read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Да так, — пожал плечами инспектор. — Есть тут такие, живут недалеко, в горах за Черным лесом. Коммуна у них там.
— Надеюсь, не Парижская, — пошутил комиссар. Ссутулившийся, заросший, он в этот момент более чем всегда напоминал старого сенбернара.
Погода стояла мерзкая — ветер бросал в лица полицейских пригоршни липкого мокрого снега, впрочем, здесь, в неглубоком распадке, поросшем сосною и елью, было еще относительно спокойно, а вот если подняться чуть выше… Ньерд так и сделал — не потому, что не доверял патрульным, просто привык все делать как следует, ежели, конечно, представлялась такая возможность. Сейчас вот — не представлялась. Следы, если они и были, давно замело снегом, хотя какие здесь могли быть следы, кроме звериных? Уж больно пустынное место, кому сюда и ходить, тем более в такое время? Интересно, за каким чертом принесло сюда эту молодую девчушку, лежащую теперь с перегрызенным горлом. Еще по приезде, только взглянув на истерзанный труп, комиссар сразу же предположил: это волки. Которых, правда, давненько тут не было, но вот, видимо, появились. Однако волки, прежде чем загрызть свою жертву, не раздевают ее и не связывают ей руки за спиной крепкой алюминиевой проволокой. Нет у волков проволоки, да и одежда им ни к чему… Но горло-то у несчастной разорвано! Кровищи кругом хватает, вернее — хватало, сейчас почти все уже было засыпано снегом. Значит, ее сначала сюда привели, связали, раздели, возможно — изнасиловали, а уж потом оставили на растерзание волкам. Или — сначала убили, а уж потом бросили? Впрочем, что без толку фантазировать? Следует дождаться результатов медэкспертизы.
Уже смеркалось, и полицейские зажгли фонари. В последний раз блеснули фотовспышки, осмотр заканчивали — и так почти с самого утра этим занимались. Сначала допросили ребят, студентов, выбравшихся покататься на лыжах; они и обнаружили труп, потом полдня возились на месте происшествия — без особо успеха, потому как снег.
— Эти студенты… — рассуждал вслух по дороге к машине комиссар. — Может, это они ее?
— Не очень-то она похожа на лыжницу, — усмехнулся Ньерд. — Конечно, если судить по одежде. Хотя, наверное, тоже студентка — рядом с одеждой валялась в снегу небольшая книжица Сартра. А вот сумочки с документами или там помадой нигде не было. Видно, преступники унесли с собой, либо спрятали так, что не найдешь. Нет, скорее всего, унесли.
Одежда несчастной была разбросана тут же — шерстяная юбка, красивая, черная с серебристыми блестками, нарядная праздничная блузка, ярко-желтая, с красными и голубыми цветочками, веселенькая такая, видно, погибшая девушка шла к кому-то в гости… или, скорее, возвращалась из гостей, с какой-нибудь вечеринки. Значит, надо установить — где, у кого и когда было что-либо подобное. Поспрошать молодежь. Тут, кстати, и клуб неформальной музыки неподалеку, может, там что было? Хотя нет, туда эдак не одеваются. Джинсы, заклепки, куртки, майка с какой-нибудь жуткой харей — вот стиль завсегдатаев рок-концертов. Нет, скорее всего, не там нужно искать… Впрочем, кто сейчас знает где? А может, вчера тоже был концерт? Пожалуй, стоит проверить.
Выбравшись на дорогу, комиссар распределил обязанности. Послав двух младших инспекторов в Снольди-Хольм — ближайший населенный пункт по дороге, — он повернулся кНьерду:
— Вот что, парень, лети-ка ты к этим хиппи. Хоть и непохожа девчонка на них — да кто ее знает?
— В Черном лесу клуб есть, — кивнул инспектор. — Туда б тоже заглянуть неплохо.
— Вот-вот, загляни. Докладывай немедля.
Отряхнув шляпу от снега, комиссар, кряхтя, забрался в просторное нутро старого «ровера», а Ньерд сел за руль своего «вольво». Захлопнув дверцу, осторожно развернулся и, включив дальний свет, направился к горной дороге, именно там размещался старый заброшенный хутор, недавно отреставрированный молодежью.
Вряд ли это хиппи… Они ж вовсе не агрессивные, наоборот — ходят, всем улыбаются, правда, под шумок приторговывают легкими наркотиками, но кто ж совсем без греха?
Рассуждая, инспектор едва не прозевал поворот и, затормозив, почувствовал, как машину бросило в сторону, занесло. Ньерд еле успел выкрутить руль, остановившись прямо поперек узкой дороги. Автомобиль ткнулся передним бампером в глубокий сугроб, инспектор попробовал выбраться задним ходом — бесполезно, такое впечатление, что под колесами был отшлифованный лед, как на каком-нибудь катке. Да и особо газовать было опасно — край дороги позади обрывался в пропасть. Не такую уж и глубокую, правда, но вполне достаточную, чтобы разбиться, как уже было здесь со многими. Последний случай, кстати, произошел совсем недавно, осенью, когда в пропасть упал микроавтобус с тремя музыкантами. Да, торопиться положительно не надо. Подложить, что ли, под колеса еловых веток?
Прихватив нож и фонарь, Ньерд вышел из машины и вдруг замер, услышав чье-то далекое пение. Показалось? Нет, явно кто-то поет. Протяжный женский голос, местами переходящий в хрип и рыдания. И где-то совсем рядом! Кажется, вон за тем поворотом. И кому нужно там петь песни, тем более ночью? Впрочем, еще ведь не ночь, вечер, часов семь, вряд ли позднее… Ну да — шесть сорок семь. Просто темно вокруг — тучи. Правда, снег вроде унялся и уже не валил хлопьями, и с обрывающегося в пропасть края дороги были видны не такие уж и далекие огни Гронма. Убрав нож в карман, инспектор решительно направился к повороту.
Он увидел ее сразу — молодая женщина сидела прямо на снегу под фонарем, скрестив по-турецки ноги, и, медленно раскачиваясь, пела, словно медитировала. Сиреневый свет фонаря отбрасывал на ее лицо мертвенно-бледные тени. Напротив женщины, на обочине, высились три сложенные из камней пирамидки, почти полностью занесенные снегом.
— Извините, что помешал… — подойдя ближе, начал было инспектор. Женщина резко обернулась и смерила его яростным взглядом темно-синих безумных глаз. И тут Ньерд узнал ее… Магн! Сумасшедшая Магн. Ее многие знали. Но никто не знал, кто она и откуда взялась, да она и сама не знала. Покинув психиатрическую клинику, Магн одно время прибилась к музыкантам, даже пела, Ньерд, правда, не слышал как — вообще не интересовался музыкой, да и до городской сумасшедшей ему, честно говоря, не было никакого дела… хотя комиссар рассказывал, что именно Магн помогла как-то в очень тяжелом деле с каким-то маньяком… маньяком… Он, кстати, неизвестно куда исчез тогда. Но, может,опять объявился? Чем плоха версия?
— Еще раз извините…
— Я чувствую зло! — глядя мимо инспектора, тихо произнесла Магн. — Зло проникло сюда… Черный друид… Я чую его дыханье… И зову на помощь, иначе… Ты помешал зову! — Последние слова она выкрикнула, да так, что Ньерд попятился, пожалев, что отправился сюда один.
— Он принесет много зла… — Девушка снова посмотрела вдаль и неожиданно улыбнулась: — Но я буду звать… буду звать… и добьюсь…
Она закрыла лицо ладонями и повалилась в снег. Инспектор еле успел подхватить ее… Боже, она еще и босая! И похоже, под этой серой хламидой больше ничего нет.
— Вы как?
Магн распахнула глаза:
— Кто ты?
— Я из полиции. Инспектор Плеске. Ньерд Плеске. Вот мое удостоверение, — Ньерд полез во внутренний карман. Это было неудобно делать левой рукой, правой он придерживал Магн. Наконец достал.
— Вы, случайно, не из коммуны хиппи? Ну, не с хутора? — инспектор неопределенно махнул рукой.
— Да, с хутора, — кивнула девушка, по лицу ее потекли слезы. — Я не смогла, не смогла сегодня… — жалобно, как ребенок, произнесла она. — И вчера — тоже не смогла…
Ньерд почувствовал себя неловко. Уж можно было бы сразу догадаться — девушка нуждается в утешении. А он? «Инспектор Плеске. Ньерд Плеске». Тоже, Джеймс Бонд выискался…
— Вы не могли бы перестать плакать? Или, вот что, пойдемте-ка в машину, не то замерзнете. Пойдемте, пойдемте… Боже, как же вы босиком?
Инспектору все ж таки удалось развернуть машину и добраться до хутора. Маленький, он вовсе не представлялся заброшенным — звучала музыка, в окнах весело горел свет, во дворе дробно постукивал дизель-генератор. Самих «новых хиппи» на хуторе оказалось не так уж и много — включая Магн, шесть человек. Ну, ясно — не лето. Остались только самые упертые. Две девчонки, совсем еще молоденькие, и четверо парней. Длинноволосые, бородатые, в расклешенных джинсах и растянутых свитерах, они, неожиданно для Ньерда, высказали себя радушными хозяевами — усадили за стол, налили в высокий стакан весьма недурного вина. Впрочем, то, что вино недурно, инспектор понял позже, поначалу-то принялся отказываться, да только кто-то из бородатых парней заявил: уж ежели, мол, господин полицейский хочет что-то узнать, так для того нет ничего лучше доброй беседы, а какая же добрая беседа да без вина, на сухую?
— Ну, вы прямо как русские рассуждаете, — усмехнулся Ньерд, но от вина больше не отказывался, как и от жареной оленины. Откуда она у них взялась, интересно? Видно, браконьерничали господа хиппи.
— Магн — добрая девушка, — допив вино, пояснил бородач. — Да к нам и не приходят плохие. Не то, знаете ли, место. Что? Нет, мы никого не ждали… Впрочем, сейчас спрошу уМерилин.
Поднявшись из-за стола, он громко позвал Мерилин. Из смежной комнаты — там уже спала напоенная горячим глеком Магн — вышла молодая девчонка с длинными рыжими волосами, видно, это и была Мерилин.
— Да, ко мне должна приехать кузина из Осло, — выслушав инспектора, кивнула она. — Но не сейчас, позже, ближе к концу месяца. А что?
— Как она выглядит, ваша кузина?
— Гм… такая, как и я, чуть помладше, светленькая.
— Она тоже хиппи?
— Что? — Мерилин засмеялась, и инспектор отметил про себя, что девчонка-то ничего, симпатичная, красивая даже, этакая рыжая и зеленоглазая лесная нимфа.
— Хиппи? — снова переспросила Мерилин. — Да нет, она не хиппи, а бы сказала, даже наоборот — йяппи. Как это? «Все ради карьеры». Учеба, учеба и учеба.
— Так, кстати, говорил Ленин, — заметил бородач, разливая по кружкам только что приготовленный глек.
— Леннон так говорил? — повернулся к нему Ньерд.
— Не Леннон, Ленин.
— Кто такой этот Ленин? Тоже хиппи? Парень засмеялся:
— Не совсем. Что-то вроде Раса Тафари и Че Гевары.
— А он где сейчас?
Бородач совсем загнулся от смеха:
— Давно уже умер. Веселый ты человек, инспектор!
— Вы говорите, ваша кузина — девушка серьезная, — Ньерд снова посмотрел на Мерилин.
— Да уж куда серьезней, — усмехнулась та. — Правда, не зануда. Веселая.
— Студентка?
— Ну да. Художественный колледж. Обещала помочь нам оформить хутор… Ну, Джона Леннона изобразить, цветы и прочее…
— Художница, значит?
— Рисовать умеет, — кивнула Мерилин. — Но не совсем художница, скорее философ.
— Философ?! — тут же вспомнив Сартра, насторожился Ньерд. — Классицизм, экзистенциализм, би-хе… черт, забыл! Изучал ведь когда-то…
— Нет, никакой классики, — девушка засмеялась. — Скорее, ее привлекал экзистенциализм, знаете — сущность и сущее, Бердяев, Мерло-Понти, Жан-Поль Сартр…
— Сартр… — тихо повторил инспектор. — Значит, Сартр.
— Вы не думайте, моя кузина девчонка не скучная! Одевается ярко, я бы даже сказала — вызывающе.
Бородачи громко заржали…
Уже потом, когда ехали на опознание, инспектор понял, что непонятное в этих странных ребятах — хиппи — было непонятным лишь на первый взгляд, непонятным — с точки зрения обывателя, интересующегося лишь дешевыми распродажами да мыльными операми. Эти молодые парни и девушки — при всей своей внешней экстравагантности — оказались людьми легко ранимыми, обостренно воспринимающими окружающую действительность. Наверное, именно это связывало их с музыкантами и теми, кто приезжал на концерты в Черном лесу.
— Молодец, парень! — Уже глубокой ночью комиссар похвалил Ньерда. — Я всегда знал, что у тебя чутье на такое. — Он кивнул на маленький томик Сартра.
Ньерд устало улыбнулся:
— Теперь осталось лишь отыскать убийцу.
На первом этаже трехэтажного домика с красной черепичной крышей, что притулился средь прочих зданий на тихой улочке под названием Меллергата, располагалось городское общество милосердия и благотворительности имени короля Кристиана Фредерика, о чем всех прохожих с гордостью оповещала вывеска с красивыми ярко-желтыми буквами. У тротуара уже с утра приткнулись машины, среди которых выделялся ярко-красный «фольксваген» Марты Йоргенсен, супруги таксиста Акселя. Марта и привезла сюда госпожу Херредаг, Анну-Хансу Херредаг, недавно приехавшую из Канады, чтобы оформить опекунство над внуком, несчастным мальчиком, потерявшим обоих родителей. Когда госпожу Херредаг посетили Марта и другая активистка общества — русская медсестра Марина Левкина — в ее доме на окраине Снольди-Хольма, та была настолько учтива, что пригласила гостей к столу и в ходе беседы изъявила желание вступить в общество, чему Марина и Марта очень обрадовались — не так много было в обществе по-настоящему состоятельных людей. А ведь нужно было оплачивать телефонные переговоры, благотворительные акции, аренду помещения, наконец.
— О, какой… э… милый мальчик. — Усевшись на диван в просторном холле, госпожа Херредаг погладила по голове первоклассника Диму Левкина, недавно приехавшего на каникулы из далекого Санкт-Петербурга к матери, медсестре Марине.
— Спасибо, — улыбнулась Левкина. — Он такой сорванец.
— Все дети такие. — Госпожа Херредаг растянула губы в улыбке. — И вы, Марина, сразу мне понравились. Заходите почаще в гости, и бедному Хансу будет не так скучно, и несчастному Вэлмору.
— Кстати, вы не пробовали показать его местным психиатрам? — присела на диван Марта — высокая стройная блондинка, никак не выглядевшая на свои тридцать восемь.
— Пси… психиатрам? — словно не до конца понимая вопрос, переспросила госпожа Херредаг — шустрая, вполне еще моложавая старушка с ярко-розовыми волосами в мелких кудряшках. Кажется, губы ее недовольно искривились. Но — лишь на миг, или вообще — показалось.
— Да, я показывала его… там, в Канаде…
— А где вы там жили? В Монреале? Квебеке?
— Э… Господа, я хочу заплатить за аренду зала, — гостья поднялась с дивана и улыбнулась. — И сделать мой первый взнос на благотворительность — шесть тысяч крон!
Собравшиеся зааплодировали.
— Ого, — завистливо прошептал кто-то. — Почти тысяча долларов. Бабуля, верно, богата?
— Да уж, не бедна. Говорят, у нее акции горнорудных комбинатов.
— Даже так?
— Одно слово — канадка.
Заиграла торжественная музыка — «Бранденбургский концерт» (фа мажор) Баха — Марта сочла, что именно это произведение будет вполне уместно сейчас, перед обедом в честь нового члена общества, который должен был состояться ровно в полдень, в ресторане «Христиания», одном из самых фешенебельных заведений города. Он там и состоялся, и в точно назначенное время, как раз в тот самый момент, когда, одетый в свой лучший костюм, инспектор Ньерд Плеске галантно усаживал за угловой столик приглашенную даму — высокую улыбчивую девушку с волнистыми темно-русыми волосами, Фриду, с которой познакомился недавно, когда расследовал дело о странном человеке, обнаруженном недвижно лежащим у автобусной остановки и потом исчезнувшем неизвестно куда…
— Это платье вам очень к лицу, Фрида, — смущенно покраснев, выдавил из себя Ньерд.
— А форма транспортной компании, значит, не к лицу? — весело засмеялась девушка.
Инспектор не знал теперь, куда деть руки. Потеребил солонку — и, конечно же, рассыпал на скатерть соль, беспомощно обернулся, поискав глазами официанта.
— О, ничего страшного, господин, — быстро подбежал тот, улыбаясь, убрал рассыпанную соль, и от улыбки его Ньерду вдруг стало еще более неловко, словно бы официант чувствовал, нет, более того — хорошо знал! — что не очень-то часто ходит по подобным заведениям этот странный клиент в пахнущем нафталином костюме.
— Что будете заказывать, господа?
— Э…
Еще более сконфузившись, Ньерд просительно улыбнулся Фриде. Ну что поделать, не умел вести себя с женщинами, хотя вроде был и не глуп, и на лицо не так уж страшен.
Наконец сделали заказ. Жаренные в духовке свиные ребрышки — риббе и бутылку вина, для начала. Фрида предложила тост за знакомство, и Ньерд улыбнулся, чувствуя, что сильно краснеет. Сидел, обливаясь потом, красный, словно помидор, казалось, все вокруг смотрят только на них и шепчутся — мол, надо же, такая красавица, а сидит с таким пентюхом, который даже светский разговор поддержать не может. И ведь Ньерд действительно не мог — стеснялся. Даже пролил на скатерть вино… Обернулся — не видел ли кто? Нет, похоже. За соседними столиками вполне пристойно обедала компания женщин во главе с моложавой старушкой со смешными, крашенными в ярко-розовый цвет кудряшками.
— Смотри, кажется, наша знакомая, — перехватив его взгляд, тихо произнесла Фрида. — Та, которая потеряла жетон, а потом забирала свои вещи. Странная она какая-то…
— Странная? Почему? — Ньерд был рад, что разговор все ж таки завязался. Теперь главное — не упустить тему, говорить, говорить, говорить все что угодно.
— Так все-таки почему странная?
— Она ведь из Канады, не так ли?
— Нуда, — инспектор кивнул. — Кажется, оттуда.
— Но по-английски говорит странно — тщательно подбирает слова, знаешь, вроде как бы вылавливает их из головы… Хотя, может, она привыкла говорить по-французски? А я тут тебе голову забиваю — «странная, странная»!
Девушка рассмеялась. Отпив из бокала, Ньерд бросил взгляд на старуху. И в самом деле — странная. Болтает вроде бы весело, но глаза… Ну и взгляд! Черный, яростный, злобный. С чего бы это у бабули такой взгляд?
И вообще, слишком много странного произошло в последнее время в городе. Пропавший из муниципальной больницы парень, эта странная бабка, и страшная смерть девчонки… Интересно, убийцы (или — убийца?) знали, что в Черном лесу водятся волки? Наверное, знали, иначе б не оставили просто так… Впрочем, вполне может быть, что они надеялись на смерть от переохлаждения. Но ведь жертва могла кричать, во рту у нее не было кляпа! В конце концов, могла подняться на ноги, ведь это не так сложно — ноги-то у неене были связаны… Так ведь она и бежала! Первый укус, как видно из заключения мед экспертизы, был нанесен сзади.
— О чем ты думаешь, Ньерд? — Фрида тихонько постучала вилкой о край бокала.
— А? — встрепенулся инспектор. — Так, ни о чем.
— Очень похоже, что тебя сейчас словно бы здесь не было… Ты случайно не имеешь привычки витать в облаках?
— Нет, — серьезно посмотрев на девушку, ответил Ньерд. — Как раз такой — не имею.
Домой они поехали на такси… Домой к Фриде. Таксист, длинноусый мужчина, всю дорогу с усмешкой косился на них в зеркальце, видно, даже хотел пошутить, но побоялся обидеть.
— Спасибо, — расплатившись, Ньерд помог выйти Фриде и захлопнул дверцу синего «СААБа».
— Счастливо, инспектор, — помахал рукой таксист. Ньерд вздрогнул:
— Вы меня знаете?
— А кто ж вас не знает? Телевизор-то все смотрят, особенно передачи Гриля.
— Ах да…
Ньерд вспомнил, как несколько дней назад — а пожалуй, уже и больше недели — у него пытался взять интервью сам Ральф Гриль — знаменитая на весь город лохматая телезвезда в голубом пиджаке и желтых вельветовых брюках. Ньерд даже что-то говорил… кажется, по поводу того самого, найденного у автобусной остановки, парня.
— Зайдешь на кофе? — открывая замок, призывно оглянулась Фрида.
Оторвавшись от телевизора, госпожа Херредаг громко позвала Вэлмора.
— По-моему, он пошел прогуляться, — просунул голову в дверь Ханс. — Давненько уже гуляет, часа два.
— Недоумок!
— Ну зачем ты так, бабуля? — Ханс покачал головой.
— Так ведь волнуюсь, — улыбнулся друид, не очень-то быстро привыкавший к новому своему образу. И дернуло же вселиться в это тело! Лучше б уж подождал, не торопился… Вот ежели торопишься — всегда так…
— Волнуешься? — переспросил Ханс. — И совершенно напрасно. Погуляет у леса и придет — в первый раз, что ли?
Действительно, уже далеко не в первый. Вот это и беспокоило. Особенно в свете только что просмотренной передачи.
— Ты, небось, опять в клуб?
Ханс кивнул и, натянув куртку, побежал к лестнице. Бабуля шустро выглянула из комнат, напомнила:
— Встретишь по пути Вэлмора, скажи, чтоб шел домой.
— Передам! — выбегая на улицу, выкрикнул мальчик. — Если не забуду.
Впрочем, бабкиного воспитанника он встретил тут же — тот как раз заворачивал к дому. Ханс на бегу хлопнул его по спине:
— Что, Вэл, все шляешься?
Вэлмор, как всегда, промычал что-то нечленораздельное. Похоже, он стал кое-что понимать, так, некоторые слова. Вот и бабуля просила ему передать, что ждет. Ханс запнулся — так ведь и не передал! Ну не возвращаться же? Вон уже и автобус показался. Тем более что Вэлмор все равно шел к дому. Пригладив растрепавшиеся на бегу волосы, Ханс впрыгнул в теплый салон.
А Вэлмор — молодой волхв Велимор, облакогонитель и волкодлак — действительно шел к дому. Только не домой, а в сад! Именно там, на тропинке, проходящей мимо старого кладбища, можно было подстеречь припозднившихся одиноких лыжников и… И налететь, сбить с ног, перекусить яремную жилу, ощущая во рту солоноватый вкус крови. Только ею и мог питаться Велимор с тех пор, как ощутил себя оборотнем-волкодлаком. Вот и сегодня он не вернется в дом, пока не выберет новую жертву, молодую и вкусную. А еще можно, прежде чем обратиться в зверя, отвести ей глаза, заговорить, утолив сначала иной голод — голод молодого юношеского тела, властно требующего самки. Как хорошо тогда получилось с той гордячкой. Велимор подстерег ее у горной дороги, как вот сейчас, дождался, когда скроется за лесом автобус, и долго шел следом, а потом нагнал на жертву сон, жару и истому — спасибо Вельведу, научил! Быстро раздел, связал на всякий случай руки… жаль, девка пришла в себя слишком рано! Поднялась, побежала прочь — он едва успел обратиться в волка, вонзил клыки в живое трепещущее тело. О, какое это было наслаждение!
Вытерев стекавшую с уголка рта слюну, Велимор перелез через невысокий забор, отделявший заброшенный сад от старого кладбища, укрылся в кустах возле тропинки и принялся терпеливо ждать. Он не чувствовал холода и промозглой сырости тумана.
А вот Дагне Ленстад — крашеная блондиночка с короткой стрижкой «каре» — очень даже чувствовала и сырой туман, и холод. Ну, нет, пока каталась на лыжах, конечно, ничего такого не чувствовала, так же как и подружки, что еще оставались в горах. Вот и она бы осталась… Ведь до темноты еще часа два, да и какая там темнота — все лыжные трассы давно уже оборудованы яркими фонарями. Да еще новинка — рекламы! Спускаешься с горы в поворот, а там прямо по глазам ка-ак вспыхнет красно-желтое: «Соки и воды Гронма»! Вообще-то да, можно было б еще покататься, да вот договорились с Нильсом пойти сегодня к нему — у него как раз до вечера не будет родителей. Девушка улыбнулась грешным своим мыслям. Хотя для почти семнадцати лет — может, не таким уж и грешным? В конце концов, она ведь дружила только с Нильсом, ему и хранила верность, не как некоторые, хотя были, конечно, и другие возможности. Вот, к примеру, Кристиан из соседней группы неоднократно уже намекал, что хорошо бы встретиться. А он красивый, этот Кристиан… высокий сероглазый брюнет, по нему многие девчонки сохли. Впрочем, что это еще за мысли? Нильс куда лучше, а этот Кристиан… слащавый он какой-то, приторный. Хотя, конечно, красив, ничего не скажешь. Да не о нем надо думать, о Нильсе! Как бы на него не положила глаз Стигне — та девчонка, что играет с ним в группе. Надо же — девушка — и за ударными инструментами! Чудеса.
Дагне поправила на плече лыжи. Кажется, где-то здесь должна быть тропинка, ведущая к шоссе. Ага, вот она…
Перепрыгнув через заборчик, девушка подхватила лыжи и ускорила шаг — уж больно мрачным показался ей обступивший тропинку лес. Вот уж действительно — Черный. Поправив лыжи, она вдруг услышала за собой легкие торопливые шаги. Дагне испуганно обернулась — и тут же перевела дух, увидев идущего позади паренька, примерно своего ровесника, темненького, сероглазого, симпатичного, как… Кристиан. Нет, гораздо приятнее Кристиана.
— Ну и напугал же ты меня, — усмехнулась Дагне. Паренек улыбнулся и, не говоря ни слова, протянул руку к лыжам.
— Хочешь помочь? — обрадовался девчонка. — Вот спасибо. Не знаешь, скоро будет автобус? Я Дагне… А тебя как зовут? А, кажется, вспомнила! Ты — Вэлмор, родственник мелкого Ханса. Мы ведь встречались на концерте, помнишь? Только ты там был каким-то странным… нелюдимым каким-то, не то что сейчас. Только не зови меня в гости, ладно? Потом как-нибудь. Сегодня я встречаюсь… впрочем, это неважно.
Дагне щебетала без умолку. А Вэлмор… Вэлмор просто шел рядом и загадочно улыбался. Дагне повернула голову — надо же! Неужели все канадцы такие? Она даже не заметила, как они прошли по шоссе и снова свернули в лес, к Снольди-Хольму.
— Да что ты все лажаешь, Нильс, — не выдержав, бросила палки Стигне. — Словно в облаках витаешь!
— Так я же — соло, — виновато улыбнувшись, попытался оправдаться Нильс, откинув рукой со лба темную прядь волос. Парень недавно подстригся — зря, по мнению Ханса, — и теперь напоминал не солидного блэкового рокера, а какого-нибудь облезлого Джона Бон Джови. Правда, теперь хорошо были видны серебряные серьги в ушах: три — в левом и пять — в правом. Честно говоря, и сам-то Нильс не был в восторге от новой стрижки, да и не хотел он стричься — подружка настояла, Дагне, сама, между прочим, и стригла, потом осмотрела со всех сторон и сказала: «Класс!» А сегодня… вот уже через два часа… через каких-то два часа… они встретятся, и…
— Соло ты — когда соло, — забросив длинную косу за спину, резонно возразила Стигне. — А в данный момент ты был — ритм. Вместе с Хансом. Значит, должен под нас всех попадать, иначе не музыка получится, а манная каша. Да-да, каша!
— Да ладно тебе, — уязвленно отмахнулся Нильс. — Скажешь тоже — каша. Давайте еще разок сыгранем… Ханс, как твоя бабуля?
— Да ничего, — усаживаясь на старый комбик, Ханс вытащил из кармана куртки бутерброды. — Угощайтесь…
— У-У — Нильс откусил большой кусок, прожевал. — Вкусно.
— Еще бы не вкусно! Сам делал. Стигне усмехнулась:
— А что, бабуля твоя не готовит? Ханс удивленно поднял глаза:
— А ведь верно, не готовит. Только когда уж очень надо. Похоже, она и не любит это дело вовсе.
— Так кого ей кормить-то? — хохотнул Нильс. — Ты дома редко бываешь, все больше здесь, в клубе. Разве что родственника твоего, Вэла.
— Вэл вообще ничего не ест, — покачал головой Ханс. — По крайней мере, я не видел… Хотя ты прав, дома я редко бываю. А бабуля ничего, терпит. Ну, что, начали, что ли?
Только они взялись за инструменты, как в маленькое помещеньице молодежного клуба вошел заросший бородой человек в темных очках, с длинными спутанными волосами, в джинсах и ярком расписном балахоне.
— Рок-клуб здесь, что ли? — с любопытством разглядывая аппаратуру, весело поинтересовался он.
— Ну, допустим, здесь, — откликнулась Стигне. — А вы что хотели?
— Мы хотели вас! — словно конь, заржал посетитель. — То есть — не конкретно вас, а вообще музыкантов, кои могут отличить скрипку от бас-гитары. Вот вы — можете?
— Издеваетесь?
— Ничуть. Тут кое-кто хочет спеть с вами. Подыграть сможете?
Ребята переглянулись.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.