read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Странно… — Из истории Найл знал, что раньше ради возможности вынести тела павших бойцов нередко завязывались целые баталии. Тела выкупали, выменивали, воровали. Но до сих пор никто не уносил тела врагов, бросая ради этого тела своих воинов. Конечно, хищники могли быть не воинами, а охотниками, но про охотников, вступающих в сражение с дичью, вообще никогда и нигде не упоминалось.
Некоторое время Мерлью наблюдала за задумчивым лицом правителя. Пауза затягивалась.
— Я послала туда всех свободных гвардейцев, — кашлянув, сообщила принцесса. — Приказала хватать всех незнакомых людей. Как можно отличить обычного человека от хищника?
— Хищники носят с собой металлический стержень, который раскладывается под прямым углом, — задумчиво ответил правитель. — И сандалии у них на хитиновой подошве.
— Хорошо, я передам эти приметы, — сказала Мерлью, немного выждала, глядя на правителя, потом хмыкнула и ушла.
А утром, естественно, Посланника Богини посетил Дравиг и пригласил во дворец Смертоносца-Повелителя. К счастью, мысленная речь имеет довольно ясную эмоциональную окраску. Слова Дравиг поизносил те же, что и всегда, но правитель хорошо ощутил: приглашение дружеское. Волноваться незачем.
— Ты знаешь, что случилось вчера у Черной башни? — спросил Смертоносец-Повелитель после традиционного обмена приветствиями.
— Хищники напали на пауков-разведчиков, которые шли в ангары.
— Да, погибло много смертоносцев…
Найлу показалось, что огромный зал, в котором, кроме него, не было ни единой живой души, наполняется, словно соленой морской водой, волнами печали. Он даже запах ощутил — сладковатый аромат ортиса.
— Ты слышал о происшествии в городе, — продолжил Смертоносец-Повелитель, — но вот об этом наверняка не имеешь даже слухов…
И в этот миг главный зал дворца исчез. Вокруг раскинулась залитая ослепительным светом пустыня.
Найл даже зажмурился от яркого солнца, но ничего не изменилось — ведь картинка передавалась непосредственно в мозг. Тем не менее различить пейзаж правитель смог только после того, как глаза привыкли к перемене освещенности.
Дюны уносились назад с сумасшедшей скоростью, ныряющий под брюхо песок сливался в непрерывную желтоватую ленту, и только из-под передних лап при каждом шаге взлетали пыльные фонтанчики. Высоко в воздух взмыл испуганный жук-скакун, промелькнул раздвоенный хвост затаившегося скорпиона, но ничто не могло отвлечь паука от поставленной задачи. Потянуло свежестью, и, поднявшись на очередное возвышение, он увидел на горизонте темную полоску. Слева выдвинулся другой паук-разведчик, но первый смертоносец, как это ни невероятно, еще больше увеличил скорость и снова вырвался вперед.
Темная полоса стремительно надвигалась, постепенно преображаясь в обширное озеро. В небе закружились встревоженные стрекозы, громко треща стеклянными крыльями. Выстроились фалангой черные муравьи, пряча за спинами стадо зеленых афид, и грозно задвигали круглыми кривыми жвалами. Смертоносцы, не снижая скорости, пронеслись мимо, врезались в воду, подняв тучи брызг.
Озеро охладило тела, быстро напитав их драгоценной влагой, и словно вдохнуло свежие силы. В плотной воде движение замедлилось, и, пока пауки разворачивались и выбирались обратно на берег, Найл разобрался, что их всего лишь трое. Должно быть, передовой отряд.
На песчаной косе появились маленькие человеческие фигурки. Смертоносец немедленно ударил их волей и страхом, стремясь парализовать, но расстояние оказалось слишком велико. Люди побросали все, что было в руках, и кинулись бежать. Подгоняемые охотничьим азартом, пауки развернулись в короткую цепь загонщиков, начали преследование.
Пейзаж уже не был таким скудным: то и дело мелькали по сторонам пальмы, цветущие деревья, островки низкого колючего кустарника. Постепенно эти островки сливались во все более и более крупные, пока не превратились в густые заросли, плавно уходящие обратно к берегу озера. Крайний смертоносец попытался прорваться сквозь невысокую живую стену, но лапы быстро запутались в гибких прочных ветвях. Пришлось отступить. Разведчики помчались вдоль кустарника, стремясь компенсировать вынужденный крюк более высокой скоростью, и неожиданно выскочили на белую, вымощенную известковыми плитами дорогу.
Пауки направились по ней, увеличив и без того запредельную скорость. Дорога постепенно спускалась в долину, умещенную меж отвесных каменистых склонов. Зычно загудело между стен эхо жестких ударов паучьих когтей по каменным плитам. Затем дорога пошла вверх, пейзаж стал хиреть на глазах. Смертоносцы уже чуяли впереди страх, тотчудный, аппетитный ужас двуногой дичи, который всегда выводил их точно к добыче.
Известковые плиты уводили все дальше и дальше в пустыню, но страх исходил откуда-то со стороны. Они повернули «все вдруг» — не снижая скорости, помчались на добычу,раскидывая лапами рыхлый песок. Вскоре показалась уходящая вниз расселина. Паук рванулся вперед, опять опередив напарников, нырнул вниз, и в тот же миг внутренности разорвала страшная боль.
Найл, совершенно слившийся сознанием с неизвестным смертоносцем, захрипел, схватившись за живот, осел на пол. В глазах потемнело, он почти потерял сознание… А потом с внезапной ясностью увидел погибшего паука сверху. Паук скрючился на дне расселины. Из дырки на спине медленно сочилась белесая слизь.
Тело погибшего смертоносца резко увеличилось в размерах — Найл понял, что паук, передавший картинку, спрыгнул вниз и осмотрел павшего собрата.
Оказывается, отверстие на спине было выходным — непонятное оружие легко пробило фалангу одной из лап, вошло в ее основание, без труда прошило хитиновый панцирь, тело смертоносца и вышло из спины.
Разведчик обошел погибшего и увидел на земле сломавшуюся от удара о камень короткую толстую стрелу. Это орудие убийства.
А где сам убийца?
Смертоносец тщательно прощупал волевым излучением все вокруг. Ничего живого учуять не удалось. Паук сделал несколько шагов, опять проверил. Сделал еще несколько шагов…
— Внезапная боль и смерть, — произнес Смертоносец-Повелитель Найла, заканчивая повествование словами, а не образами. — Оставшийся живым разведчик не стал спускаться вниз. Он принес стрелу. Посмотри себе под ноги.
Правитель города наклонился и поднял стрелу. Переломившееся пополам деревянное древко толщиной с большой палец и длиною в локоть. Тяжелый металлический четырехгранный тупой наконечник. «Чтобы острое жало не сломалось при ударе», — вспомнил он.
— Разведчики проверили пещеру, в которой жила твоя семья, но там никого нет. И в других местах нет. Но двое пауков погибли в пустыне за один день облавы. Это помимо тех, о которых я рассказал. Возможно, есть смертоносцы, которые ничего не успели передать перед смертью и сгинули бесследно. — Найл ощутил в словах Смертоносца-Повелителя пахнущую ортисом тоску. — Хищники продолжают убивать пауков.
Правитель смертоносцев надолго замолчал.
— Мне очень жаль, — осторожно произнес Найл.
— Нас здесь только двое, — внезапно заговорил Смертоносец-Повелитель.
— Только ты и я, один на один. — Эмоция была такой искренней, словно Смертоносец-Повелитель и вправду был единым существом, а не собранием старых паучьих самок. — Давай поговорим честно и прямо, без хитростей и уверток.
Найл предпочел в ответ промолчать, но Смертоносца-Повелителя это не смутило. Он продолжал:
— В обоих последних случаях на месте преступления были замечены люди, и у меня появился сильный соблазн опять обвинить общину людей и дать своим подданным возможность облегчить душу.
По спине правителя пополз холодок.
— Но ведь хищники будут убивать пауков по-прежнему, даже если перебить вас всех, не так ли? — продолжал Смертоносец-Повелитель. — А я хочу это прекратить.
— Как? — наконец отозвался Найл.
— Ты хорошо знаешь, Посланник Богини, что люди выродились, что через два поколения из всех «свободных людей» города не останется никого, а новое поколение слуг мнеприходится выводить фактически заново. Чтобы выжить, вам нужна свежая кровь — производители со стороны. Так?
— Да, — выдавил из себя Найл.
— А я знаю, что пауки не могут спуститься под землю и уничтожить хищников. Там нет благотворного излучения Великой Богини Дельты. Поэтому предлагаю равноценное соглашение: я добуду тебе производителей, а ты избавишь меня от хищников.
— Но как? — вырвалось у Найла.
— Не знаю, — хладнокровно ответил Смертоносец-Повелитель.
Оба они замолчали.
Правитель города лихорадочно оценивал свои возможности. Набрать армию из бывших слуг пауков он не мог: всякий воинственный дух выдавливался из них поколениями. В миг опасности эти воины даже зажмуриться от страха не рискнут. Слуги жуков в бой тоже не пойдут: они уже добились всего, чего хотели, и рисковать жизнью теперь не станут.
— Я знаю тебя давно, Посланник Богини, — разорвал тишину голос Смертоносца-Повелителя. — Сначала я хотел тебя изучить. Потом поймать. Потом убить. Уничтожить любой ценой. Но ты жив и здоров и даже носишь высокое звание Посланника Богини. Я думаю, ты сможешь добиться победы. Если захочешь. Итак, ты согласен?
И Найл, еще не зная, что делать, ответил:
— Да!* * *
— Найл, Найл! — кинулся к нему Симеон, поджидавший правителя за стенами дворца. — Ты должен бежать на пристань. Появились корабли: смертоносцы пленников везут.
— Никаких пленников не будет, Симеон. Они возвращаются пустыми.
— Почему?
— В пустыне пауки наткнулись на хищников.
— Ох, хелицеры мне в палец, и там хищники?
— Они под нами, они вокруг, — грустно усмехнулся Найл. — Скоро окажется, что они еще и над головами летают.
— Плохо, — Симеон принялся задумчиво грызть ногти. — Тогда остается только одно: нужно попробовать договориться с хищниками. — Медик поднял взгляд и заговорил уверенно, проникновенно: — Это твой долг, Найл. Ты правитель, ты отвечаешь за будущее народа.
— Ты пойдешь со мной в подземелье? — напрямик спросил Найл.
— Зачем? А кто тут без меня останется?.. — замялся медик. — На кого я остров оставлю?
— Понятно. — Найл ловко поддал камушек, внимательно проследил, как тот упал в криво торчащий из земли кусок стены. Усмехнулся и зашагал по дороге.
— Спроси в Белой Башне! — крикнул в спину Симеон. — Может, она что скажет?!
— Ага, — хмуро огрызнулся Найл. — И под землю со мной полезет.
Потом он достал из-за пазухи сломанную стрелу, покрутил ее в руках и решительно повернул в сторону Белой Башни.* * *
По лицу стегнуло жесткой колючей крупой, от холода перехватило дыхание. Найл закрыл лицо ладонями, наклонившись против ветра и судорожно пытаясь сделать вдох. Уши и ноги моментально занемели, руки страшно мерзли. Сквозь пальцы было видно, как по снежной поляне вразвалочку двигаются осанистые пингвины, а за ними величественно качаются засыпанные ледяной крошкой океанские волны.
— Великая Богиня, где это я?
— Неужели не догадываешься? — послышался голос Стиига.
— Антарктида, Антарктида! — взвыл Найл. — Мамочки мои, сделай потеплее!
— Можно и потеплее, — согласился Стииг.
Тысячелетний лед пробили зеленые ростки, в считанные секунды вымахали на десяток метров в высоту, раскрылись на макушках огромными мясистыми листьями, выбросили, словно почки, коричневые связки орехов и длинные бурые лианы. Пингвины взмахнули куцыми крыльями, взмыли в воздух и уже в виде попугайчиков расселись на самой длинной из лиан. По белесому песку бочком-бочком прокрался небольшой краб, шустро вскарабкался на ближайшую пальму. К ногам Найла упала крылатая рыба и бессильно забилась, трепеща длинными плавниками.
— Океания, — определил правитель. Здесь было жарко, хотя ноги все равно продолжали мерзнуть, а уши покалывало тысячами иголочек. — Лучше бы ты сразу про нее спросил.
— Порядок вопросов определяется генератором случайных чисел, — дружелюбно сообщил Стииг, прогуливающийся по берегу в шортах, рубашке-гавайке, темных очках и огромной, широкополой ковбойской шляпе. Длинная седая борода лениво трепыхалась на легком океанском бризе.
— У меня к тебе есть дело, — сказал Найл, сел на песок и стал разминать свои холодные, словно каменные, ступни.
— А что у тебя за пазухой? — Стииг остановился рядом и вытянул тонкую шею.
Найл молча отдал ему стрелу и принялся разгонять застывшую кровь в щиколотках.
— Великолепная вещь, — заявил старец и поинтересовался: — Сколько пауков погибло?
— Четыре. А как ты догадался?
— Понимаешь, Найл, смертоносцы — отличные телепаты, у них хорошо развиты сила воли и внушаемость. Но за всю историю человечества еще ни одному телепату, колдуну или экстрасенсу не удалось загипнотизировать даже самый простенький капкан.
— Но ведь это стрела, а не капкан.
— Это метательный снаряд от самострела. — Стииг взмахом руки убрал окружающий пейзаж, и на полупрозрачной стене Белой Башни появился большой лук, который потом оказался на прямоугольном ложе. Тетива натянулась, выгнув плечи лука, и застопорилась с помощью небольшого стерженька. К стерженьку была привязана веревка. На тетиву легла толстая короткая стрела без оперения.
— Потом веревочка натягивается поперек прохода… — любезно сообщил Стииг.
Появились две высокие скалы. Самострел развернулся, целясь между ними, а веревка, словно змея, поползла вперед и повисла между скалами над самой землей.
— Теперь мы можем спокойно спать, — зевнул Стииг.
Тут же стало смеркаться. В полумраке загорелись зловещие огоньки. Они приближались, и вскоре Найл различил сильное, гибкое тело кошки. Но какой кошки! Ростом в две сколопендры, лапы толщиной с сороконожку, а из огромной пасти торчат длинные кривые клыки, каждый размером с ногу тарантула.
Кошка осторожно кралась, прижимаясь к земле и мелко, нервно тряся хвостом. Задела натянутую поперек веревку. Стопорный стержень выскочил, звонко тренькнула тетива. Зверь взвился в прыжке, зарычал, закрутился, пытаясь выкусить что-то из своего плеча, но скоро перешел на хрип, завалился набок и судорожно задергал лапами.
— Вот и все, — подвел итог Стииг, — поутру можно снять шкуру и потом расстелить в гостиной.
— Какой огромный… — поразился Найл. — Кто это?
— Саблезубый тигр. Они жили на Земле, когда люди были еще слабыми и глупыми, не умели строить дома и разводить костры, жили в пещерах, ходили в шкурах и пользовалиськаменными орудиями.
— Как же они выжили? — Найл представил себя, маленького, беззащитного, мягкого, рядом с этим клыкастым зверем и поежился.
— А они не выжили, — по-своему понял вопрос Стииг. — Люди всех их съели. Но вернемся к самострелу. Когда ты жил в пустыне, вы боялись смертоносцев больше всего на свете и о капканах даже не думали. Ведь в любой из них мог попасться восьмилапый властелин мира. Культивированный пауками страх обеспечивал их безопасность. Но когдаи твоя семья, и жители Диры попались восьмилапым, то на ваши земли пришли другие люди. И эти люди просто не знают, что им нужно бояться смертоносцев.
— Хищники, — сказал Найл.
— Хищники? — удивился Стииг. Немного подумал и произнес: — Не знаю. Не хватает информации. Хищники не пользовались в городе ловушками, они нападали на добычу и уносили с собой. Но, с другой стороны, неизвестно, как они защищают свои жилища. Да, возможен вариант, что часть хищников переселилась из города в пустыню.
— Посоветуй, как с ними справиться.
— Не надо к ним приближаться. Чем реже появляться рядом с их местами обитания, тем меньше шансов попасть в капкан.
— Но если мы не поймаем хоть несколько десятков дикарей, то как нам восстановить жизнеспособность человеческого рода?
— Это закрытая информация.
— Да разорви тебя сколопендра! — взорвался Найл. — Мы там жилы рвем, а ты знаешь и молчишь!
— Это закрытая информация, — примиряюще повторил Стииг.
Найл немного помолчал, успокаиваясь, потом попросил:
— Посоветуй хоть, как добиться, чтобы хищники перестали на смертоносцев нападать. Вчера они устроили настоящее сражение ради шести паучьих тел. Тринадцать смертоносцев погибло.
— Вы слишком долго на них охотились. Возможно, хищники стали голодать и решились на крайнюю меру, чтобы добыть пищу.
— Когда я был в подземелье, то видел, как хищники выращивают грибы. Они не должны голодать даже без паучьего мяса.
— Тогда почему они вступили в сражение ради нескольких паучьих трупов?
— Именно это я и хотел у тебя узнать! — опять начал нервничать Найл.
— Слишком мало информации, — вздохнул Стииг. — Мы знаем, что хищники занимают экологическую нишу паразитов на пауках. Но мы не знаем ни их образа жизни, ни численности, ни уровня развития, ни социальной структуры. Мы даже не знаем, живут они в тоннелях метрополитена или лишь пользуются ими для передвижения.
— Метрополитен? — Информация о существовании такого вида транспорта, как подземная железная дорога, была внедрена Найлу в память вместе со всей прочей, но до сих пор он никак не связывал теоретическое знание с реальностями своего города.
— Ну да. Внешние признаки хищников никак не свидетельствуют о том, что они живут в условиях недостатка света и витаминов.
— Так, может, они жители пустыни, которые проникают в город?
— Как смертоносцы попались под выстрел самострела? — ответил вопросом на вопрос Стииг.
— Охотились на людей.
— Как?
— По исходящему от них страху.
— А разве хищники боятся пауков?
— Нет…
— Когда ты жил в пустыне, — продолжал допрос старец, — вы встречали кого-либо, похожего на хищников?
— Нет…
— Маловероятно, что вид, существующий заведомо очень давно, в течение года переменит образ жизни и вырастит взрослых мужчин в новых условиях. Они появляются откуда-то с другого места.
— Но подземка не выходит за пределы города! Откуда они могут являться?
— У нас не хватает информации, Найл.
— Не хватает информации, не хватает информации… Ладно, тогда я пойду. До свидания, Стииг.
— До свидания, Найл. Всегда рад тебе помочь.* * *
Во дворце правителя ждал обед. Найл лениво поел, не чувствуя вкуса, вина пить не стал и сразу ушел в комнату, выходящую на стену соседнего дома. Эту комнату он уже начал звать про себя «комнатой для размышлений». Он еще не успел очистить разум, когда послышался негромкий стук в дверь. Вошла начальница стражи. Замялась у порога…
— Вы устали, мой господин? Вы плохо выглядите. Может, вам что-нибудь нужно?
— Просто я думаю… — ответил Найл. — А нужен мне совет. Ты знаешь, Нефтис, Смертоносец-Повелитель хочет, чтобы я обезопасил пауков от нападений хищников, Симеон хочет, чтобы я договорился с хищниками, Белая Башня хочет получить информацию о хищниках, но никто не хочет рисковать своей шкурой. Как думаешь, что мне делать?
— Я пойду с вами, мой господин, — без малейшего колебания заявила Нефтис.
Посланник Богини долго молчал, глядя в преданные глаза начальницы стражи, потом улыбнулся:
— Хорошо, что ты существуешь, Нефтис. Пойдем вдвоем.
Как выяснилось, насчет того, что «никто не хочет рисковать своей шкурой», правитель города несколько преувеличил. Узнав о предстоящем путешествии Посланника Богини, к нему явился Дравиг и напросился в спутники. Найл согласился.
Вдвоем со смертоносцем они осмотрели развалины вокруг Черной башни. На этот раз они знали, что искать, и быстро обнаружили ход под землю посреди просевшей площади с остатками булыжной мостовой.
О предстоящей экспедиции правитель города не стал никого оповещать, только разрешил Нефтис сделать необходимые распоряжения по страже, и ранним утром они отправились к Черной башне. Дравиг уже ждал. Его сопровождали четверо бойцовых пауков, светлые панцири которых выдавали в них стражей мертвых, а также восемь охранниц и двакрупных раба, навьюченных большими мешками.
Найл, не ожидавший увидеть такой большой отряд, послал Дравигу импульс легкого недоумения. Начальник охраны Смертоносца-Повелителя прислал столь же короткий ответ, что женщины должны будут вынести пауков, когда те потеряют сознание, а «неголосующие граждане» тащат запас продовольствия и энергии, дабы остальные не тратили наэто свои силы. Кроме того, импульс содержал эмоциональную окраску, вроде «в компании веселее», и тут уж Найл не мог не согласиться.
Проникнув в наклонный тоннель, путешественники сразу обнаружили проложенную хищниками тропу и без труда спустились вниз.
Пять ярких газовых фонарей легко разогнали темноту подземного зала: широкую платформу накрывал белый свод без всяких архитектурных изысков. Монотонность нарушали только оранжевый квадрат на потолке с надписью: «Пейте „Мону Лизу“» и врезанное в стены название станции: «Музей искусств».
— Куда идем дальше? — спросил Дравиг.
И правда, куда? В зал выходило четыре тоннеля. Некоторое время Найл размышлял, неуверенно оглядываясь, потом закрыл глаза и решительно вымел из головы все мысли. В сознание вступил покой, полный покой, и правитель сразу заметил, как мимо него к выходу скользит невесомый, чуть теплый поток. Тепло. Настоящее живое тепло. У него должен быть источник.
Правитель открыл глаза и указал на черный зев, откуда шло это дуновение:
— Туда!
ЧАСТЬ 2
ХИЩНИКИ ПУСТЫНИ
Найл вел экспедицию быстро и уверенно, сам не понимая, откуда эта уверенность берется. Черный тоннель с лохмотьями проводов на стенах ничем не отличался от того, покоторому ему уже пришлось путешествовать, и совершенно не пугал. Зато пауки и охранницы — Найл хорошо чувствовал их мысли — испытывали сильный страх перед мрачной бесконечной трубой. Дравиг, например, даже решался время от времени прикоснуться к сознанию Посланника Богини, стараясь делать это, по возможности, незаметно. Правитель понимал его состояние и не обижался.
Кое-где в стенах обнаруживались лазы, но теперь правитель города не тратил драгоценного времени на их обследование. Он стремился к источнику подземного тепла, ожидая найти там ответ на все вопросы.
Примерно через три часа пути они вышли в следующий подземный зал. Стены и потолок его были из серого шершавого камня, без всяких надписей и украшений, зато пол оказался усыпан толстым слоем крупнозернистого белесого порошка. Вдоль стены тянулась хорошо утоптанная тропинка. Найл остановился, подождал Дравига, предпочитавшегоидти замыкающим, указал на тропу:
— Видишь, мы идем правильно.
Смертоносец ответил импульсом согласия, но состояние паука менее тревожным не стало.
Путники молча проследовали по проложенной хищниками дорожке и снова вошли в пахнущую дегтем трубу.
Час проходил за часом, ничего вокруг не менялось — просто проплывали мимо стены, время от времени появлялся черный зев очередного лаза, да лохмотья проводов иногда соединялись в длинные плети. Постепенно охранницы успокаивались, мысли их становились монотонными, как движение, и страх перед неизведанным сменился банальными желаниями вроде попить или поесть. Зачадила и погасла одна лампа, потом другая. Через некоторое время потухли еще две.
— Стоп! — объявил правитель. — Ну-ка, заправьте лампы, пока мы в темноте не остались.
— Может, привал сделать? — шепотом предложила Нефтис.
— Дойдем до следующей станции и отдохнем.
— Какой станции? — не поняла стражница.
— Подземные залы, через которые мы проходили, раньше назывались станциями, — объяснил Найл.
— А вы уверены, что они еще будут, мой господин?
— Будут. Тоннели как раз между станциями и прокопаны. Они их соединяют.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.