайности оказавшаяся в этом нелепом теле.
– Вот-вот, – подхватила Тьма под ногами. –В нелепом теле. В темнице. Связанная тем, что люди называют «сознанием». Ну и всем прочим, условностями, обрядами, традицией. Всё это – не для тебя. Ты – одна, единственна, неповторима.
«Выходит, я всё-таки выдержала испытание?» – не смогла не спросить доньята.
– Выдержала, – с холодной невозмутимостью ответствовала Тьма.
«Значит, ты ошибалась?»
– Я не ошибаюсь никогда. Я говорила те слова, которые нужны были, чтобы ты выдержала. Очень простые слова, должна признаться. Но они сработали. Следовательно, это были правильные слова. Согласна, неслившаяся капля?
Алиедора не успела ответить. Сковавшая её с кором Дарбе цепь натянулась, доньяту потащило вперёд.
По своему обычаю, молча, без боевых кличей, северяне пошли на приступ.* * *
Отряд Дигвила Деррано застрял на левом берегу Долье. Давно унесло течением пылающий мост, а молодой дон никак не мог решить, что же делать дальше. Вызвавшиеся охотники на утлой лодчонке переплыли реку; назад вернулся только один. Он привёз трупы трёх товарищей и известие, что мертвяки прочно держат берег, кишат, словно крошечные лесные строители-шестиноги.
Волна вторгшихся зомби упёрлась в преграду – чистую, неиспоганенную чародейством Мастеров Смерти реку. И, как положено, мертвяки поползли вправо и влево, отыскивая прорехи в запруде.
Отряд Дигвила был слишком мал, чтобы надёжно закрыть берег от Реарских гор до устья Долье. Долье впадает в Сиххот, но по его низовьям, до самого побережья, тянутся непроходимые топи, их не одолеть даже неутомимым зомби. Потому Меодор никогда даже не беспокоился об охране своей границы с Некрополисом – в стародавние времена Мастера Смерти попробовали было сунуться, перетопили в болотах три четверти армии, а оставшаяся четверть едва выбралась обратно. Полки короля Семмера… где они? В Меодоре, удерживают столицу? Кто знает. Однако молодой дон понимал: здесь, на рубеже широкой Долье, он должен стоять елико возможно долго. Каждый выигранный день – это тысячи и тысячи бежан, что уйдут на десяток лиг дальше от неумолимого вала ходячих мертвецов. Должен же, в конце-то концов, выступить могущественный Навсинай! Невозможно иначе, Равновесие нарушено, Мастера Смерти перешагнули рубеж, ранее почитавшийся священным и неприкосновенным. Если же Свободные королевства падут, то несдобровать будет и Высокому Аркану. Он должен вмешаться, не может остаться в стороне! А боевые големы – это совсем не то, что даже самые смелые и твёрдые сердцем люди, помоги нам Ом Прокреатор.
Дигвил уже отправил гонцов в Бринтон, Сашэ и далее, в Шаэтар; но когда ещё посыльные вернутся! Деревни за спиной молодого дона Деррано тоже опустели – кто похрабрее, присоединился к его сотням, остальные ушли, и Дигвил их не осуждал. Кому позаботиться о бабах, о стариках с ребятишками, о скотине? Там тоже нужны сильные мужчины. Не всем, увы, улыбнётся высокая судьба встать во весь рост в минуту опасности, взяв в руки оружие. Конечно, думал Дигвил, зомби переправятся. Как сказал бы мэтр Бравикус, «проведут стратегическую операцию на окружение». Мэтр обожал заковыристые словечки и обороты.
Но это ещё полбеды – если войско Некрополиса нацелится на горстку собравшихся вокруг Дигвила. Куда хуже, если его четыре сотни не застрянут в глотке Мастеров, словно тонкая и острая рыбья кость, – и зомби обойдут их с боков, повалят, не задерживаясь, следом за живыми, более многочисленными бежанами. Ловить драгоценный полон, уводить в свою страшную землю, о которой верному сыну Ома Прокреатора и размышлять-то грешно.
«Как, как, как привязать их к нам, – думал Дигвил, – как заставить бросаться именно на нас? Не наступать в глубь Меодора, а, стиснув зубы, гоняться за нами?
…Только если в руках у нас окажется нечто очень-очень ценное для самих Мастеров. А лучше всего – сам Мастер».
Мысль оказалась настолько неожиданной, что Дигвил даже остановился, принялся тереть замёрзшие щёки – до этого он мороза почти и не замечал.
Да, захватить Мастера – это дело. Такое ещё никому не удавалось, даже в те далёкие годы, когда рыцари Долье смело переправлялись через отравленный Сиххот.
Конечно, легко сказать – «захватить Мастера», да как это сделать?
«Решиться на то, чего от нас никто не ждёт, – вдруг подумал Дигвил. – Все бегут, и мы бежим. Ну, или останавливаемся, чтобы геройски умереть на последнем рубеже. Наступать ещё никто не пытался – потому что это чистое безумие. Сколько мертвяков шло на нас? Семь тысяч, восемь, может, даже девять или десять? И бросаться на них с четырьмя сотнями – надо быть совершеннейшим безумцем.
И именно потому это может сработать.
Держаться на берегу Долье было б можно, если бы и справа, и слева бойцов Дигвила подпирали плечи соседних полков, если бы на реку вышли соединённые силы самое меньшее трёх королей – Семмера, Хабсбрада и Ульвейля Доарнского. А ничтожные четыреста мечей быстро утонут в мёртвом море, охваченные с боков и со спины, окру– жённые, прижатые к реке и в конце концов уничтоженные, уже неважно, бесславно ли или со славой.
Надо идти вперёд, молодой дон Дигвил, наследник сенорства Деррано. Вперёд, или, вернее сказать, назад. Возвращаться на юг, откуда ты только что так поспешно спасался.
Взять Мастера можно только там».
Дигвил глубоко вздохнул. Подумал о Ютайле, своей молодой жене, о крохах Десмоде и Альвейне, красивой, словно кукла, – Юта порой и возилась с малышкой, словно с куклой, сама не очень давно расставшись с игрушками.
«Прости, Ютайля, прости меня. Я старался быть хорошим мужем, но… соблазны плоти слишком сильны. Я бывал у куртизанок Симэ, не брезговал и крепкими, ядрёными дочерьми серфов. Не знаю, догадывалась ты или нет, но из моих отлучек ты всегда встречала меня нарядной, приветливой и весёлой. Бросалась на шею, рассказывала что-то смешное о детях, о няне, о той тысяче мелочей, что в обыденной жизни порой раздражает, а потом оказывается – что именно они, эти мелочи, и составляли «настоящее», о котором так тоскуешь, оказавшись на холодном ночном берегу Долье.
Прости меня, жена. Прости, если я не вернусь».
Дигвил решительно встряхнулся и пошёл отдавать распоряжения.* * *
Осаждавшая Венти армия старого сенора Деррано не препятствовала наступавшим северянам. Дольинцы отхлынули от стен, без боя оставив варварам и укреплённый лагерь,и те припасы, что не успели в спешке вывезти из-под носа у детей Белого Дракона. Теперь стяги Деркоора стыдливо колыхались вдали – на безопасном расстоянии от окружённого замка.
– Хорошо идут, – хмуро заметил сенор втянувшему голову в плечи Байгли. – Ровно. Навсинайские големы на параде хуже ходят. Я видел.
– Их ведь перебьют, да, батюшка? – осведомился младший Деррано.
– Перебьют? Х-ха! Куда там, они сами перебьют кого угодно. Вот смотри…
На стенах замка осаждённые, похоже, разобрались, что к чему. Армия Деррано на приступы не ходила, и у бойниц оставались лишь немногие защитники. Сейчас, наверное, туда выбежали и стар и млад. Навстречу северянам полетели стрелы, варвары вскинули круглые щиты.
– Смотри, Байгли, смотри, – с неприятным выражением проговорил сенор Деррано. – Сейчас они дойдут до самого рва, потеряв едва одного-двух. Лучники на стене станутдружно мазать. Из наших полегла бы половина самое меньшее. А тут…
– Кто же их защищает, батюшка?
– Знал бы ответ, сын, давно правил бы всеми Свободными королевствами, – сухо ответил сенор.
Байгли счёл за лучшее умолкнуть.
В первых рядах у варваров широко шагал могучий воин, обнажённый до пояса и весь покрытый синеватым узором рун. От его пояса тянулась цепь – к другой фигурке, в жалком тряпье, тонкой, явно женской.
– Кого это он с собой тащит, батюшка? – дерзнул поинтересоваться младший сын.
– Ха, это у них что-то вроде жрицы. Видел я такое в прошлый раз, видел… тогда их вожак тоже с собой какую-то девчонку тянул. Дралась как бешеная, да только убили её.
– Убили? Как убили?
– Дубиной! – рявкнул старый дон. – По голове! Размозжили в кашу! Они не бессмертные, сын, просто их очень, очень нелегко убить. А девчонка, видать, не из ихних была. Не защищали её никакие силы. Вот и убили. После этого и вожак… остановился. Словно оцепенел. Словно сердце у него вынули…
Необычная словоохотливость сенора пресеклась, едва северяне, и в самом деле потеряв лишь двоих, добежали до стен и принялись устанавливать штурмовые лестницы.
Здесь им пришлось потяжелее – сверху полетели камни.
Раскалить котлы со смолой или хотя бы с кипятком осаждённые просто не успели.
– Хороши, эх, как хороши! – аж прицокнул языком сенор Деррано. – Не поленились, крюки на лестницы набили. Теперь просто так не отпихнёшь – понял, Байгли? На ус намотал?
– Намотал, батюшка, – пробормотал тот, не в силах оторваться от разворачивающейся картины штурма.
И ещё отчего-то очень, очень сильно притягивала его взгляд тонкая фигурка, скованная цепью с вожаком варваров…* * *
За спиной Алиедоры тяжело топает дружина северян, они с известной натугой тянут за собой длинные штурмовые лестницы, земля вздрагивает, и вместе с ней вздрагивает сама Алиедора. Тянущаяся к поясу цепь кажется горячей, жжёт наклёпанное железо, немилосердно гонит вперёд, на стены. Серый камень видится сейчас иссиня-чёрным, единственное тёмное пятно на раскинувшемся снежном одеяле.
– Мы вместе, капля Его крови, – рычит кор Дарбе. – Твоя участь – она же и моя. До конца!
До конца. Да, до конца. А конец – вот он, высоченные бастионы и башни, так и не покорившиеся надменным дерранцам. За ними – избавление. От всего.
От прячущегося в облаках Дракона. От скрывающейся в бездне говорящей Тьмы. От себя самой, Алиедоры Венти, избранной – но вот только для чего?
Неошкуренные перекладины под пальцами. Кор Дарбе лезет первым, цепь натягивается, дёргает доньяту, давящий пояс почти выбивает дыхание. Справа и слева по другим лестницам карабкаются северяне, молча, выставив щиты.
Что-то свистнуло совсем рядом, на щеку дохнуло холодом. Камень? Стрела? Так ли важно, что оборвёт твою жизнь, если ей всё равно суждено оборваться?
– Ты сможешь, – зашептали в уши и темнота, и Дракон. –Ты сможешь, ты победишь, ты одолеешь.
«Кого?»
– Себя, прежде всего и только – себя. Остальное и остальные не имеют значения.
«Как это вы дружно…»
Кор Дарбе охнул, приняв грудью метко пущенный сверху булыжник. Пошатнулся, но устоял. Яростно вздёрнул Алиедору выше, к самым зубцам, где уже скрежетала столкнувшаяся сталь.
Варвары атаковали замок в одном-единственном месте. Казалось бы, осаждённым не составит труда отбить атаку – собрать всех способных носить оружие, сбить, оттолкнуть лестницы, изрубить успевших прорваться на парапеты…
Но Алиедора знала – этот бой не будет честным. Если бы варвары шли на смерть во имя своего Дракона, шли бы и умирали, принимая сталь грудью, меняя одного за одного и расплачиваясь собственной кровью – может, и была б за тобой своя правда, Белый, живущий в облаках.
Но ты простёр над ними свою длань. Ты слишком нетерпелив. Ты дал Гнили течь в их жилах, как и в моих.
И преступил закон.
Чем они заплатили за неуязвимость и невероятную удачу, заставляющую стрелы и камни лететь мимо?
«Ты изуродован. Мы изменены», – говорил Дарбе несчастному Метхли.
Изменены.
Куклы и игрушки силы, вмешавшейся открыто в дела этого мира.
Полно, Алиедора, твои ли это мысли? Что вырвало тебя из привычного бытия, в какую капсулу заключило? Твоё тело ещё карабкается по последним ступеням, а разум – разумпредаётся отвлечённым умствованиям?
Серые камни у самых глаз. Стена. Зубцы. Кор Дарбе уже протискивается в бойницу.
Цепь тащит и тащит наверх.
Больно. Алиедору словно режут пополам, и это – единственное живое чувство.
Ложь. И тут тоже ложь. Ничего, кроме лжи. Могущественная сущность мухлюет, словно ярмарочный шулер.
Верна одна лишь смерть. Только ей ещё можно верить…
Кор Дарбе напирал, широко крестя воздух перед собою мечом. Алиедору тащило следом, и она не заметила, как сзади к ней подобрался копейщик.
– Обернись! – разом взвыли и Дракон, и подземная Тьма.
Выпученные глаза под низким наличьем, скрывающим лоб. Раззявленный, разорванный криком рот. И копьё, наконечник, летящий прямо в лоб Алиедоре.
«Как же так? Я ведь должна жить, я не могу так!»
Пустота, внутри всё оборвалось. «Этотхочет меня убить – значит, он умрёт, как должны умереть трёхглазый Метхли, старый сенор Деррано, Байгли, Дигвил…»
Перед штурмом Алиедоре сунули в руки меч – или, вернее, мечик, явно сделанный для мальчишки-подростка, сына кого-то из меодорской знати, и неведомым путём оказавшийся среди добычи варваров.
Она отмахнулась – неловко, кое-как попытавшись уклониться от летящего стального оголовка и отшибить в сторону древко.
Нет, тебе не помогут. Ты или убьёшь, или умрёшь.
Наконечник прошёл у неё над плечом, острый край обжёг кожу на скуле.
Доньята столкнулась взглядом с безумным взором копейщика.
У того раскрылся рот.
– Да никак это ж сама… – начал было он, но Алиедора уже не могла остановиться. По щеке и шее текла кровь, обжигавшая, словно кипяток. Взвизгнув, доньята прыгнула, насколько позволяла цепь. Мечик вонзился воину в низ живота, проскользнув под кольчужной рубахой.
Копейщик взвыл, схватился за пах, согнулся и рухнул с парапета вниз.
Девчонка-маркитантка, наёмник, мальчишка-раб и теперь – воин, служивший её отцу, защищавший её, Алиедоры, собственный дом.
По шее от текущей крови вверх, по щекам, словно карабкались языки пламени.
И сильно, очень сильно пахло Гнилью.
Почему-то за спиной кора Дарбе не оказалось ни одного из его воинов. А на Алиедору разом кинулись двое, наставив копья. Третий, воин в высоком закрытом шлеме, вдруг запрокинул голову, шумно втянул воздух – так, что услыхала даже доньята, – и закричал, закричал именно то, что обязан был:
– Ведьма!!!
Что ещё мог он крикнуть, чувствуя кисло-металлический запах, который не спутаешь ни с чем?
Ведьма.
«Ну да. А кем же ещё я могу оказаться?!»
Дракон и Тьма молчали.
Выкручивайся сама, если достойна.
Два копья. Два острия. И один мечик.
Кор Дарбе взревел диким клыкачом, развернулся, бросился на помощь. Поймал одно древко, зажал под мышкой, достал защитника Венти концом клинка, разрубив стальной налобник. Второго смёл со стены плечом, сшибся с рыцарем в высоком шлеме, клинки проскрежетали, высекая искры; рыцарь пошатнулся, и Алиедора ударила, даже не дождавшись выкрика варвара:
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|