АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— Да, комиссар? Нет, комиссар. Похоже, не наш случай. Да, да, все равно посмотрю, раз уж приехал.
Инспектор вернулся к остановке. Пригладил рукой растрепавшиеся от ветра волосы, мельком взглянул на часы. Пять часов вечера, а уже заметно стемнело. Вокруг зажглись фонари, и сиреневые снежинки закружились в волшебном рождественском танце. Хорошо как, красиво…
— Комиссар, нам уже можно идти?
— Я не комиссар, я инспектор, — оглянувшись, машинально поправил Ньерд. Сзади стояли две девчонки — они, видно, и позвонили в полицию, заметив лежащее в сугробе тело. Одна темненькая, с косичками, лет тринадцати-четырнадцати, в зеленой куртке и голубых джинсах, другая постарше года на два, глазастенькая крашеная блондиночка, в легкой, украшенной стразами курточке из мягкой черной кожи и таких же джинсах.
— Я — Дагне, — представилась блондинка. — Дагне Ленстад, а это моя подружка, Блесси. Мы ждали автобуса, дурачились, бросались снежками, забежали за остановку, а там… прямо напротив контейнера.
Ньерд посмотрел на выкрашенный в яркий желто-зеленый цвет контейнер для старых вещей — интересно, полицейские там уже посмотрели?
Записав адреса девчонок, инспектор подошел к контейнеру. Было такое впечатление, что там не так давно кто-то копался — рядом, на снегу, были разбросаны какие-то детские вещи, вполне хорошие на вид джинсы, растерзанная женская сумка. Инспектор нагнулся… Пусто! Нет, кое-что есть — ключи и жетон от камеры хранения. Интересно, что же, никто не обращался по поводу кражи? И вещи в камере хранения… хотя, конечно, этот вопрос можно решить и без жетона.
Микроавтобус «Амбуланс», хлопнув дверями, мягко отъехал от остановки. Отпустив полицейских, инспектор уселся в машину, доложился начальству:
— Так и есть, не наш случай… Да, да, как очнется, обязательно съезжу, — и поехал домой ужинать.
Снег падал все сильней; мягкие и пушистые снежинки кружились в разноцветных огнях реклам.
Ханс, уже переодетый в джинсы и черную майку с логотипом известных «блэкушников» «Димму Боргир», угощал нежданно свалившихся на голову родственников тем, что нашлось в холодильнике, — замороженными котлетами, колой и остатками вишневого мороженого. Канадская бабуся Анна-Ханса не проявляла никакого интереса к приготовлению пищи, а уж о ее воспитаннике нечего было и говорить — настолько тот был странным. И ведь нельзя сказать, чтобы Ханс не пытался его разговорить, ничего подобного! Правда, тот ничего не отвечал… А, так ведь он же из Канады — ясно, ничего по-норвежски не понимает.
— Спик инглиш? Парень отшатнулся.
— Тоже не понимаешь? — Ханс почесал свою светлую шевелюру и улыбнулся: — А, ты, наверное, франкоязычный?! Же вудре… Э… Парле ва… Парле ву… Тьфу! Французского я точно не знаю… Будем объясняться на пальцах. Да что ж ты такой неразговорчивый?
Вообще, очень странным был этот парень, бабкин воспитанник, очень странным. Даже, как зовут, не смог ответить без бабусиной помощи, только промычал что-то — Велл… Мэллл.
— Вэлмор, что ли?
— Вэлмор, — бабуля скривила губы в улыбке. — Он, как бы это сказать, не совсем… э…
— Не совсем нормальный, что ли? — не выдержал Ханс.
— Вот. Да! Именно так.
— Оно и видно. А он с ножом не бросится?
— Нет, не бросится… Если я не прикажу.
Ханс вежливо улыбнулся — шутит старушка. Когда перешли к мороженому и коле, зазвонил мобильник. Бабка вздрогнула, но быстро совладала с собой, а вот Вэлмор чуть не упал со стула, бедняга!
Звонил Нильс, приятель, просил срочно приехать в молодежный клуб — нежданно-негаданно появились еще какие-то претенденты на аппаратуру.
— Какие еще претенденты? — недовольно переспросил Ханс.
— Из твоей, между прочим, школы!
— Из моей?
— Ну, может, из соседней. Ты приезжай давай, я уже позвонил Стигне.
Нильс отключился. Стигне, это была девчонка из их группы. Собственно, до ее появления никакой группы и не было, так, лабали на гитарах, Нильс — на соло, Ханс — на басу, да выступали иногда по клубам, зазвав кого-нибудь на роль ударника и звукача-режиссера. А вот перед самым Рождеством наконец отыскали ударника, вернее, ударницу — Стигне, высокую, длинноволосую, симпатичную. Тогда же и название придумали — «Шоколад Кинге» — «Шоколадные короли», так с тех пор и назывались. Репетировали постоянно, в молодежном клубе, принадлежавшем какой-то благотворительной организации и владевшем парой усилителей, комбиками, ударной установкой и монитором. И вот теперь, похоже, объявились конкуренты. Интересно, кто такие?
— Я тут отлучусь по делам, — накинул куртку Ханс. — Телевизор в холле, постельное белье в шкафу. Не скучайте. Если захотите в город, запасной ключ над входной дверью, на гвоздике. Ну, пока, вечером буду.
Простившись с гостями, Ханс пулей вылетел из дому — как раз сейчас должен был подойти автобус. Если повезет, Стигне как раз на него и сядет.
Едва Ханс покинул дом, темноволосый парень повалился на колени:
— О мой повелитель! Где мы?
— Очень и очень далеко, — сверкнув черными глазами, усмехнулась бабуся — Анна-Ханса Херредаг — гражданка Канады. — Мне нужно отправить обратно тело… Мое старое тело. Пусть Дирмунд Заика хоть немного побудет собой… и сыграет роль князя! Чувствую, много придется разгребать после него… Однако приходится идти на риск и надеяться только на верных слуг и на помощь богов, которые и так слишком милостивы ко мне, ведь это они помогли вернуть Камень! Обратившийся в несчастную старуху Черный друид Форгайл Коэл торжествующе вытащил из кармана куртки ярко сверкнувший Камень. Лиа Фаль — колдовской символ Ирландии, зов ее кельтских богов.
— Но… как же мы теперь отыщем твое старое тело, мой князь? — осторожно поинтересовался отрок.
— А нам и не нужно его искать, Велимор, — глухо засмеялся друид. — Надо лишь произнести заклятие над Камнем… И обагрить его человеческой кровью.
— Ночью убьем этого? — понимающе кивнул молодой волхв.
— Нет. — Друид мотнул головой, и розовые, мелко завитые волосы его смешно затряслись. — Он может пригодиться.
— Тогда возьми мою! — поднял глаза Велимор. — Всю, до последней капли.
Друид потянулся к лежащему на столе ножу:
— По-видимому, так и придется сделать. Не бойся, я не возьму всю…
Содрогнувшись, волхв Велимор закатал рукав, обнажая вены. Видно было, как задрожали от страха его губы.
Полыхнув глазами, друид резко полоснул лезвием прямо по локтевому сгибу. Волхв дернулся, и на стол брызнула темная кровь.
— О великий Кром Кройх! — возопил друид. — О Морриган, о Дагд, о богиня Дану, испейте же ваш любимый напиток, насладитесь же и помогите…
Он упал на пол, покатился, забившись в судорогах, и в уголках накрашенных ярко-красной помадой губ выступила пена…
— О Кром!
Марина Левкина, русская медсестра из частной клиники доктора Норденшельда, звонила в дверь уже довольно долго. На собрании членов благотворительной организации было решено оказывать трагически лишившемуся обоих родителей мальчику — Хансу Йохансену — всемерно возможную помощь. Вот и сейчас, по дороге на работу, Марина завезла Хансу продукты, из которых на выходных намеревалась сварить суп. Интересно, сколько еще бедному ребенку жить одному? Хотя это, наверное, уж куда лучше, чем в приюте. Все-таки родной дом, хоть и опустевший, но все же…
Однако же что ж он не открывает? Ведь договаривались… Левкина достала мобильник… Никакого ответа! То есть гудки-то шли, и длинные, только вот трубку никто не брал. И главное, музыки в доме слышно не было… Может, Ханс ушел куда-нибудь? Придется заехать в следующий раз или попросить Марту, жену таксиста Акселя… Кстати, вот Акселю-то и удобней всех будет завезти, все равно каждый день мотается в Снольди-Хольм и обратно. Марина пошла обратно к машине — не новому, но вполне еще боеспособному «форду-сиесте» — обернулась в воротах… В нижнем окне, где столовая, дернулась штора.
Проснулся, наверное!
Марина вновь поднялась на крыльцо, позвонила…
Дверь открыла улыбчивая старушка с ярко-розовыми кудрявыми волосами.
— Я Анна-Ханса Херредаг, — не переставая улыбаться, представилась она, держа за спиною руки. — Гражданка Канады.
— А, так вы бабушка Ханса! — с облегчением воскликнула Левкина. — А мы уж так вас ждали. Возьмите продукты, — она поставил на порог тяжелую сумку, — это от благотворительной организации, я там в волонтерах. А где же Ханс, небось, спит еще?
— Ушел, — улыбнулась бабуся. — Придет вечером. Из-за его спины выглянул бледный темноволосый подросток с испуганным лицом дебила.
— Гу даг! — поздоровалась с ним Марина. Не ответив, парень тут же убежал внутрь коридора. Правая рука его, в локте, была замотана окровавленной тряпкой.
Мой воспитанник, Вэлмор, — кратко пояснила бабуля. — Рада была вас видеть. Со стуком захлопнулась дверь.
— Я тоже. — Пожав плечами, Марина пошла к машине, почти физически ощущая две пары глаз, устремленных ей в спину.
— Странные какие-то родственники у Ханса, — покачала она головой, отъезжая. — Ну, все равно не чужие. Теперь-то уж точно не заберут парня в приют. — Она улыбнулась: завтра, да, да, уже завтра, из Петербурга прилетает мать с маленьким сыном-первоклассником, которого Марина не видела аж с лета. Уже были куплены подарки, аккуратно сложены в спальне: матери — теплая пуховая куртка, а сыну — кроссовки и игрушечная железная дорога, очень даже не дешевая, между прочим.
— Кто это был, повелитель? — боязливо озираясь, поинтересовался волхв Велимор.
Друид отмахнулся:
— Не знаю. Какая-то женщина.
Форгайл Коэл думал. Зря, ох зря, взял он с собой этого трусоватого парня. Обуза! Самая настоящая обуза. Сам-то друид мог пользоваться знаниями того, чье тело и мозг захватил черным заклятием, а вот что касалось молодого киевского волхва. Может, его убить? Нет, слишком поздно. Значит, нужно как-то использовать, чтоб зря хлеб не ел… Тем более что ему теперь и хлеб-то не нужен, только кровь, живая кровь, ведь Велимор — оборотень, а это может и пригодиться. Пока, правда, неизвестно зачем и как, но кто знает? Эх, был бы жив Варг! Он-то местный, уж с его-то помощью враз отыскали бы и отступницу Магн… и Того, кто составлял вторую часть Хельги-ярла! Того, кто может… Страшно подумать — что именно может.
Друид скосил глаза на Велимора. Тот притулился в углу дивана и медленно потягивал чай из большой красной чашки, сработанной из неизвестного легкого материала… из «пластмассы» — подсказывало чужое знание. Встав, Форгайл подошел к окну, внимательно осматривая округу, чувствуя, как волхв следит за ним затравленным взглядом. С нехорошей усмешкой друид повернулся к незнакомому серебристому предмету, похожему… да вообще ни на что не похожему! Сундук какой-то. В мозгу всплыло название — телевизор — и какая-то «Санта-Барбара». А вот если нажать на эту штучку…
Друид так и сделал.
— …приветствует вас, уважаемые господа телезрители!
Появился в «сундуке» какой-то лохматый мужик в голубой одежде, завидев которого Велимор с воем убежал в спальню.
— Мы, Ральф Гриль и оператор Ларе Кенстади, желаем вам приятного вечера. К криминальным новостям. Инспектор Ньерд Плеске любезно согласился ответить на некоторые наши вопросы. Добрый вечер, инспектор.
— Здравствуйте…
Друид приглушил звук и поднялся в спальню, где буквально за шиворот вытащил из-под кровати волхва.
— Сядь и смотри, — жестко приказал он. — Если не хочешь, чтобы я превратил тебя в камень.
Дрожа всем телом, Велимор спустился по лестнице.
— Это всего лишь картинки, — кивнул на работающий телевизор Форгайл. — Они не могут напасть на тебя и причинить вред. Как и ты не можешь с ними ничего сделать, ну разве что выключить. Но от этого они не перестанут существовать. — Друид выключил телевизор и снова включил. — Чувствую, где-то здесь рядом должна быть еще одна управляющая штука — пульт. Ага, вот, кажется, она… Ну-ка, подай-ка, Велимор. Да не бойся, это же не змея, не укусит! Вот…
На экране вновь возник лохматый мужик и рядом с ним — другой, молоденький и белобрысый. Время от времени их лица сменялись движущимися картинками.
— О! — Узнав автобусную остановку, Велимор показал пальцем на экран.
— Вижу, — сухо кивнул друид и прибавил звук. Что-то не понравилось ему такое внимание к месту их появления.
— …случайно оказавшимися здесь девушками. Пострадавший, чье имя сейчас устанавливается, вовсе не стал жертвой преступников, а, скорее всего, потерял сознание от причин, так сказать, внутреннего характера, которые сейчас устанавливают медики…
На экране вдруг появилось огромное фото Дирмуда. Велимор отшатнулся:
— Так это же…
— Да, это я. Вернее, князь Дирмунд. И что с того?
Экран крупно наехал на белобрысого:
— И последний, можно сказать, провокационный вопрос. Правда ли, говорят, что незнакомец тайно исчез из городской больницы?
— Без комментариев.
— Наше колдовство подействовало, Велимор, — выключив телевизор, облегченно улыбнулся Форгайл.
— Об этом тебе сказал этот сундук?
— А ты не так уж и глуп, волхв. Тебе следует побыстрее привыкнуть к тому, что тебя окружает, иначе ты будешь мне не помощником, а обузой. Сможешь?
— Прикажи, и я попробую, мой господин.
— Завтра же попрошу Ханса показать тебе город.
— Ханс — это наш парень?
— Ну да. Какой-то мой внук или правнук, точно не разберу.
— Твой внук?!
— Ну, внук этой женщины, в теле которой я нахожусь. Боги помогли нам — теперь не нужно скрываться и вызывать ненужные подозрения у местных жителей. Можно приступить к главному — к поиску. Жаль, тебе не осилить язык… Впрочем, для начала перестань смотреть на все так, словно тебя стукнули дубиной по голове. В здешних поселениях имеются самодвижущиеся повозки, они называются… — друид прикрыл глаза, — автомобиль, трамвай, автобус. В доме тоже много чего есть, чему не следует удивляться. Пойдем, я покажу… А заодно посмотрю и сам.
Форгайл засмеялся.
Когда Ханс вечером вернулся домой, бабуля из Канады объясняла своему воспитаннику, как пользоваться унитазом. Тот понятливо кивал и даже несколько раз отважился спустить воду.
Инспектор Ньерд Плеске все-таки посетил камеру хранения. Багаж — большой пластиковый чемодан на колесиках и саквояж желтой кожи — был на месте. Ньерд не поленилсяосмотреть его — таблетки от давления и головной боли, теплые носки, свитер, перчатки, шерстяная кофта — вещи, какие возят с собой бальзаковского возраста дамы, в боковом кармашке саквояжа — фотография светловолосого мальчика с подписью на обратной стороне — «Ханс. 13 лет». Внук, наверное…
Вернув вещи на место, Ньерд отыскал администратора зала, оказавшегося высокой улыбчивой девушкой, которой инспектор вручил найденный жетон, попросив позвонить, ежели хозяева вещей так и не объявятся.
— Ну, конечно, позвоню, — улыбнулась девушка — ей очень шли темно-красный приталенный пиджак с эмблемой транспортной компании и черная, чуть выше колен, юбка. — Да вы и сами можете звонить, инспектор. Телефон вон, на стене. — Она кивнула на крупные зеленые цифры. — Спросите Фриду.
— Хорошо, — прощаясь, кивнул Ньерд. Уже подходя к машине, обернулся — стоящая за прозрачными дверями девушка смотрела на него. И даже махнула рукой!
Инспектор тоже помахал в ответ… Красивая девушка. И кажется, добрая. А хорошо было бы пойти с ней, скажем, в кафе или на дискотеку. Впрочем, чего уж там в кафе! В ресторан «Христиания» — самый шикарный в городе. Ньерд зажмурил глаза, представив эту девушку, Фриду, в шикарном черном платье с голой спиной и рядом — себя, в темно-синем, недавно подаренном родителями костюме, в сверкающей ослепительной белизною сорочке, при галстуке… Мечты, мечты… Садясь в машину, инспектор еще раз оглянулся. Фриды уже не было. Жаль…
Он выехал на центральную улицу и резко нажал на тормоз — какой-то подросток резко выскочил из-за угла, едва не попав под колеса. Хорошо, Ньерд успел затормозить, а парень, бросившись в сторону, поскользнулся, упал. Инспектор быстро выпрыгнул из машины, помог парню подняться. Вроде бы цел.
— Как ты?
Подросток непонимающе замотал головой, черная шевелюра его растрепалась, в светлых, широко раскрытых глазах явственно читался испуг.
— Имя, фамилия? — представившись, привычно поинтересовался Ньерд.
— Вэлмор его зовут, он иностранец, — подбежал к инспектору белобрысый мальчишка в черной, с заклепками, курточке, распахнутой на груди. На свитере просматривались изображение каких-то черепастых уродцев и непонятная надпись.
— А ты-то хоть кто?
— Ханс Йохансен из Снольди-Хольма.
— А, — вспомнил инспектор. — Это у вас там недели две назад девчонка пропала?
— У нас, — улыбнувшись, кивнул пацан. — Стигне. Только она нашлась почти сразу.
— Да уж, — Ньерд усмехнулся. — Рассказывал комиссар… Парень тот, с ножом, не объявлялся?
— Не видал, — Ханс повертел головой. — Я думал, вы его давно уж поймали.
— Не все так сразу, — вступился за честь мундира инспектор. — Этот твой приятель, он что, немой?
— Говорю ж, иностранец. Из Канады приехал, вместе с моей бабушкой.
— С бабушкой? — Ньерд вспомнил вдруг чемодан… Ну, конечно! То-то этот белобрысый сразу показался знакомым — «Ханс. 13 лет».
— А твоя бабушка, случайно, ничего не теряла? Ханс пожал плечами:
— Не знаю. Если только вещи — совсем пустая приехала, ни сумки, ни чемодана.
— Что ж сразу-то не обратилась? Эх, бабули, бабули… Слушай-ка, — Ньерд порылся в кармане. — На, перепиши телефон… Пусть твоя бабуля позвонит, спросит Фриду. Она ей вещи и выдаст!
— Ой, спасибо, инспектор!
— Энд ю, — Ньерл повернулся к нарушителю, стоявшему у машины с самым дурацким видом — открыв рот, парень во все глаза таращился на мигающий светофор. — Хэй, мистер!
— Он франкоязычный.
— Месье! Никакой реакции.
— Да бросьте, инспектор, — махнул рукой Ханс. — У Вэлмора, похоже, не все дома. — Он крутнул пальцами у виска и пожаловался: — Прогуливаю вот его — бабушка попросила — будто у меня своих дел нет!
— Получше присматривай за своим родственником, — садясь в машину, предупредил Ньерд. — И вообще, гуляли бы вы где потише. — Он посмотрел на поток машин, с рычанием сорвавшийся от светофора.
Оглянулся на них и Вэлмор. Задрожав всем телом, схватил Ханса за руку, даже вскрикнул от ужаса.
— Ну и ну, — покачал головой Ньерд. — Он что, у себя в Канаде машин не видел?
Ханс повел плечом:
— Может, из резервации…
Проводив взглядом отъехавший «вольво» инспектора, он оглянулся на родственника:
— Эй, Вел! Ты и в самом деле больше не выкидывай таких штук, ладно? Не то попадешь под машину… Ну, что? Пошли, покажу тебе клуб. Посмотришь, как мы играем, может, понравится.
— О любезнейший юноша! — схватив Ханса за руку, неожиданно бросился на колени Вэлмор. — Веди скорей меня обратно в дом, ибо не в силах я справиться с этими смрадными железными чудищами, рыкающими, аки львы. Смерть, смерть моя близка!
— Да поднимись ты, — с досадой сплюнул на тротуар Ханс. На них уже начинали оглядываться прохожие. — И сколько раз тебя предупреждать, не говори по-французски, я все равно его не понимаю. Ну, вставай же! Идем…
Черный друид Форгайл Коэл посмотрел на себя в зеркало и, не выдержав, плюнул. Он явно поспешил, перевоплотившись в первого попавшегося на пути встречного… вернее — встречную. Хотя — а как было не спешить, коли при малейшей заминке могли возникнуть проблемы с отправлением назад тела Дирмунда Заики? Вот и пришлось кидаться на случайных прохожих. Еще бы — друид вовсе не рассчитывал тянуть за собой Велимора — даже обладая волшебным камнем, это было бы трудной задачей. Но вот пришлось, волей-неволей — уж слишком сильно уцепился за него молодой киевский волхв. По-дурацки все получилось… Но ведь получилось же! Они здесь, в том самом мире и на том самом месте, где когда-то друид едва не наказал отступницу Магн. Там, у водопада, он сразился с ее нежданным заступником, оказавшимся Тем, кто может… Что ж, теперь остается найти обоих и ударить! Лишь бы только не подвели Лейв, Истома да Вельвед со своими волхвами. Кстати, Велимора тоже можно будет использовать здесь, но чуть позже, когда понадобится расположенье богов, а следовательно — хорошая жертва. Пока же придется действовать самому. Осторожно, не вызывая никаких подозрений. Кажется, этот щенок Ханс уже привык к нему — любезнейшей госпоже Анне-Хансе Херредаг, да не будут смеяться над этим боги.
Внизу, в холле, послышался голос Ханса… Вернулись. Интересно, как там волхв — не умер со страху? Пригладив розовые кудряшки, друид нацепил на лицо улыбку и устроился в кресле перед телевизором. — Из дорожных происшествий, — замаячил на экране лохматый бородач в голубом пиджаке. — На перекрестке между Скипергад и Янгс-гате двое подростков, перебегая улицу в неположенном месте, едва не угодили под колеса полицейской машины, но отделались легким испугом и профилактической беседой, проведенной инспектором Плеске, самым молодым, но, по утверждению комиссара, подающим надежды сотрудником комиссариата. Кстати, если верить фигурирующим среди полицейского истеблишмента слухам, господин Плеске имеет прямое отношение к неизвестному, не так давно обнаруженному бездыханно лежащим у автобусной остановки на Херрен-гате и таинственно исчезнувшим из муниципальной клиники. Однако к этому мы еще вернемся, а сейчас репортаж с выставки детских рисунков, недавно организованной местнымобществом милосердия.
— Бабуль, а есть что поесть? — сбросив куртку, заглянул в гостиную Ханс. Следующий за ним Велимор почтительно поклонился.
— В холодильнике посмотрите, — ласково улыбнулся друид. Черные пылающие глаза его внимательно осматривали ребят.
— У, в холодильнике я и сам знаю — что, — заныл Ханс. — Суп бы сварила, что ли… — Последнюю фразу он произнес еле слышно, не те еще были отношения. Ничего, придет время…
Пошарив в морозилке, мальчик сунул в микроволновку курицу, оглянулся на топтавшегося на пороге Вэлмора:
— Есть будешь, Вэл? Правда, хорошо мы сегодня играли? Если не забыл, тот, кто на гитаре, это Нильс, а за ударными Стигне, она вообще классная девчонка… Ой, чуть не забыл!
Ханс прибежал в гостиную и уселся на диван рядом с бабулей:
— Бабушка Анна-Ханса, ты случайно жетон от камеры хранения не теряла?
— Не теряла… Жетон… Жетон? Жетон… Ах, да, конечно, теряла! Ты что, его нашел?
— Не я, полицейские. Позвони в транспортную компанию, спроси Фриду. Вот телефон. Нашлись наконец твои вещи!
— Вещи? Очень хорошо… — Друид рассеянно покивал головой и неожиданно улыбнулся. — А скажи-ка, отрок, у вас в водопаде случайно никто не тонул? Ну, скажем, осенью илив конце лета?
Ханс вздрогнул и покачал головой:
— Однако, я смотрю, это уже и до Канады дошло. Тонул, конечно, один молодой парень, русский музыкант. Классный, между прочим, ударник! Еле вытащили… он до сих пор в коме.
— В коме?
— Ну да, лежит уже пятый месяц неподвижно, только глазами, говорят, иногда зыркает.
— Ай-ай-ай. Бедный парень! Музыкант, говоришь?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
|
|