– Интересно…– задумчиво протянул Юргон.– И что? Удалось вам побывать в Башне?
– Да.
– С кем говорили?
– С госпожой… э-э-э… Ирлой.
Огонек быстро обменялся взглядом с молодым рыцарем.
– Хорошо. Потом вы из города ушли?
– Да. Хотели добраться до Лестницы. Вернуться на север.– Га-нор не отвел взгляда.
– Как там? В Альсгаре? – жадно спросил один из рыцарей.
– Мы ушли почти месяц назад. Никаких новостей не знаем. Пробирались лесами. На дорогах много набаторских патрулей.
– И вас мы за такой патруль приняли,– встрял Лук.– Поэтому и дунули что есть сил. После того как Альсгару осадили, мы только и делаем, что скрываемся от этих южных подонков!
– Город осадили?! – изумленно вскричал морассец.
На всех остальных эта новость произвела столь же ошеломляющий эффект.
– Ну… да,– заморгал стражник.– Эй! А вы что?! Не знали? Ведь это случилось еще в последний месяц лета.
– Новости на восток доходят с большим опозданием,– проронил Юргон.– А теперь, когда все сообщение прервано,– с очень большим опозданием.
Вернулся Глум с пожилым лучником. Тот пристально изучил обоих пленников и, отвечая на невысказанный вопрос Рандо, отрицательно покачал головой:
– Впервые вижу, командир.
– Ну? – поинтересовался Водер.– А вы? Узнаете этого человека?
– Нет,– чувствуя какой-то подвох, проронил Лук.
Га-нор лишь пожал плечами.
– Крейг служил у Врат Шести Башен.
– Сколько лет назад?
– Пятнадцать,– смутился стрелок.
Лук фыркнул:
– Пятнадцать лет назад я еще и слова-то такого не знал – Самшитовые горы. Нашли кого привести!
Ответом ему были мрачные взгляды. Лишь Крейг посветлел лицом и внезапно спросил:
– Как называют статую первого капитана?
– Ну Долговязый осел. Что дальше? – с вызовом бросил Лук.
– Сколько калиток в Садовой стене?
– Шесть. Вторая слева уже лет двести как замурована.
– Что изображено на куполе башни Огня?
– Ничего. Купол так и не достроили.
– Вроде все верно…– обратился лучник к слушавшим его командирам.
– «Вроде»! – сплюнул Водер.– Нам не нужно «вроде». Ты уверен, что они там служили?
– Вроде… да. Тот, кто там не был, про такое бы нипочем не ответил.
– Ладно. Ступай.
– А с ними что делать? – поинтересовался морассец.
Повисло молчание.
– Заприте и выставите охрану,– наконец решил милорд Рандо.
ГЛАВА 2
Уже второй день Рандо рей Валлиона мучил сильный жар, и вчера он едва держался в седле. Слава Мелоту, об этом никто, кроме Юргона, не догадывался. Солдаты и без того достаточно вымотаны. Нельзя загружать их еще и своими бедами. А болезнь командира – не самый лучший способ повысить боевой дух отряда.
Рыцарь дождался, пока все покинут храм, посмотрел на образа, покачал головой. Наверное, Мелот отвернулся от него и его страны, раз позволяет, чтобы на нее обрушилось столько бед. Он не стал говорить этого вслух, не желая получить отповедь от полкового жреца, появившегося в дверях.
Помощь этого невысокого человека, знающего, и с какой стороны взяться за меч, и как поддержать людей словом, оказалась спасительной. Своей неугасимой верой он помогал солдатам и в бою, и в жизни. Рандо считал, что все они уцелели не без помощи Отора. Людям нужна надежда, особенно в тот момент, когда ее так тяжело найти и столь легко потерять.
– Вы кажетесь нездоровым, милорд.
– Ерунда,– он на миг прикрыл глаза, стараясь прогнать резь.– Просто устал.
– Вам следует хорошо выспаться…– Жрец подошел ближе, пристальнее вгляделся в лицо рыцаря, и между бровей его тенью легла тревога.– Последуй моему совету, Рандо. Ты нужен людям ничуть не меньше, чем благословение Мелота.
– Кощунственные вещи говоришь, Отор.
– Он простит меня,– без тени улыбки произнес жрец.– А вот если я не заставлю тебя отдохнуть, с меня спросят в Счастливых садах. Умрешь ты – умрут и другие.
– Хорошо.– Рандо кивнул, и виски тут же заныли.– Только поговорю с Юргоном.
– Он возле колокольни. С Глумом. Я помолюсь за тебя.
Попрощавшись, молодой человек вышел на улицу и подставил лицо под ледяные струи дождя. Удивительно приятные капли скатывались по волосам и стекали за шиворот, холодя спину и впитываясь в стеганую рубаху под доспехом. Печка, спрятанная где-то в груди Рандо, медленно остывала, унося вместе с жаром ломоту в костях и прогоняя висящий перед глазами проклятый туман. На какое-то время отступила безжалостная сонливость, клещами сжимавшая голову всю последнюю неделю.
– Я собираюсь проверить посты,– прогудел Водер, подходя к нему. За спиной великана на широком ремне висел страшный боевой молот.– Ты выглядишь больным.
– Все словно сговорились, дядя. Ты тоже решил стать моей матерью и проявить заботу?
Эти слова получились куда резче, чем он хотел, но гигант лишь пожал плечами:
– Мне далеко до моей сестры, Ран. Но я обещал ей приглядывать за тобой, хоть ты и командир.
– Командир чего? – с горечью спросил тот.– Все, кто был под моим началом, погибли.
– Не все. Нас еще восемь человек.
– Из двухсот! Целый полк [2 - Имперский тяжелый кавалерийский полк «Имперские леопарды» состоит из двухсот воинов.] потерян!
– Давно пора привыкнуть. Мы на войне, а не на веселой пирушке.
– Извини, но я не стану привыкать к этому! – резко бросил Рандо, и его голубые глаза гневно вспыхнули.– К нам присоединилось много солдат. Они надеются, что я выведу их.
– К нам все время кто-то присоединяется,– проворчал Водер.– Мелот свидетель, я еще никогда не встречал такой разношерстной… армии. Ха! Голодранец на голодранце. Но сражаются отменно. Не хуже благородных. За это я их уважаю. Кстати говоря, что ты намерен делать с варваром и болтуном?
– Не знаю. Еще не решил.
– Их рассказ слишком необычен. Они могут быть шпионами. Или дезертирами. И те и другие заслуживают петли.
– Крейг говорит, насчет Врат эти люди не ошиблись. Однако он не уверен, что они те, за кого себя выдают. Меня больше успокаивает реакция Юргона на их ответы. Кроме того, один из них – северянин. Этот народ слишком не любит темных, чтобы быть с ними заодно.
Водер рыкнул, словно медведь:
– В начале лета я думал точно так же. Но сейчас слишком многое изменилось. Сам вспомни, сколько предательств. Кто бы мог предположить, что Окни вручит набаторцам ключи от города на бархатной алой подушке?! А левый фланг отступит под Альсом, обнажив наши тылы?!
– Ты во всем прав. Но рубить сплеча я не хочу. Следует разобраться.
– Не спорю. И не заставляю лишать их жизни. Мы не набаторцы. Однако выпускать их тоже не стоит. Северяне без веревок приобретают очень неприятную особенность становиться опасными противниками… Хватит стоять под дождем. Пошли под навес.
Рандо, не споря, последовал за родичем.
– Люди говорят, мы угодили в дурное место,– задумчиво проводив взглядом намокшую, едва поднимающую крылья ворону, произнес Водер.– Мне не нравится здесь. Странная деревушка.
– Не узнаю тебя, дядя.
– Я сам себя не узнаю,– гигант нахмурился. Помолчал. Потом мрачно произнес: – Когда сюда прибыл передовой отряд Глума, все было точно так же, как сейчас. Ни души. Если, конечно, не считать нескольких исклеванных птицами висельников. Покойникам дней шесть. Если не семь. И… пустые дома.
– Жаль, у нас нет хорошего следопыта. Возможно, он смог бы увидеть больше.
– Ребята нашли немного крови рядом с одним из овинов, но тьма теперь разберет, чья она – человеческая или овечья. Следов много, но они старые. И почти неразличимые. Кажется, не повезло лишь тем крестьянам, которые попались в объятия Тощей вдовы [3 - Тощая вдова – виселица.]. Остальные успели уйти в лес.
– Значит, они могут вернуться.
– Не думаю. Вооруженные люди должны их здорово пугать. Будут сидеть, пока мы отсюда не уедем.
– В любом случае предупреди часовых.
– Уже предупредил.
Юргона возле колокольни не оказалось. Рандо толкнул дверь, и та бесшумно распахнулась. Оглядев помещение, он заметил в дальнем углу грубо сколоченную винтовую лестницу и под жалобный скрип рассохшихся ступеней начал подъем.
На середине пути его окликнули. Назвавшись и стараясь не сбить дыхания, рыцарь преодолел последний участок. Один из назначенных в дозор лучников сидел на ступенях, с аппетитом вгрызаясь в здоровенный кусок черствого хлеба. Его товарищ мерз на обзорной площадке, прислонив длинный лук к высокому борту. Здесь было очень ветрено.
Рандо задрал голову, посмотрел на старенький колокол и свободно висящий трос.
– Все тихо,– сказал дозорный.
Командир отстегнул от пояса флягу, на дне которой еще плескались остатки рески [4 - Реска – дынная водка.]:
– Держи. Тебе и приятелю. Погрейтесь.
Солдат благодарно кивнул, сделал скупой глоток. Окликнул товарища. Командир «леопардов» тем временем осматривал окрестности. Серо-желтые крыши домов, бурая грязь, голые огороды. На западе, там, где стояла мельница, текла река. Из-за бесконечных дождей она разлилась и затопила луга, превратив их в непроходимое болото. Впрочем, залитые дождями поля на востоке также стали естественной преградой. За ними виднелись глинистые холмы. На севере и юге начинались леса.
– От леса подойти к деревне можно,– раздался за спиной негромкий голос, и Рандо вздрогнул от неожиданности. Он не услышал, как поднялся наверх и подошел со спины командир мечников, морассец Ильса.– Уверен, что у местных есть тропы. Ходили же они как-то за хворостом. Большую опасность представляет восточная дорога. И та, по которой мы приехали. С юго-запада. Глум занимается выполнением вашего приказа. Тракт уже перекрыт, стрелки на местах.
– Хорошо. Второй заслон надо поставить рядом с трактиром. Перегородить улицу.– Рыцарь указал рукой место.– Если набаторцам удастся прорваться через первую преграду, встретим их здесь.
– Вы, как и господин Водер, думаете, что они все-таки нас нагонят? – свел брови морассец.
– Это не исключено. Но если до завтра никто не появится, я не буду разочарован.
– Никто не будет,– улыбнулся Ильса, коснувшись рукояти фальчиона.– Впрочем, в любом случае, сражаться здесь гораздо лучше, чем в открытом поле.
Рандо кивнул, и командир мечников добавил:
– Юргон приказал мне привести вас к нему.
– С каких это пор моим офицерам дают указания? – нахмурился рыцарь.
– Огоньков разве не знаете? – улыбнулся в черные усы воин.– Носители «искры» частенько забывают, что не все считают их главными. Впрочем, мне было несложно найти вас и передать его просьбу.
Они вместе спустились вниз. Хлюпая по грязи, добрались до обветшалого трактира. Жестяная вывеска скрипела на ветру, из едва держащейся водосточной трубы хлестал нескончаемый поток воды.
– Пойду, проверю посты,– произнес Ильса и направился на восточный конец деревушки.
Рандо толкнул дверь, переступил порог. После улицы здесь было тепло, даже жарко. Два длинных стола и четыре скамьи оказались сдвинуты к стене, пол густым слоем устилало сухое сено. Стальной обруч люстры с порядком оплывшими сальными свечами бросал на стены и потолок тусклые желтые блики.
В зале находилось чуть больше двадцати человек. Те, кому Рандо приказал отдыхать, пока не настанет их очередь дежурить и работать. Некоторые воины облюбовали столы и скамьи, некоторые расположились прямо на удобной подстилке. Почти все, устав от бесконечной, выматывающей скачки, уже спали. Лысый коротышка, ловко орудуя иглой, чинил порвавшиеся штаны, его приятель с безразличием жевал скудный паек, немолодой арбалетчик подкармливал дровами бушующий в камине огонь.
Рандо заметили, поприветствовали усталыми кивками.
– Юргона видели? – спросил рыцарь.
– Наверху,– не разжимая зубов, в которых была зажата нитка, процедил «портной».– С картами возится.
Молодой человек поднялся на второй этаж, заглянул в первую же комнату и увидел сидящего за столом Огонька.
– С какой стати ты отдаешь приказы моим людям?
– Не кипятись,– произнес Юргон, не поднимая головы.– Это был единственный способ затащить тебя сюда. Иначе бы ты еще сто лет проверял патрули, беседовал с офицерами и распределял фураж лошадям.
– Что в этом плохого? – нахмурился Рандо.
– Совершенно ничего. Особенно когда поблизости нет зеркал. Ты бы себя видел. Мертвецы и то краше выглядят.
– Это обычная простуда…
– Которая через несколько дней сведет тебя в могилу, если ты не найдешь в себе смелости забыться сном.
– Не надо разговаривать со мной, как с сопливым мальчишкой! – вспылил рыцарь.
– Я буду с тобой разговаривать так, как ты этого заслуживаешь, милорд! – зло стукнул кулаком по столу маг, и его большие уши побагровели.– Потому что, если ты сдохнешь от усталости, всем остальным от этого будет лишь хуже. Ты – сердце этого отряда. Они идут не за мной, не за Водером, не за Ильсой, а за тобой. Если тебя не станет – мы долго не продержимся.
– Хватит. Не начинай.– Молодой человек устало отстегнул ножны с полуторным мечом и бросил их на стол.– Я могу понять, когда солдаты болтают про «счастливчика Рандо». Но не желаю слышать крестьянские суеверия от человека из Башни.
– Ты прав. Я не верю в приметы. Но они-то верят. И если это поможет им продержаться и выжить, значит, стоит подыграть. К тому же в какой-то мере эти «суеверия» справедливы. Мы вырвались из окружения под Альсом. Прошли большую часть юга. Не чем иным, как зверской удачей, я это не назову. Как голова?
– Так же.
Огонек встал, налил в кружку воды, провел над ней рукой, заставляя нагреться, бросил щепотку трав. По комнате тут же разнесся отвратительный горький запах, и Рандо поморщился:
– Мне обязательно пить эту гадость?
– Тебе же вроде не нравится, когда с тобой разговаривают, как с «сопливым мальчишкой»,– улыбнулся Юргон, протягивая лекарство.– Отвар поставит тебя на ноги.
Рандо взял кружку, сделал осторожный глоток и скривился:
– Вкус даже хуже, чем у пойла моего дядюшки, которое он называет вином. Что это? – Рыцарь покосился на одну из бумаг.
– Я начертил план деревни. И ты, и Водер правы. Нам нельзя здесь оставаться, но продолжать путь мы тоже не можем. Поэтому, так как мы здесь, я хочу соорудить парочку магических сюрпризов для гостей. Вот здесь, здесь и здесь.– Огонек попеременно ткнул испачканным чернилами пальцем в импровизированную карту.– Хотелось бы еще три поставить вот на этот участок, но, боюсь, сил уже не хватит.
– Твои метки пригодятся. И хорошо бы одна из них оказалась на участке дороги между холмами. Это реально?
– Да,– кивнул маг, вставая.– Я займусь ею прямо сейчас.
– Постой.– Рандо поставил опустевшую кружку.– Возьми с собой несколько человек.
– Конечно. Ты решил, что делать с пленными?
– Пока нет.
– Имя Ходящей из Башни они назвали правильно.
– Его можно было от кого-то услышать,– пробормотал «леопард», чувствуя, что веки наливаются свинцом.
– Можно… Если не возражаешь, я хочу с ними поговорить.
– Конечно.– Рандо, не удержавшись, зевнул.– Слушай… что ты мне… подмешал в это… пойло?
Юргон улыбнулся:
– Два нара сна пойдут тебе на пользу.
Рыцарь не ответил. Уронив голову на руки, он спал.
ГЛАВА 3
Га-нора и Лука привели в один из домов, но вскоре тот понадобился солдатам и, с благословения жреца Мелота, которому, кажется, было все равно, что происходит, их заперли в храме, напоследок предупредив – любые попытки досадить охране закончатся плохо.
– Как думаешь, долго еще они будут вести себя по-идиотски, лопни их жаба? – спросил Лук, которому недоверие своих казалось страшно оскорбительным и, кроме того, доставляли огромное неудобство связанные руки.
– Не знаю,– безразлично проронил Га-нор. Он сидел, прислонившись спиной к стене и вытянув ноги.– Они могли бы повесить нас без всяких разговоров.
Стражник недовольно повозился, кряхтя сел рядом:
– Хорошо хоть ноги не связали. Думаю, можно даже не спрашивать у этих любезных господ про ужин.
Га-нор невесело улыбнулся в усы, и разговор как-то сам собой затих. Вновь повисло тяжелое молчание.
Где-то под полом осторожно возились мыши, по крыше барабанил дождь, с улицы раздавались выкрики и ругань. Наступил вечер, за высокими узкими оконцами угасло солнце, и по полутемному храму растекся непроглядный мрак. Вернулся жрец в сопровождении солдата. Они зажгли свечи и лампады, и в ночи замерцали несколько десятков тусклых светляков. Их света хватало лишь, чтобы озарить алтарь да небольшой участок пола. Стены, как и раньше, тонули во тьме. Жрец подошел к пленникам:
– Хотите помолиться?
– Прости, жрец, но я молюсь своему богу,– негромко ответил Га-нор.
– Бог един. Мелот или Уг – неважно, каким из множества имен его называют. Он все равно слышит нас,– все так же спокойно сказал Отор.
– Не уверен, что братья по вере разделяют твои мысли.
– Многие из нас пребывают в заблуждении. Мы всего лишь люди, и нам свойственно ошибаться, как и всем детям Его. Я помолюсь за вас сам.
– Надеюсь, тебя услышат,– вздохнул Лук.– Чья-нибудь помощь нам бы сейчас не помешала.
Жрец отошел к алтарю и начал нараспев произносить стихи из книги Созидания.
– Вам что-нибудь нужно? – спросил слуга Мелота, когда моление было закончено.
– Воды.