read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




– Признаться, я об этом вине даже не вспомнил!

Капитан спустился и, стряхнув с костюма несколько прилипших листочков, показал на одежде порезы – следы от когтей эртадонтов.

– Слышал бы ты, как скрежетали их когти по моей кирасе! Там даже следы остались, как от наконечников стрел, – сказал он, указывая на свои увязанные с пожитками доспехи.

Вернулся Крафт и принес сплетенную из прутиков маленькую корзинку, полную ежевики.

– Вот, земляники не оказалось, зато этой – хоть завались.

– А сам чего же? – спросил Питер, пробуя на вкус ягоду.

– Не хочу, что-то у меня с брюхом не в порядке. Мы водой из источника не могли отравиться?

– Вода в источнике показалась мне необыкновенно свежей, – сказал фон Крисп, также отдавая должное спелой ежевике.

– Но там были следы этих тварей...

– Следы были на берегу, возле тропы, а мы пили в другом месте, – напомнил Питер.

– Что я точно знаю, так это то, что пить из следов этих чудовищ категорически нельзя. Последствия могут быть самые ужасные, – сказал капитан.

– Я, пожалуй, присяду.

Крафт расположился под деревом и снял сапоги, подаренные ему капитаном.

– Эх, хорошо! Так бы и сидел здесь, если бы не знал, что наступит ночь и повсюду станут рыскать эти людоеды.

– Ты бы снял накладки, – предложил ему Питер. – Спаришься ведь.

– Не, я к жаре привычный. Постромки ослабил, и мне нормально... Спокойнее даже. Лазутчик, он ведь как жертву выбирает? Смотрит, кто в доспехах запарился и снял их на привале, чтобы прохладнее было...

– Какой лазутчик? – недовольно спросил фон Крисп.

– Известно какой – с арбалетом. – Крафт прикрыл глаза и задремал, но спустя пару минут очнулся. – А сколько мы миль отмахали, ваше благородие? – спросил он.

– Четыре-пять, не больше. По холмам особо не разбежишься.

– До ночи еще столько одолеем?

– До ночи идти не будем. – Капитан пожевал травинку и посмотрел на дерево, с которого осматривал окрестности. – Пока существует опасность встречи с чудовищами, о месте ночлега нужно побеспокоиться заранее.

– Наверное, это снова будет дерево, – усмехнулся Питер.

– Увы, этого исключать тоже нельзя, но я надеюсь найти ночлег в приличном месте. Ну, хотя бы в крепком сарае.

Посидев на траве еще с полчаса, они собрались и стали спускаться в разведанную капитаном долину. Близкая с высоты холма, она оказалась довольно далеко, и идти до нее пришлось около четырех часов, попутно обходя заросли колючего терновника и небольшие промытые в глине овраги.

Но труды путников были вознаграждены. Дорога пошла под уклон, глиняные кочки с жесткой травой сменились настоящими луговыми цветами, а вместо колючих зарослей стали попадаться рощи с плодовыми деревьями, явно посаженными человеческой рукой.

– Дым, я чувствую запах дыма! – сообщил фон Крисп, принюхиваясь. – Я был прав, где-то здесь должно быть поселение.

– Надеюсь, это не дым остывающих пожарищ, – сказал Крафт.

– Нет, друг мой, огонь разрушающий и огонь созидающий имеют разный дымный запах.

– Вот уж никогда бы не подумал, – признался Питер.

– И тем не менее это так. Поверьте старому солдату, я всегда отличаю запах очага. А стало быть, мирного и спокойного места.


=64=

Солдатское чутье фон Криспа не подвело, вскоре, за очередной рощей, показался хутор, состоявший из большого добротного дома с пристройками и помещениями для скота.

По периметру хутор был окружен невысокой, футов в пять насыпью, на которой был установлен частокол высотой еще в десяток футов.

Сторожевая вышка не требовалась, дом был достаточно высок, и с его верхних башенок можно было видеть всю прилегающую территорию до самых рощ.

Охранять владения хозяевам помогали несколько больших свирепых собак, одна из них была привязана возле перехваченных железными лентами ворот, по виду мало отличавшихся от крепостных. Увидев незнакомцев, она залаяла и стала рваться с цепи, а с внутренней стороны частокола ее поддержали другие собаки.

– Неплохая оборона для обычного хутора, – сказал фон Крисп. – Держу пари, заметили нас давно.

– Но не слишком рады, – добавил Крафт.

– Здесь никому не рады, если только ты не располагаешь звонкой монетой.

– Не нравится мне это место, – сказал Питер, оглядываясь. – Мы здесь как на блюдце, кругом холмы, а от рощи к роще можно подобраться совсем незаметно.

– Друг мой, но не хочешь же ты сказать, что тебе нравится ночевать на дереве? Кстати, вон и хозяин.

Открылась створка ворот, и из-за нее, натягивая поводки, стали рваться четыре огромных сторожевых пса, шеи собак были прикрыты широкими ошейниками, чтобы защищать их от взаимных склок и нападения врага, а зубы могли соперничать с клыками эртадонтов.

Злобных псов сдерживал бородатый широкоплечий мужчина лет пятидесяти. Его глаза смотрели из-под косматых бровей недоверчиво и даже враждебно. Чуть позади него стоял мужчина помоложе, внешне похожий на старшего, и держал заряженный арбалет.

– Кто такие и чего вам здесь надо? – крикнул хозяин, едва сдерживая рвущихся в бой собак.

– Мы мирные путники, идем на север. Хотели воспользоваться вашим гостеприимством, разумеется, за деньги.

– Знаем мы ваши деньги! Наобещаете, а потом с ножиком к горлу! – подал голос молодой.

Фон Крисп, Крафт и Питер остановились в нескольких шагах от лающих псов, старательно демонстрируя выдержку и доброжелательность.

– У нас есть серебро, – сказал фон Крисп и, достав кошелек, демонстративно высыпал на ладонь несколько монет. – Мы готовы заплатить вперед, а спать где-нибудь на соломе. На ваш красивый дом мы не претендуем!..

– Но у вас оружие, не похожи вы на мирных путников! – возразил хозяин, однако уже без прежней категоричности в голосе. Вид серебра смягчил его.

– Сейчас без оружия никак нельзя, – развел руками капитан. – Вон и вы, мирные хуторяне, и то при арбалете, да еще вон за каким забором.

Хозяин прикрикнул на собак, они перестали лаять и уселись на землю.

– Сколько вы заплатите?

– По рилли за человека – нам только на одну ночь.

– Платите за всех пять рилли или идите дальше.

– Хорошо, мы согласны, но за это вы нас покормите.

– Покормим, жратвы у нас полные погреба... правда, толку в этом мало. – Последние слова хозяин произнес тише и, потянув за поводки, увел собак во двор.

– Заходите, – скомандовал молодой хозяин, опуская арбалет и беря за ошейник собаку, что караулила снаружи.

Гости прошли во двор, и молодой хуторянин затворил за ними ворота. Двор оказался просторным, помимо двух мужчин, которых видели путники, здесь был еще один молодой мужчина, вооруженный сделанной из косы пикой, и две женщины. Одна по возрасту подходила на роль снохи хозяина, а другая, красивая девушка лет семнадцати с сияющими черными глазами, видимо, приходилась ему дочерью.

Женщины были вооружены топорами на длинных рукоятках. Старшая выглядела весьма неприступно, младшая же обратила внимание на Питера.

– Спать будете в старом хлеву, там чисто и есть солома. Еду принесу туда же, так что сидите тихо и никуда не высовывайтесь.

– Как скажете, хозяин, – во всем соглашался фон Крисп.

– Давай серебро.

Капитан подал заготовленные пять монет, хозяин внимательно перебрал их на ладони и лишь после этого убрал в потертый кошель.

– Ардер, проводи их.

Человек, вооруженный пикой, кивнул и направился в сторону хлева, находившегося в самом углу двора. Гости пошли следом.

Сняв с ворот массивный засов, Ардер открыл хлев и пропустил постояльцев внутрь.

– А здесь чисто, – сказа Крафт, оглядывая два небольших загончика, разделенных дополнительной дверью.

– Тута теленок жил, а тута – две коровы, – зачем-то сообщил Ардер.

– Хорошо. Солома вроде свежая, – сказал фон Крисп.

– Свежая, до вас на ней еще никто не спал. Сейчас еще Джелика мешки с соломой принесет, мягко будет, как на подушке.

Пока гости раскладывали свои вещи, Ардер внимательно следил за ними, должно быть, выполняя приказ отца. Вскоре тот пришел сам, доставив кожаный мешок с продуктами и бочку, которую вкатил в более просторную часть хлева и поставил посередине в качестве стола.

– Вот все, что сами вырастили, выкормили, приготовили... – стал перечислять он, выкладывая ветчину, брынзу, лепешки и несколько крупных прошлогодних яблок.

Потом добавил дюжину холодных, варенных вкрутую яиц.

– Нам бы света какого, если можно... – попросил капитан.

– Джелика фонарь принесет, но с ним не балуйте, а то спалите все.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.