read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Но хлор! Где вы взяли хлор?
– Вообще-то мы пробовали соляную рапу. Случилось замыкание, и через нее пошел ток. Образовался хлор. Я как раз был у экрана и заметил, что нервоедов он убивает.
– Ты уверен?
– Я же говорю – своими глазами видел. Они сморщивались и дохли.
Оукс начал осознавать, как такое могло случиться. Колонисты никогда не пробовали воздействовать на нервоедов хлором. Большая часть едких веществ на фауну Пандоры не действовала. А питьевую воду обеззараживали с помощью фильтрации и кипячения в лазерных печах. Так было дешевле. Нервоедов брал огонь – и колонисты всегда пользовались огнем.
В голове возник еще один вопрос:
– Уцелевших много?
– Только те, кто оказался в герметичных отсеках до начала заражения. Все остальные помещения мы залили хлором и сильно хлорированной водой.
Оукс представил, как газ равно убивает людей и нервоедов, как обжигает кожу ядовитая вода… Он встряхнул головой, чтобы отогнать глупые мысли.
– Ты совершенно уверен, что в Редуте безопасно?
Льюис уставился на него. Их драгоценный Редут! Ничего важнее нет.
– На деньстороне я отправляюсь обратно.
Оукс запоздало сообразил, что следовало проявить побольше сочувствия.
– Но, друг мой дорогой, ты же ранен!
– Мелочи. Один из нас отныне должен находиться в Редуте постоянно.
– Почему?
– Зачистка вышла довольно кровавой. Это нам еще аукнется.
– Чем?
– Выжившие клоны, даже наши люди… ну, ты можешь себе представить, какими приемами мне пришлось пользоваться. Были неизбежные потери. Кое-кто из выживших клонов и даже из наших ребят – кто послабее – они… – Льюис пожал плечами.
– Они – что? Изволь объяснить.
– Мы получили несколько прошений от клонов и даже от сочувствующих среди людей. Пока меня не будет на месте, я оставил за себя Мердока.
– Прошения? От клонов? И как ты с ними поступил?
– Как и в тот раз, когда решал проблему голода.
Оукс скривился.
– А… сочувствующие?
Льюис снова пожал плечами.
– Когда мы извели всех нервоедов в округе, к Редуту вернулись прочие демоны. Быстрый и эффективный способ решения проблем.
Оукс потер шрам над вживленным передатчиком.
– Но когда… то есть почему ты не отправил кого-то…
– Мы ждали окончания стерилизации.
– Да.. да, конечно. Понятно. Смелые ребята.
– И… ты можешь себе представить, что бы началось, если бы об этом стало известно?
– Ты совершенно прав.
Оукс обдумал слова Льюиса. Как всегда, тот нашел верное решение. Трудное, но правильное.
– А что я там слышал насчет Легаты? – поинтересовался Льюис.
– Ты не имеешь права оспаривать мои… – вскипел было Оукс.
– Ох, уймись. Ты отправляешь ее в Комнату ужасов. Я должен знать, не пора ли готовить ей замену.
– Заменить… Легату? Думаю, вряд ли.
– Если вдруг потребуется, извести меня загодя.
– Мне почему-то кажется, – Оукс все еще злился, – что ты разбрасываешься работниками.
– Ты можешь придумать другой способ справиться с мятежом?
Оукс покачал головой.
– Я не хотел тебя обидеть…
– Знаю. Но вот поэтому я не докладываю о таких вещах, пока не возникнет крайней нужды или ты не потребуешь.
Тон Льюиса Оуксу очень не понравился, но в этот момент капеллан-психиатра посетила иная мысль.
– Ты сказал, одному из нас придется все время торчать в Редуте? А как же Колония?
– Тебе придется свернуть свои дел здесь и переехать на нижсторону. Другого выхода я не вижу. Легату можешь использовать для связи с бортом, если после Комнаты ужасов от нее еще будет прок.
Оукс обдумал эту идею. Переселиться вниз, к кровожадным демонам? Регулярные поездки, предпринимаемые ради того, чтобы продемонстрировать свою власть, и без того действовали ему на нервы… но жить там безвылазно?
– Поэтому я и спросил про Легату, – пояснил Льюис.
– И как… – полюбопытствовал несколько умиротворенный Оукс, – там… в Колонии?
– Безопасно, пока находишься в помещении и передвигаешься только на челноках или сервоках.
Оукс моргнул. И снова Льюис был безупречно логичен. Кому они могли довериться больше, чем друг другу?
– Да. Я понимаю.
Оукс оглядел каюту. На виду ни одного сенсора не было, но это его не успокаивало. Проклятый корабль все равно знал, что творится на борту.
«Мне придется переехать вниз».
Слишком много причин вынуждало к этому. Конечно, Первую лабораторию Льюис переведет в Редут, но в самой Колонии останется еще немало проблем, которые придется решить.
«На нижстороне…»
Оукс всегда знал, что когда-нибудь ему придется покинуть борт корабля. Но то, что выбор сделан за него, обстоятельствами, ничуть не помогало ему решиться, наоборот – такая несвобода заставляла Оукса острее чувствовать свою уязвимость. Случай с нервоедами глубоко потряс его.
«Что за дилемма!»
По мере того, как он приобретал все больше власти, кэп все менее мог доверять тем, с кем сталкивался на борту. Но Пандора оставалась не менее опасной и неведомой.
Оуксу пришло в голову, что он ждал того часа, когда планета будет стерилизована и умиротворена, прежде чем спуститься на нее вместе с Льюисом.
«Стерильная поверхность. Да».
Он вгляделся в лицо Льюиса. Отчего этот тип так доволен? Оттого лишь, что он случайно остался в живых? Вряд ли. Льюис что-то скрывает.
– Что еще ты можешь сообщить?
– Новые спецклоны. Они находились в изолированном отсеке и уцелели все. Чисты, совершенно незапрограммированы и прекрасны. Просто прекрасны.
В последнем Оукс сильно сомневался. Ему было известно, как часты у клонов отклонения в развитии. Тело оригинала, в конце концов, было прозрачно для космических лучей, разрушающих записи человеческих генов. Конечно, работа Льюиса – восстанавливать цепочки ДНК, но все же…
– Никаких фокусов?
– Я взял за основу клетки электрокелпа и вносил изменения при помощи рекомбинантной ДНК. – Он потер пальцем острый нос. – Получилось.
– Это ты говорил и в прошлый раз.
– В прошлый раз тоже получилось. Мы просто не смогли выдержать режим питания…
– Никаких уродов?
– Чистая работа. Только ускорение развития до зрелости. А ведь с келпом тяжело работать. Лаборанты все время шарахаются от глюков, стареют как проклятые…
– Ты все еще можешь позволить себе просто так разбрасываться опытными лаборантами?
– Это не просто так!
Льюис злился – именно этой реакции и добивался от него Оукс.
– Я просто хотел знать, получилось ли, Хесус, – обезоруживающе улыбнулся он. – Вот и все.
– Получилось.
– Отлично. Полагаю, ты единственный, кто мог бы провернуть этот дельце… но я единственный, кто согласится тебе это разрешить. Как поживает график?
Льюис моргнул – резкая смена темы разговора застала его врасплох. Хитрый старый ублюдок, никогда не даст в себя прийти. Он глубоко вздохнул, все еще ощущая вкус дрянного вина – полузабытое чувство уюта и безопасности, которое всегда давал ему Корабль… нет, всего лишь корабль.
– Сколько? – строго спросил Оукс.
– Мы можем продлить период развития спецклонов – точней сказать, старения – и довести их до любого потребного возраста. От зачатия до пятидесяти биолет за пятьдесят суток.
– В хорошем состоянии?
– В превосходном и полностью подготовленными для программирования. Они остаются беспомощными младенцами, пока не станут нашими, э-э… слугами.
– Значит, мы довольно быстро сможем восстановить численность персонала Редута.
– Да… но тут есть проблема. Большинство наших людей это знает, и они… э-э… видели, как я поступил с клонами и им сочувствующими. Они начинают осознавать, что заменимы.
– Понимаю. – Оукс покивал. – Поэтому тебе и придется торчать в Редуте. – Он всмотрелся в лицо своего помощника. Нет, тот еще не все сказал. – Что еще, Хесус?
Льюис ответил не раздумывая – ответ все время вертелся в его мыслях, ожидая вопроса.
– Проблемы с энергией. Мы их решим.
– Ты их решишь.
Льюис опустил глаза. Этого он и ожидал. Правда… но им нужно больше «порыва», их собственного эликсира.
– У меня есть для тебя подсказка, – бросил Оукс. – Когда человек занят работой, ему некогда думать и бояться. Раз проблема с клонами решена – пусть твоя команда займется уничтожением келпа. Мне нужно простое, действенное решение. Вирусы, ферменты – мне плевать. Скажи им, чтобы они извели эту дрянь.
Бескрайняя вселенная предлагает нам бесконечное множество примеров бессмысленных явлений, подчас пугающих или изменчивых, но всегда божественно загадочных. Лишенное божественной мощи сознание не в силах полностью охватить бесконечность вселенной, и потому за границами познанного нас всегда ждет тайна. Единственный смыслэтой вселенной – тот, что мы в нашей смертной гордыне ей приписываем. В этом мы похожи на наших далеких примитивных предков.
Раджа Томас, из корабельных архивов.
Хали в ужасе застыла перед вонючим незнакомцем, силясь придумать безопасный ответ. Беспомощность, которая охватила ее, усугублялась предельной чуждостью мира, куда забросила ее воля Корабля. Пыль, поднятая следовавшей за раненым толпою, вонь, яростные крики и блуждающие тени под одиноким солнцем…
– Ты знаешь его? – напористо повторил незнакомец.
Хали хотела было заявить, что никогда прежде не видала несчастного, но что-то говорило ей – это неправда. Было в нем что-то пугающе знакомое.
«Почему он заговорил со мной о Боге и знании?»
Может, это другой спроецированный сюда корабельник? Почему раненый казался ей таким знакомым? И почему он обратился к ней?
– Мне ты можешь сказать, – настаивал незнакомец.
– Я пришла издалека, чтобы увидеть его.
Старушечий голос, которым наделил Хали Корабль, звучал униженно, но лжи в ее словах не было. Она чувствовала это своими старческими костями. Корабль не стал бы лгать, а Он ясно сказал: «Через Великую Бездну…» И каким бы не было значение этого спектакля, Корабль явил ее здесь только ради этого человека.
– Не узнаю твоего говора, – заметил вонючий. – Сидонянка, что ли?
Хали двинулась вслед толпе, отрешенно бросив любопытствующему:
– Я с Корабля.
Что там делают с раненым эти люди?
– С Корабля? Никогда не слыхал о таком городе. Это в римских владениях?
– Корабль далеко. Очень, очень далеко.
Что творится там, на вершине холма? Солдаты отобрали у носильщика брус с выемкой и уложили на земле. Толпа забурлила.
– Тогда почему Иешуа сказал, что тебе ведома воля Господня? – поинтересовался вонючий.
Хали вздрогнула. «Иешуа?» Это имя упоминал Корабль. Потом, сказал Он, оно превратится в «Иисус» и «Хесус». Иисус. Поколебавшись, она перевела взгляд на своего собеседника.
– Ты назвал его Иешуа? – переспросила она.
– А тебе он ведом под другим именем?
Вонючий ухватил ее за плечо. В голосе его, в каждом движении сквозила жадная злоба.
В этот миг Корабль снова заговорил с ней.
«Это римский соглядатай, шпион, служащий тем, кто пытал Иешуа».
– Ты знаешь его? – потребовал ответа вонючий, больно тряхнув старуху за плечо.
– Мне кажется, что этот… Иешуа как-то сродствен Кораблю, – проговорила она.
– Сродствен… как можно быть в родстве с городом?
– Он в родстве с тобою, Корабль? – Хали машинально задала вопрос вслух.
«Да».
– Корабль говорит, что да, – сказала она.
Вонючий отпустил ее и отшатнулся от нее, кривясь от злобы.
– Безумная! Просто ополоумевшая старуха! Такая же полудурочная, как и он! – Он махнул рукой, указывая на вершину холма. – Видала, что с такими делают?
Хали посмотрела.
Двое мужчин, уже висевших на столбах, были привязаны к перекладинам, но только сейчас она поняла, что они оставлены умирать так. И это должно было случиться с Иешуа!
И, осознав это, Хали расплакалась.
«Слезы нарушают остроту зрения, – раздался в ее черепе голос Корабля. – Наблюдай».
Она вытерла глаза краешком платья, заметив попутно, что вонючий растворился в толпе. Хали заставила себя последовать за ним к месту казни.
«Я должна видеть».
Воины срывали с Иешуа одежду, обнажая раны, ссадины и синяки по всему телу. Несчастный сносил это терпеливо, не вздрогнув даже тогда, когда люди в один голос ахнули при виде его ран – как будто каждый раскрыл на миг душу пред собственной смертью.
– Он же плотник! – крикнул кто-то слева. – Не привязывайте его!
Юноше в доспехах передали из толпы горсть длинных кривых гвоздей.
– Прибить его! – хором подхватили собравшиеся чей-то клич. – Прибить!
Двое солдат поддерживали Иешуа за плечи. Он оглянулся было и уронил голову на грудь. В него бросали из задних рядов камни… Хали заметила, как кто-то метко плюнул в несчастного… но тот не пытался уклониться.
Все это выглядело так… дико в оранжевом сиянии бесстрастного светила, сочащемся сквозь высокие редкие облачка.
Хали смахнула с ресниц слезы. Корабль приказал ей смотреть! Хорошо же… От нее до левого плеча Иешуа оставалось не больше шести метров. Отсюда она хорошо видела его тугие жилы, натянутые годами труда, но сейчас силы несчастного были на исходе. Опыт медтехника подсказывал Хали, как она могла бы облегчить его страдания, спасти жизнь, но почему-то ей казалось, что Иешуа отказался бы от ее помощи, что все происходящее его нимало не удивляет – скорей он попросил бы закончить все побыстрее. Возможно, то была реакция загнанного обессилевшего зверя, который уже не может сопротивляться или бежать.
Иешуа поднял голову, и взгляды их встретились. Хали уловила слабое свечение вокруг него – подобное тому ореолу, что окружал оставленное ею тело, прежде чем Корабльспроецировал ее сюда…
«Неужели он тоже проекция с Корабля?»
Солдаты заспорили о чем-то. Тот, что взял из толпы гвозди, помахал ими перед носом другого.
А Иешуа неотрывно смотрел на Хали, и она не могла отвести от него глаз. Он признал ее – это читалось во взгляде обреченного, в движении бровей – …и немного удивился.
«Иешуа знает, откуда ты», – вмешался Корабль.
«Он – Твоя проекция?»
«Эта плоть живет здесь как свойственно плоти, – ответил Корабль. – Но в ней есть нечто свыше плоти».
«Нечто свыше… Поэтому Ты и привел меня сюда».
«Так что же это, Экель? Что?» – В голосе Корабля отчетливо звучало нетерпение.
«У него есть где-то другое тело?»
«Нет, Экель. Нет!»
Она вздрогнула, подавленная разочарованием Корабля, и попыталась мыслить яснее, забыв о страхе.
«Нечто большее… большее… – И тут она поняла, что значит этот ореол. – Время не властно над ним!»



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.