АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— А зачем, мой господин?
— Раньше они позволяли намного быстрее передвигаться по городу.
Стражница промолчала, но Найл почувствовал, что она ему не поверила.
— Понимаешь, Нефтис, раньше здесь очень-очень быстро ездили поезда и перевозили людей. Если гужевая повозка доставляет трех-четырех человек с одной окраины на другую за полдня, то поезд может перекинуть сразу несколько сот человек за полчаса.
— А зачем?
— Ну… Ну, если вдруг понадобится…
— А кто тянет так быстро этот самый… поист?
— Электричество.
— А что такое элетричесво?
— Э-э-э… — Найл понял, что с объяснениями зашел в тупик. — Так. Лампы заправили? Тогда пошли.
По правде сказать, Найл отнюдь не был уверен, что они действительно должны скоро прийти на следующую станцию. Он представлял себе устройство подземки только из знаний, закаченных Белой Башней ему в голову. Станции должны быть. Пусть даже во время прошлого путешествия они не нашли ни одной. Пожалуй, впервые в жизни ему приходилось опираться не на собственный опыт, а на чисто теоретическое знание. Правитель нервничал и незаметно для себя ускорял движение.
— Ты чувствуешь опасность? — внезапно услышал Найл вопрос Дравига.
— Нет, — ответил правитель, но нервозности скрыть не смог.
Сзади послышались быстрые шаги, две охранницы обогнали Посланника Богини и пошли впереди, держа в руках обнаженные ножи. Одновременно два бойцовых паука взбежали на потолок и теперь двигались над головой правителя. Мирная экспедиция за доли минуты превратилась в готовый к схватке боевой отряд. Смертоносцы в который раз демонстрировали свое боевое мастерство, невостребованное уже сотни лет. И хотя причину беспокойства Найла это перестроение устранить не могло, ему стало спокойнее. А вскоре они и в самом деле вышли в следующий подземный зал, на светло-голубых стенах которого сверкала в лучах фонарей голографическая надпись.
— Привал, — скомандовал Найл и первым взобрался на платформу.
Станцию украшало множество человеческих фигур, замерших в напряженных, неестественных позах. В руке одной из скульптур было зажато копье, которое обнаженный охотник собирался в кого-то метнуть, но чем занимались все прочие изваяния, правитель понять не смог.
— Для чего делались все эти предметы? — неожиданно спросил Дравиг.
— Какие? — не понял Найл.
— Все эти каменные люди.
— Не знаю, — пожал плечами правитель. — Для красоты.
— Когда люди делают что-то совершенно бесполезное, они всегда говорят, что это «для красоты», — не без сарказма в мыслях подвел итог смертоносец.
— Эти люди — образец для подражания, — обиделся Найл за далеких предков. — Все должны были стремиться стать похожими на них.
— Мы сделали всех своих слуг похожими на них, — парировал Дравиг, — и без всякой «красоты».
— Только люди теперь вырождаются…
— Ну и что? Мы выведем новых… — Смертоносец запнулся, некоторое время помолчал, а потом его голос зазвучал с извиняющейся эмоциональной окраской: — Я не хотел тебя обидеть, Посланник Богини.
— Я не обиделся, — сказал Найл, хотя мысли паука его в самом деле несколько покоробили.
— Я прошу прощения, Посланник Богини, — повторил смертоносец.
— Обижаться на правду глупо, — горько усмехнулся правитель. — Люди действительно вырождаются. Но мы справимся с этим!
— Всегда буду рад помочь, — заявил Дравиг, несколько успокаиваясь.
Тем временем охранницы прямо посреди платформы выложили продукты из своих котомок, соорудив три кучи-порции: одну для рабов, другую для Найла и Нефтис, а третью, самую большую, для себя.
— Здесь тоже должен быть тоннель наверх, — сообщил Найл. — Нужно проверить, нет ли выхода.
— Я пошлю охранницу? — то ли спросил, то ли предложил паук.
— Хорошо.
Одна из женщин подошла к правителю, низко поклонилась:
— Обед готов, Посланник Богини. Прошу к столу.
— Благодарю, — ответил Найл и послал Дравигу легкий вопрошающий импульс.
— Ешьте, — коротко ответил тот, пытаясь скрыть отвращение, — а мы пока поищем выход.
Смертоносцы скрылись довольно надолго — люди успели не только поесть, но и отлежаться, давая отдых ногам. Когда пауки наконец-то появились, Нефтис наклонилась к правителю и зашептала на ухо:
— А они не взбесятся, как Шабр, мой господин?
— Нет. Он был один, а их пятеро.
— А не заснут?
— Вот заснуть наверняка заснут. Но не сейчас. Помните, когда Шабр отключился? Где-то через день посла спуска. Так что еще есть время.
— Выхода на поверхность нет, Посланник Богини, — сообщил Дравиг, приблизившись к Найлу. — Мы пытались установить контакт с поверхностью, но ничего не получилось.
— Это не так плохо, — утешил смертоносца правитель, — значит, отсюда хищники напасть на город не смогут. Продолжим путь?
— Подожди, Посланник Богини. Мы слишком долго находимся под землей. Скоро я начну терять силы, дарованные нам Великой Богиней Дельты. Подожди.
Дравиг отошел от людей и остановился посреди платформы. Бойцовые пауки окружили его с четырех сторон, замерли… и до Найла наконец-то дошло, почему начальник охраны Смертоносца-Повелителя взял с собой стражей мертвых: взявшие Дравига в кольцо «бойцы» стали дружно накачивать его энергией, как, помнится, накачивали полурассыпавшегося от ветхости правителя Хеба в хранилище мертвых. Несколько долгих минут энергия хлестала из них, как вино из треснувшей бочки, потом напор резко спал. Лапы бледнопанцирных пауков ослабли, и они, один за другим, осели на пол.
Четыре охранницы, видимо проинструктированные заранее, подбежали к «уснувшим» смертоносцам, расстелили рядом с каждым по куску толстой кожи, переложили пауков наэти импровизированные салазки и споро поволокли к тоннелю, приведшему на станцию. Еще две стражницы освещали им дорогу.
Оставшийся на платформе отряд сразу показался маленьким и уязвимым. Шесть человек, два раба и паук. Однако от Дравига теперь веяло бодростью и свежестью океанского бриза.
— Ну что? — спросил смертоносец, перебирая лапами от нетерпения. — Трогаемся?
Через пару часов они вышли к развилке: в сторону и вниз от их тоннеля уходил другой, стены которого были не черного, а рыжеватого цвета. Теплом тянуло явственно из него.
— Неужели можно опуститься еще глубже? — спросила одна из охранниц.
— Земля — она очень толстая, — ответила ей другая.
— Надо же так закопаться, — с уважением подумал «вслух» Дравиг и, не спрашивая, повернул в новый тоннель.
Рыжие стены отражали свет фонарей намного лучше, пол стал ровным и гладким, да и идти по пологому уклону стало легче.
— Сама Богиня ведет нас к цели, — сообщил смертоносец, забегая вперед, — Возможно, я еще успею что-нибудь увидеть.
Найл с подозрением посмотрел на него, вспоминая, как Шабр, прежде чем взбеситься, начал заговариваться, и попросил:
— Дравиг, находись со мной в постоянном мысленном контакте, очень тебя прошу.
— Хорошо, — согласился паук. — Тебе не кажется, что воздух стал влажнее?
— Кажется.
В тоннеле не просто веяло сыростью, тут густо воняло теплой протухшей водой, словно из заброшенного колодца.
— Мы не утонем, Посланник Богини? — весело спросил смертоносец, перебравшись на потолок.
— Не теряй со мной контакта, — напомнил Найл. Правителю было не смешно: одного столкновения с сумасшедшим пауком им с Нефтис хватило на всю оставшуюся жизнь.
Тоннель начал постепенно закругляться, продолжая уходить вниз. Они шагали и шагали, и стало уже казаться, что эта гигантская спираль уходит к самому центру Земли, как вдруг из-за поворота показались длинные ряды стеллажей, уставленных ящиками.
— Что это? — замер паук.
— Огород хищников. Грибы выращивают, — ответил Найл и добавил: — Смертоносцы это не едят, а люди — с удовольствием.
— Значит, сейчас будет драка? — предположил Дравиг.
— Семеро против всех? — Правитель покачал головой: — Нет, силой здесь ничего не сделаешь. Так что никаких драк! Первыми не нападать! — И уточнил для охранниц: — Ковсем относится.
Найл взял у Нефтис фонарь, направил его луч по очереди каждой женщине в лицо:
— Вы все меня поняли? Первыми не нападать. Если возникнет опасность — отступать, но по возможности не драться. Кстати, Дравиг: будь любезен, спустись и иди среди нас.
Паук выразил недовольство длинной неразборчивой мыслью, но приказ выполнил.
Они пошли между стеллажей, инстинктивно сбившись вокруг паука в плотную группу, и только «неголосующие граждане» с полным безразличием к окружающему топали на несколько шагов позади, согнувшись под тяжелыми мешками.
Вскоре они увидели первого из хищников: высокий, плечистый парень в одежде раба осторожно вывинчивал блеклые грибы, стряхивал с корней землю и укладывал их себе запазуху. Сознание его ничем не отличалось от сознания ящика с землей, в котором он ковырялся.
— Они заставили работать мертвого раба! — в ужасе вскрикнул Дравиг.
— Тихо! — вскинул Найл палец к губам. Потом вспомнил, что мысленные вопли паука все равно никто, кроме тех, к кому они обращены, не услышит, и ответил более спокойно: — Пока мы не знаем о хищниках ничего. Подземный мир может оказаться непохожим на наш.
Хищник, услышав шаги, повернул голову, скользнул по путникам безразличным взглядом и вернулся к своему делу.
— Точно, мертвец, — сделал вывод смертоносец.
— Существуют легенды, что когда-то, очень давно, колдуны умели превращать умерших людей в слуг-зомби, — озвучил правитель всплывшую в памяти информацию. — Возможно, хищники овладели этим искусством. Маг, как ты помнишь, тоже устраивал подобные фокусы. Ты не слышал о случаях исчезновения обитателей квартала рабов?
— Одной Богине известно, сколько их там обитает. Если и пропадали — нам неизвестно.
Миновав тоннельного труженика, они некоторое время двигались между стеллажей молча, потом Найл сказал:
— Может, одежду они просто воруют? Ее ведь тоже никто никогда не считал.
— Они безмозглее рабов, — не поверил правителю смертоносец, — а для воровства тоже разум нужен.
— Если головоног портит продукты в кладовке, то это не значит, что он стал разумным.
— Головоноги в таких случаях попадаются, а эти мертвецы — нет.
— Один раз попались. — Найл послал пауку картинку с мужчинами, выбранными Шабром для эксперимента.
— Но смогли сбежать… — парировал Дравиг.
— Тихо, — разглядел правитель огоньки вдали тоннеля, — еще кто-то.
На этот раз два хищника несли большой ящик с землей. Их тоже ничуть не заинтересовала странная компания, попавшаяся навстречу. Даже на паука не обратили внимания. Можно было подумать, будто смертоносцы разгуливают по подземельям чаще, чем по улицам города.
— Может, укусить одного? — внезапно предложил Дравиг.
Найл резко остановился:
— Привал. Можно присесть и заправить лампы.
— Чего так вдруг? — возмутился смертоносен. — Никто еще не устал.
— Шабра тоже посещали странные идеи, прежде чем с ним произошла неприятность…
— Ну и что?
— Защищайся!
Найл, не тратя времени на долгую концентрацию, собрал волю в жгут и резко хлестнул Дравига сверху вниз. От неожиданности паук потерял равновесие, сделал пару шагов в сторону и врезался лапами в стеллаж. Гнилые доски ящика треснули, на голову смертоносца посыпалась земля.
«Интересно, откуда они дерево берут?» — мелькнула у правителя неуместная мысль, и в этот миг на него навалилась тяжесть Дравига. Паук, естественно, давил его не своим весом, он жал Найла только волей, оставаясь лежать под стеллажом. В глазах правителя потемнело. Ему показалось, что он слышит хруст собственных ребер.
Человеку, даже имеющему такую развитую волю, как у Посланника Богини, никогда не пересилить смертоносца. Поэтому Найл не стал ставить силового щита. Скрипя зубами от боли, он закрыл глаза, ощутил клубок серебряной нити внутри, заставил себя выждать несколько мгновений, давая накопиться энергии, и, когда уже казалось, что грудная клетка вот-вот превратится в плоский блин, сжал волю в тончайшую иглу и выстрелил ею в Дравига.
Паук как-то странно вякнул, дернулся назад, доломав ящик, и разжал хватку. Найл немедленно воспользовался паузой и снова ударил смертоносца, распустив тонкую, концентрированную иглу до размеров толстого хлыста. Дравиг слабо дернулся и ответил широким волевым толчком, напоминающим очень сильный удар большой подушкой. Правитель присел от удара, но не ощутил даже боли.
Тут наконец до женщин стало доходить, что их повелители вступили в схватку. Красавицы вскочили, схватились за ножи, переглядываясь и лихорадочно решая — кидаться друг на друга или спешить на помощь хозяевам.
— Стоять! — крикнул Найл. — Дравиг, останови их!
Охранницы дружно повернулись к смертоносцу, лица их выразили недоумение, однако ножи они убрали.
— Спасибо, Посланник Богини, — сказал Дравиг. — Мое сознание действительно начинало расплываться.
— Ты должен обязательно находиться в постоянном контакте с сознанием Нефтис и моим.
— Спасибо, Посланник Богини, — согласился смертоносец. — Однако ты стал опасным противником.
— Не уверен. Помнишь, как полгода назад мы вступили в схватку с пауком-быком?
— Сегодня ты способен убить его в течение минуты.
— Не знаю, — пожал плечами Найл, — и надеюсь, это мне не понадобится. Пойдем скорее, пока хищники на шум не сбежались.
Экспедиция снова тронулась в путь меж бесконечных стеллажей с растущими грибами. Пряный густой запах вызывал аппетит у Найла и омерзение у Дравига, находившегося с правителем в постоянном телепатическом контакте. Поэтому, по молчаливому обоюдному согласию, они решили сделать привал только тогда, когда весь этот огород кончится.
Несколько раз попадались занятые работой хищники. Ни один из огородников не потревожился из-за путников больше чем на секунду. В конце концов путешественники и сами перестали обращать на туземцев внимание.
После очередного витка тоннеля Найл внезапно почувствовал перемену. Он остановился, поднял руку.
— Что-нибудь нужно, мой господин? — подбежала к нему Нефтис.
— Ты чувствуешь?
— Что?
— Тепло идет сзади…
Найл вернулся на сотню шагов назад, покрутил головой и указал на низкий узкий лаз между стеллажами, не замеченный раньше.
— Похоже, нам туда.
Из темной дыры дул такой сильный ветер что шевелил волосы на голове. Но главное — ветер был теплый.
Первой, повинуясь безмолвной команде Дравига, в лаз полезла охранница. Послышался испуганный вскрик, и свет ее фонаря мгновенно пропал из глаз.
— Что случилось? — крикнул Найл.
— Тут обрыв, — донесся женский голос.
— Высокий?
— Несколько ростов… Я ногу вывернула.
— Разреши мне, Посланник Богини. — Дравиг отодвинул правителя в сторону, с размаху ударил по полу задней частью брюха и скользнул вниз.
Найл выждал несколько минут, потом взялся за выпущенную смертоносцем паутину и, громко ругаясь, полез следом. Ругаться было отчего: подол туники мгновенно прилип кпаутине и задирался чуть ли не к голове, отрываясь и тут же прилипая снова при каждом движении. Кожа ладоней, казалось, снималась слой за слоем, а уж о волосах на ногах и в паху и говорить не стоит: когда Найл спустился, он чувствовал себя так, словно его ощипали.
Охранница внизу зажгла погасший фонарь — в розовом пятне света Найл увидел, что она сидит в самом центре большой лужи. Правитель огляделся: стены колодца, в который их занесло, густо поросли белым мехом. На кончиках бесконечного количества ворсинок постепенно вырастали капли воды и падали вниз.
— Где Дравиг? — спросил правитель.
— Дальше по лазу пошел.
— А ты чего в луже сидишь?
— Мне не встать, Посланник Богини.
Найл присел рядом с женщиной.
— Какая нога болит?
— Вот эта… — Она показала на левую ступню. Правитель осторожно, стараясь не причинять боль, ощупал поврежденное место.
— Перелома вроде нет…
— Ноет сильно, — сморщилась охранница.
Найл положил руку ей на ступню, закрыл глаза и стал осторожно разматывать в ладонь серебряную нить своей энергии. За спиной послышались царапающие звуки от когтей на паучьих лапах.
— Там, дальше, тоннель опять расширяется, — сообщил смертоносец.
— Тебе легче? — спросил Найл охранницу. Та кивнула, попыталась встать, но тут же, вскрикнув, осела обратно.
— Возьми фонарь, — попросил Дравиг, потом передними лапами ловко закинул охранницу себе на спину и скрылся в тоннеле.
Паутина задергалась. На ней, в луче света, появились обнаженные ноги, широкие бедра, живот. Женщина ощутила под подошвами пол, отпустила паутину, поправила тунику, иНайл увидел, что это Нефтис.
— Ну, ты как? — спросил он.
— Половину волос выдрала, — мрачно ответила стражница.
В свете фонаря снова замелькали ноги — спускалась охранница. Лицо ее восторга также не выражало.
Из темного лаза снова вернулся Дравиг, бросил угрюмый взгляд на охранницу, на стражницу, повернулся к Найлу:
— Похоже, случились неприятности. Суйда идти не может. Кто вытащит меня, когда я усну?
— Не беспокойся. Еще есть я, есть Нефтис. Рабы сейчас спустятся…
Послышался тихий шелест, и на пол шлепнулся, сжимая мешок, один из рабов. И почти сразу — второй. Эти безмозглые идиоты не нашли лучшего способа для спуска, кроме как свалиться вниз вместе с поклажей. Тишину разорвал истошный вопль. Дравиг метнулся к пострадавшему, вонзил свои хелицеры и впрыснул парализующий яд. Крик плавно затих.
— Я и не надеялся, что они смогут дойти до конца, — не оборачиваясь, сказал смертоносец.
— Надо сделать привал, — помедлив, предложил Найл. — Может быть, Суйде станет легче.
— Надо, — согласился паук и отдал приказ женщинам забрать мешки.
Найл первым пошел навстречу влажному теплому ветру, освещая тесный лаз оставленным Суйдой фонарем. Ноги чавкали в великом множестве мелких луж, местами соединенных тонкими ручейками. Иногда в луче поблескивали матовые бугорки сталагмитов-недоростков.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
|
|