read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Гарри подошел к туземцу, присел рядом с ним, и они стали перешептываться. Двое других охотников стояли по сторонам и зорко следили за окрестностями. Их уши непрестанно двигались подобно локаторам. Наконец Гарри встал и вернулся к Бену.
— Он предлагает следовать за хищниками. Они, судя по всему, направляются на базу, куда держим путь и мы. Крак'аны перемещаются компактными группами. Если на пути им встретится чужак, он либо присоединится к группе, либо будет убит. Поэтому, если мы будем идти позади этой группы, нам вряд ли встретятся другие твари.
— Не сомневаюсь, — пробормотал Бен, — но если им вздумается повернуть назад, мы вскоре сами превратимся в их дерьмо.* * *
Халид внимательно наблюдал за Линдой, следя за тем, правильно ли она подсоединяет провода. С каждым разом у нее получалось все лучше.
Это был девятый заряд. Первые два египтянин установил сам, подробно объясняя ей, как это делать. Следующие три она установила самостоятельно. На этот раз ее руки почти не дрожали.
Халид заметил, как Линда нервно смотрит на часы. В распоряжении Джейсона оставался еще целый час, а им предстояло установить всего шесть зарядов. Пока они вполне укладывались в график.
— Подсоедини желтый провод к радиопередатчику, — проговорил он, перегнувшись через ее плечо. — Хорошо. Теперь заряд активирован и будет дожидаться моего сигнала.* * *
Когда они подошли к базе, Бен увидел впереди небольшое стадо животных. Их треугольные головы на длинных шеях отчетливо выделялись на фоне уцелевших фонарей базы, до которой осталось совсем немного.
Зверей было семь — за время перехода к первоначальной группе присоединились еще двое. За самым крупным из самцов неряшливым строем следовали пятеро самок — «гарем», как назвал их Гарри, — а замыкал процессию самец меньшего размера. Бен сразу же прозвал его Крошка Тим. Он охранял тыл семейства и, как будто чувствуя присутствие людей, нервничал, часто оглядывался и принюхивался.
— Осторожный, сукин сын! — прошептал Гарри на ухо Бену.
Они сидели рядом, скорчившись за большим валуном.
Бен кивнул, предпочитая молчать, чтобы ненароком не привлечь внимание животного. Путешествие не обошлось без приключений. По дороге семейству ящеров встретился самец-одиночка. Рептилии напали на него, как стая акул, и в считанные мгновения растерзали, порвав на кровавые ленты. Сейчас, вспомнив эту жуткую сцену, Бен поежился. Дальше, где начиналось открытое пространство, прятаться будет негде. Если хищники заметят их… Бен потряс головой, отгоняя кошмарные картины, которые начали возникать в его воображении.
Выглянув из-за валуна, он увидел, что стадо уже пересекает границу базы, медленно растворяясь в тени, отбрасываемой уцелевшими постройками.
— Все, ушли, — тихо проговорил Гарри и махнул рукой охотникам мими'сви. — Идем потихонечку!
Бен поднялся из-за своего укрытия и подошел к Гарри. Когда он огибал булыжник, его нога провалилась в какую-то дыру, и он упал. Пистолет выскользнул из его вспотевшей ладони, ударился о каменный пол и выстрелил. Звук прогремел под сводами пещеры подобно грому небесному.
«Господи! — со страхом подумал Бен. — Ни хрена себе "потихонечку"!»
Из темноты, в которой только что исчезли звери, высунулась треугольная башка рептилии и, покачиваясь взад-вперед, стала озираться. А потом на свет вышел Крошка Тим.* * *
Под высокими сводами пещеры грянул выстрел, и Джейсон дернулся в опутавших его веревках. О том чтобы выплюнуть кляп, не могло быть и речи: тот был забит так туго, чтомальчик не мог даже пошевелить языком, а дышать приходилось через нос. В мигающем свете вокруг него плясали какие-то неясные тени.
Сначала он подумал, что Халид застрелил Линду, и сердце в груди мальчика пустилось вприпрыжку, но затем раздалась целая очередь выстрелов. Стреляли из автоматической винтовки. Значит, это не Халид. Мальчик снова принялся жевать кляп. Может, ему все же удастся избавиться от этой проклятой тряпки, и тогда он позовет на помощь тех, кто там находится. Кто они, сейчас не имело значения.
Грянули новые выстрелы. Теперь они прозвучали гораздо ближе. Или ему это только показалось? Мальчик напряг слух, но слышал только стук собственного сердца в ушах.
Снова выстрелы.
На сей раз он не мог ошибиться. Джейсон с новой силой принялся извиваться, пытаясь освободиться от пут. А потом в мозгу у него родилась пугающая мысль.
А в кого они стреляют?* * *
Бен влетел в дверной проем одного из немногих уцелевших бетонных зданий, и сразу вслед за ним туда же, тяжело отдуваясь, ворвался Ноб'коби. Быстрый осмотр показал, что еще недавно это был спальный корпус: вдоль обеих стен выстроились походные кровати. Впрочем, сейчас это не имело значения. Бен выглянул наружу и увидел, как за дальним углом здания исчезает хвост ящера.
Слава богу, что в погоню за ними устремилась одна из самок, отличавшихся большей медлительностью, нежели их кавалеры. Несколько быстрых маневров, и она их потеряла.Но что с Гарри? Удалось ли ему добежать до базы?
С южной стороны послышались автоматные очереди.
— Молодчина!
Бен сжал кулак. Парень жив и сражается!
Потирая лоб, Бен размышлял о том, что делать дальше. Прорываться к Гарри? Возможно. Но где его искать? Был и второй вариант: любыми способами пробиться к офису Блейкли и забрать алмазную статуэтку. Это было бы умнее всего, но Бена тошнило от одной только мысли о том, что он бросит Гарри и двоих маленьких охотников на произвол судьбы.
Но с другой стороны, чем он мог им сейчас помочь? Ему оставалось только надеяться на то, что они выпутаются самостоятельно. Кроме того, Гарри был хорошо знаком с топографией базы и знал, куда первым делом направится Бен.
Он выскочил из дверей, прислонился к стене здания и осмотрелся, пытаясь сориентироваться. Увидев слева шахту лифта, несколько поваленных и растоптанных палаток, за которыми начиналось озеро, он примерно сообразил, где находится. Контора Блейкли располагалась меньше чем в полумиле отсюда, и добраться до нее не составит труда. При том условии, конечно, если уцелел мост через провал в полу пещеры, разделяющий ее на две части. В противном случае придется идти в обход, а это — не менее двух миль. Разумеется, ему хотелось бы добраться туда как можно более коротким путем, тем более что повсюду шныряли эти дьявольские отродья — крак'аны.
Бен сделал глубокий вдох и махнул рукой Ноб'коби. В ту же секунду бесстрашный маленький охотник, сжимая в четырехпалых руках копье выше собственного роста, метнулся к нему. Бен пошел первым, стараясь держаться в тени и перебегая от одного укрытия к другому.
Передвигаясь по территории лагеря короткими перебежками, Бен время от времени слышал автоматные очереди, и каждый раз они раздавались все дальше от него.
Бен остановился, кусая губы. Что происходит? Здесь так много мест, где можно укрыться! К этому времени Гарри уже давно должен был оторваться от зубастых ублюдков!
Он посмотрел на Ноб'коби. Туземец стоял как ни в чем не бывало, прикрыв глаза, опершись на копье и с равнодушным видом почесывая голую мохнатую задницу. Почему он так спокоен?
Снова прогремела автоматная очередь из пяти выстрелов, я снова — дальше, чем до этого. И тут Бен все понял: Гарри намеренно удалялся, стреляя в воздух, чтобы отвлечьна себя хищников и тем самым очистить Бену путь к офису Блейкли!
Он легонько толкнул мими'сви локтем в бок.
— Ты ведь знал это, да?
Они двинулись дальше. Бен ускорил шаг, чтобы успеть и не проворонить тот шанс, который предоставил ему Гарри своим самоотверженным маневром.
Уже через две минуты они дошли до провала в полу пещеры. Дошли и остановились, потому что дальше идти было некуда. Моста больше не существовало.
— Проклятье! — не сдержался Бен. — Да может хоть что-нибудь пойти как надо?
От моста осталось лишь несколько сломанных свай, вытянувшихся на несколько футов над бездонной пропастью. Между ними и противоположным краем оставалось не менее тридцати футов черного пустого пространства. Такое не перепрыгнешь! Придется идти в…
Сзади раздался громкий треск. Бен обернулся и увидел, что прямо на них идет один из самцов крак'анов, продираясь сквозь лабиринт уже разрушенных и еще уцелевших построек. Это был Крошка Тим. Загородив своей тушей тропинку между бетонными зданиями и поваленными палатками, он отрезал им единственный путь к отступлению.
— А, так это ты, мелкая сволочь! — прорычал Бен, поднимая руку с зажатым в ней пистолетом. — Значит, Гарри тебя не обдурил?
Рептилия зашипела и метнула голову вперед.
Бен шагнул назад и нажал на курок. Грохот выстрела заставил ящера шарахнуться назад, и по его шкуре побежал ручеек черной крови. Выстрел Бена попал в цель, но толстокожая гадина даже не заметила раны и снова двинулась вперед.
Когда Бен выстрелил, Ноб'коби метнулся назад и спрятался за его спину. Грохот выстрела заставил крак'ана остановиться. Он принялся вертеть головой из стороны в сторону, словно пытаясь решить, кто является его законной добычей.
Дьявольщина! Бен видел: тварь что-то замышляет. Он сделал еще один шаг назад. Теперь от пропасти его отделяло всего несколько футов. Бен обернулся, чтобы приказать Ноб'коби спасаться, пока он будет отвлекать зверя, но позади него никого не оказалось. Охотник исчез. А затем он увидел маленького охотника, который привязывал веревку к остову поваленного фонарного столба.
«Что задумал этот малыш?» — пронеслось в мозгу Бена.
Бен развернулся к противнику. Голова зверя на длинной шее напоминала молоток, забивающий гвозди: вперед-назад, вперед-назад. Он хлестал хвостом из стороны в сторону и не сводил взгляда с пистолета, словно пытаясь оценить его опасность.
Нога Бена поскользнулась на грязном камне, и он вынужденно сделал еще один шаг назад. С трудом найдя в себе силы обернуться, он посмотрел через плечо. Ноб'коби забрался на сваю разрушенного моста и теперь стоял на расстоянии вытянутой руки от Бена.
— Ты что собрался…
Прежде чем Бен успел закончить свое восклицание, охотник побежал по свае в сторону пропасти.
«Господи, да ведь он прыгать собрался!» — сообразил Бен. Это было чистое самоубийство.
Ноб'коби бежал по тонкой балке, как по гаревой дорожке. В последний момент маленький охотник воткнул копье в конец балки, взметнул свое тело вверх, перелетел через пропасть и приземлился на ее противоположном берегу.
Только сейчас Бен заметил, что второй конец веревки был обвязан вокруг талии Ноб'коби. Перекатившись и вскочив на ноги, тот с лихорадочной быстротой отвязал веревку от себя и обмотал ее вокруг деревянного столба, еще недавно служившего основой для перил. Теперь веревка превратилась в мост, протянувшийся над пропастью.
Крошка Тим обиженно взревел, глядя на ускользнувшую от него добычу, а затем перевел взгляд своих черных глаз на Бена. Уж этого-то он не упустит. Бен был готов поклясться, что на мерзкой морде ящера появилась улыбка, в которой обнажилась целая клавиатура желтых клыков. Ящер шагнул вперед.
Бен, пистолет которого был направлен в голову врага, понял, что шансов произвести смертельный выстрел у него маловато, и опустил руку, нацелив оружие на более доступную мишень — брюхо твари. Если он правильно истолковал действия Ноб'коби, ему нужно было отвлечь противника всего на несколько секунд.
Он спустил курок. Пуля ударила Крошку Тима в бок, заставив его отступить на несколько шагов.
Бен не стал ждать. Он развернулся и побежал к пропасти. Позади него послышался яростный рев. Тварь пошла в наступление.
Бен едва не упал, когда под ногами у него вместо каменной поверхности оказалось дерево. Добежав до конца балки и чудом сумев не сверзиться с нее, он изо всех сил оттолкнулся от нее ногами и прыгнул, вытянув руки вперед. Через мгновение он вцепился в веревку одной рукой и повис на ней. Плечо пронзила острая боль. Видимо, он вывихнул его.
Рука стала слабеть, и Бен ухватился за веревку второй рукой. Дрожа и отдуваясь, он позволил себе несколько секунд отдыха над бездонной пропастью.
Внезапно веревка, за которую он держался, завибрировала. Крошка Тим ухватился зубами за огрызок фонарного столба, к которому Ноб'коби привязал веревку, и пытался выкорчевать его. Если ему это удастся, веревка оборвется.
Бен стал лихорадочно перебирать руками, двигаясь к противоположной стороне пропасти, однако из-за того, что веревка дергалась, движение это было медленным и неуверенным.
Он опустил взгляд в черную бездну под ногами. Нет, у него не получится! Он не успеет!
В следующий момент веревка оборвалась, и Бен успел подумать, что он действительно провидец.
33
Скорчившись в полуразрушенном солдатском сортире, Линда поняла две вещи. Во-первых, им с Халидом нипочем не успеть закончить с установкой его проклятых зарядов до того момента, когда сработает надетый на Джейсона пояс смертника. Время истекает через двадцать минут, а им еще нужно установить три заряда. Во-вторых, она поняла, что Халид при любом раскладе не намерен оставлять мальчика в живых.
Она перевела взгляд на Халида, застывшего у дверного проема и выглядывающего наружу. В тесном пространстве царил головокружительный запах хвойного дезодоранта. Как только началась стрельба, Халид прекратил устанавливать заряды и затаился в ближайшем убежище, затащив в него и Линду. Убежищем, черт побери, оказался сортир.
Линда скользнула к Халиду и прошептала:
— Джейсон… Время заканчивается.
— Я знаю, — кивнул египтянин, — но стреляют как раз между нами и мальчишкой. Видимо, звери перебили не всех защитников базы. Остался по крайней мере один очаг сопротивления, и он продолжает обороняться. В любом случае я не собираюсь соваться под пули.
«Подходящее оправдание! — подумала Линда. — Сволочь! Ты с самого начала не собирался оставить Джейсона в живых!»
К этому моменту она поняла план Халида. Он опоясывал зарядами взрывчатки весь периметр лагеря, устанавливая их на колоннах, соединявших пол с потолком. Когда они взорвутся, потолок пещеры обрушится вниз. Да какой там потолок! Сюда обрушится весь вулкан, бушующий наверху!
Линда также обратила внимание на то, что цепь зарядов заканчивалась возле лифта. Значит, мерзавец оставил себе путь для отступления, а Джейсона назначил на роль живого детонатора!
Но его планы нарушила начавшаяся стрельба.
Раздался злобный рев одного из чудовищ. Линда заметила, как Халид вздрагивал каждый раз, когда слышалось это рычание. Оно, похоже, не просто пугало его. Тут было что-то другое. Вот и сейчас он принялся бормотать по-арабски что-то, напоминающее молитву.
Хотя вид несгибаемого «воина Аллаха», превратившегося в тварь дрожащую, доставлял ей несказанное удовольствие, Линда не забывала о том, что время — на исходе.
— Нам нужно идти! — твердым голосом сказала она.
Халид зыркнул на нее своими темными глазами. Но прежде чем он успел обрушить на голову Линды очередную порцию проклятий, она продолжила:
— Стрельба приближается. Прислушайся, Халид! — Она указала на дверь. — Во что бы ни стреляли эти люди, оно движется сюда. К нам.
Египтянин сжал кулаки, но в этом жесте читалась не злость, а страх и растерянность.
— Значит, нам нужно уходить.
Его голос ломался от страха.
— Так пойдем!* * *
Когда Крошка Тим повалил огрызок фонарного столба, веревочная петля соскользнула с него, и Бен полетел над пропастью, молясь о том, чтобы Ноб'коби надежно закрепил второй ее конец. Он изо всех сил вцепился в веревку. Если он выпустит ее из рук, то превратится в мокрое пятно на дне пропасти.
Изготовившись к удару о каменную стену, Бен повернулся к ней лицом, чтобы он пришелся на ноги, но проку от этого оказалось мало. Врезавшись в стену бедром, он почти ослеп от боли. Ему показалось, что он свалился на асфальт с крыши десятиэтажного дома. Его тело отскочило от стены и снова врезалось в нее, но на сей раз ему удалось принять удар на ноги и смягчить его. Он повис в пятнадцати футах от края бездны. По ту сторону пропасти бесился Крошка Тим. Зверь метался туда и обратно, пытаясь найти способ добраться до ускользнувшей добычи, и оглашал воздух жутким ревом.
— Заткнись, козел! — проорал Бен в ответ на очередной рык чудовища.
Словно поняв его, Крошка Тим умолк и нагнул голову. Бен знал, что зверь видит его. В какой-то момент ему даже показалось, что крак'ан сейчас прыгнет в самоубийственной попытке достать его, но этого не случилось. Злобно зашипев напоследок, ящер развернулся и ушел, почти сразу же затерявшись в лабиринте целых и разрушенных построек.
Из груди Бена вырвался вздох облегчения. Он чувствовал, как по его ноге течет кровь. Нужно было срочно подниматься наверх, пока он не ослаб от кровопотери.
Крепко обхватив веревку ногами, он рискнул отпустить одну руку и кое-как обвязал веревку вокруг своей талии. Так оно будет спокойнее! После этого Бен полез вверх.
Ноб'коби помог ему взобраться на край пропасти. Бен перекатился на спину, тяжело дыша. Охотник с озабоченным видом показал пальцем на его пропитавшуюся кровью штанину и что-то проговорил на своем рычащем языке.
— Ничего, жить буду, — проворчал Бен. — Это всего лишь царапина. Кстати, спасибо за то, что спас меня, приятель. Я уже приготовился стать завтраком для этого чудища. Ты молодец!
Ноб'коби, не понимая ни слова, растерянно моргал.
— Ладно, не парься. — Бен с трудом заставил себя подняться и ощупал бедро. Оно не было сломано, но болело чертовски. Прихрамывая, он пошел прочь от пропасти. — Идем. Нам еще нужно добраться до сейфа.
Ноб'коби двинулся следом, но через несколько ярдов остановил Бена, ухватив за рукав, указал на вереницу кровавых капель, тянувшихся за Беном, и неодобрительно покачал головой.
— Да брось ты! Я же говорю: царапина! В офисе Блейкли наверняка есть аптечка.
Бен развернулся, намереваясь продолжить путь, но маленький охотник не отпускал его. Он наклонился и сделал вид, что нюхает кровавый след, а потом зарычал, изобразивкрак'ана.
— Ах вот оно что! Ты хочешь сказать, мы оставляем за собой след? — догадался Бен. — Ты прав, нам не следует столь явно приглашать крак'анов на обед.
Бен снял пропитавшиеся кровью штаны и выжал их. Оставшись в шортах, он осмотрел зазубренную рану в верхней части бедра. От нее останется безобразный шрам, но не более того. Обмыв рану последними каплями воды, оставшимися во фляжке, он приложил к ней носовой платок, чтобы остановить кровь, и снова надел штаны.
— Ну что, доволен?
Охотник одобрительно кивнул головой, будто понял вопрос.
— Тогда пойдем.
Бен двинулся первым, перебегая от одного укрытия к другому. Он не испытывал ни малейшего желания наткнуться на очередного вонючего крак'ана.
К счастью, на сей раз путь оказался свободен, и уже через пять минут они стояли у здания, в котором размещался офис Блейкли. Стеклянная входная дверь была разбита, но в остальном постройка не пострадала. Осторожно ступая по битому стеклу, Бен вошел в приемную. Левая стена и пол были залиты густой желтой жидкостью, вонявшей нашатырем.
— Похоже на то, что это место пометил какой-то большой кот, — пробормотал Бен, глядя на кучу деревянных обломков, бывших некогда письменным столом, и папок с бумагами.
Здесь явно порезвилась тварь изрядных размеров.
Перебравшись через завал, Бен подошел к неповрежденной металлической двери, ведущей в кабинет Блейкли, и дернул ручку. Заперто.
— Черт! — выругался Бен, и тут же из-за двери послышался женский голос:
— Кто там?
«Господи, хоть кто-то живой!»
Бен грохнул кулаком по двери.
— Откройте! Я — Бен Браст, из команды исследователей!
Последовало молчание, а потом дрожащий голос спросил:
— А это не опасно?
— Пока — нет. Откройте же дверь!
Послышался звук отодвигаемого засова, и дверь приоткрылась. Перед Беном предстала миниатюрная блондинка с растрепанными волосами. Ее строгий деловой костюм был перепачкан штукатуркой и измят. Это была секретарша Блейкли.
— Сэнди? Ты жива?
Женщина кинулась ему на шею.
— Господи, какое счастье!
Ноб'коби шагнул к Бену и что-то проворчал, указывая на дверь.
Увидев маленького голого охотника, Сэнди охнула, вцепилась в руку Бена и попятилась. Бен взмахом руки велел Ноб'коби выйти, чтобы не пугать женщину, а затем потащил ее по коридору к офису Блейкли.
Оказавшись внутри, он сразу же направился к сейфу, в котором ученый хранил алмазную статуэтку — драгоценный идол, огну мими'сви. Комбинация цифрового замка была ему неизвестна, но на базе имелось достаточно взрывчатки. Гарри знал, где находятся эти запасы, и умел с ними обращаться.
Сэнди рухнула на диван.
— Что… что это за существо?
— Он наш друг. Из местного племени.
— Как… То есть когда…
Бен присел на край дивана.
— Это долгая история, но поверь мне, он — друг. Ты не должна бояться его.
Женщина, дрожа всем телом, вцепилась в его руки.
— Почему ты осталась здесь? — спросил Бен. — Почему не эвакуировалась вместе с остальными?
Сэнди посмотрела на него как на сумасшедшего.
— Никакой эвакуации не было. Нападения никто не ожидал. Все погибли раньше, чем поняли, что происходит.
— Не может быть! — воскликнул Бен. — А как же подкрепление сверху? Его что, не прислали?
— Радиосвязь пропала практически мгновенно. На следующий день после нападения я услышала, как заработал лифт, и побежала туда, чтобы посмотреть… — Лицо Сэнди побелело. — В кабине лифта спускались солдаты. — Она повернула к Бену глаза, из которых текли слезы. — Но они не знали… Не знали, что их ждет! Звук работающего лифта привлек чудовищ. Когда двери лифта открылись, солдат уже поджидала целая свора этих тварей! Они разорвали их на куски! — Женщина закрыла лицо ладонями. — С тех пор вниз никто не спускался.
— Понятно, — кивнул головой Бен. — Это неудивительно, если учесть, кто сидит на базе Мак-Мердо. Этим дуболомам понадобится не меньше недели, чтобы разобраться, что к чему. А до этого момента мы предоставлены сами себе.
Всхлипывания Сэнди перешли в рыдания. Бен похлопал ее по спине.
— Успокойся, мы выберемся отсюда раньше!
Сквозь рыдания, она проговорила:
— Они все убежали! Я осталась одна! Меня будто парализовало!
— А Блейкли?
— Когда я в последний раз видела его, он убегал. Вместе с этим мальчиком… Как его там… Джейсон, что ли?
Сердце Бена забилось быстрее.
— Они спаслись?
— Не знаю. Я заперлась здесь. Но эти крики… Они не утихали! А потом — тишина! Мертвая тишина… Это было страшнее всего! Гробовое, мертвое молчание… — Женщина перевела взгляд на Бена. Ее била крупная дрожь. — Я подумала, что, кроме меня, никто не уцелел!
— Как видишь, ты уцелела не одна.
Бен поднялся. Что он скажет Эшли?
Он посмотрел на часы. С момента их отправления прошло четырнадцать часов, а ему еще оставалось взорвать сейф Блейкли и вернуться в деревню мими'сви вместе с алмазной фигуркой! И это при том, что по территории базы шляются зубастые твари! Что же делать?
Бен встал перед сейфом, бессильно сжимая кулаки. Где же этот чертов Гарри? Затем — уже от полной безысходности — он повернулся к Сэнди.
— Ты, конечно, не знаешь комбинацию от сейфа Блейкли?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.