АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
– Да, – согласился он, – Лира стерва известная.
– Не обращай внимания, – отмахнулся я.
– Присядем?
Кружкинс был тут как тут, и сразу забрал у нас пустые бокалы и заменил их новыми. Первый раз за весь вечер я увидел, чтобы он что-то подносил или убирал. Видно Вертиклюй и впрямь сынок очень больших людей. Мой друг поднял бокал:
– За свободу!
– Поддерживаю, – мы выпили. По телу разлилось благостное тепло.
– Ну, рассказывай, – подался вперёд Вертиклюй.
– Да что тут рассказывать? Пока жив, и это самое главное. Ты-то как? Прочистил мозги?
– Да что ты? – рассмеялся он, – Нет, конечно! Слава Гунну, сегодня праздник! Хоть отвлекусь от грустных мыслей.
– Надо расслабиться, – кивнул я. Он повертел в руках бокал и хитро посмотрел на меня.
– Что? – удивлённо спросил я.
– Соврал ты мне тогда о себе. Сказал, что из прошлого прилетел. Я ведь сразу догадался, что ты марсианин.
– Ну, – скромно улыбнулся я. – Национальность не главное.
– Ха! – он толкнул меня в грудь, – Какой же ты хитрец! А я уж было, подумал, не подосланный ли ты.
– Ну что ты! – отмахнулся я.
– Сам вспомни, какую чушь порол передо мной, – улыбнулся он.
– Теперь это дело прошлое. За это и выпьем!
Мы выпили. Вертиклюй откинулся на спинку стула и, прищурившись, посмотрел на меня.
– Позволишь спросить?
– Спрашивай, – ответил я, так же приняв загадочный вид.
– Что привело тебя сюда, в этот тихий уголок? Тебя – бывшего заключённого, мошенника и проходимца?
– Ну-ну, полегче, – обиделся я. – Будешь ругаться, я с тобой перестану общаться.
– Ну, извини, – обезоруживающе улыбнулся он.
– Не что, а кто, – ответил я. – Сам же видел её.
– Заставляет на себя работать? – спросил он.
– Ну… – протянул я. – Есть немного.
– Деньги платят?
– Какое там! Вот, форму выдали и всё.
– Да, ничего себе форма. Ты кто у нас теперь? – он посмотрел на мои погоны – Лейтенант 1-го полка национальной гвардии Аркадии.
– Ух, ты! – удивился я. – Разбираешься?
– Я учился в военном училище.
– Ты? – не поверил я.
– Правда, я там долго не выдержал, сбежал.
– И долго ты там продержался?
– Полгода.
– Ого!
– А что это вы там про принцессу говорили? – прищурился он. Я забегал глазами.
– Колись. Я набрал в лёгкие побольше воздуха – врать придётся основательно:
– Понимаешь, – сказал я ему, – я время от времени почитываю светскую хронику…
– Ты?
– Да. Я часто, как ты понимаешь, видел в ней фотографии принцессы.
– Так-так.
– Ну… она в моём вкусе.
– И что?
– Раз представился шанс её увидеть, я вот форму прикупил, чтобы можно было поближе подойти… Он цокнул языком:
– Врать ты не умеешь, – Вертиклюй вынул изо рта соломинку, которую грыз зубами, – никто тебе не поверит, а я тем более.
– Вертиклюй, если ты думаешь, что проницателен как сыщик, то ты жестоко ошибаешься. Чего ты пристал ко мне со своей принцессой?
– А что ты обижаешься?
– Нравится мне эта форма, может быть ваш праздник для меня маскарад. И вообще, кончай меня доканывать своими вопросами, не порть настроение.
– Ладно, не буду. Разорался тоже…
– Наливай.
Я повернул голову и поискал глазами кого-нибудь хоть отдалённо напоминающего принцессу. Попытка не увенчалась успехом, зато я нашёл Артура. Даже без образа узнать его не составляло никакого труда. Бодрый пузатенький мужчина, чуть выше меня ростом, с наглым взглядом, как ледокол прокладывал себе дорогу среди танцующих. Он был растрёпан и с негодованием оглядывался на окружающих. Сразу было понятно, что Артур переполнен чудесными силами жидкости из бутылки, которую он нёс с собой. Я позвал его. Увидев меня, он победно воскликнул, мгновенно поменял курс и, едва не сбив несколько парочек, причалил к нашему столу. Но первое, что он произнёс, было:
– Ты, что, сдурел?! Вышвырни отсюда этого недоноска! Я недоумённо посмотрел на Вертиклюя. Тот принял позу рычащей собаки.
– Что ты сказал?
– Если ты сейчас не исчезнешь, – прохрипел Артур, – я тебе глотку вырву. Понял, ты, обрубок генитальный?
– Э-э, друзья! Вы что? – я попытался их успокоить. Вертиклюй поднялся:
– Выбирай выражения, урод.
– Ах, ты тварёныш! – Артур протянул к нему руку, но я встал между ними, преградив Артуру доступ до юноши, – Я тебя как таракана раздавлю! – не унимался тот.
Я стал отталкивать собой Артура от столика. Краем глаза я увидел переполненные ужасом глаза Кружкинса.
– Артур, успокойся, всё нормально, – увещевал его я.
– Да я тебя в порошок сотру, молокосос! – гневно орал он. Люди вокруг стали оглядываться.
– Да ладно тебе, он ещё пацан, – я хлопал его по плечу. Артур вдруг снова взбесился и стал рваться к нему.
– Ты на своего папашу не надейся, он тебя не спасёт!
Я оглянулся через плечо. Рядом с Вертиклюем ворковал Кружкинс, загораживая собой нас с Артуром. Наконец я кое-как успокоил своего буйного друга, и, пообещав, что подойду к нему через пару минут, проводил его до лестницы.
Глава 25.
Вернувшись, застал Вертиклюя в обществе бутылки. Скорбное выражение лица юноши говорило о том, что живительная сила чудо-напитка не имела власти над теми чувствами, которые он в данный момент переживал.
– Ну и что это было? – спросил я.
– Таких как Шикльгруббер надо отстреливать, чтобы генофонд не страдал, – сквозь зубы проговорил он. – Откуда ты его знаешь? Он редкая сволочь. Ненавижу его.
– Из-за чего? – спросил я, наполняя бокал из бутылки, которую забрал у Вертиклюя.
– Из-за него я сел.
– Серьёзно?
– Я случайно узнал о некоторых его махинациях и хотел это обнародовать.
– Вертиклюй, что значит 'случайно'? О таких вещах случайно не узнают. Он покраснел.
– Я залез в его базу данных.
– Вот как? Тогда странно, почему ты сейчас здесь, а не в подвале его виллы.
– Мой отец с ним договорился. Дал отступных. В общем, дело замяли. А меня уволокли на 'прочистку' от греха подальше.
– Легко отделался. Обычно за такое отправляют на экскурсию в пруд в цементных ластах. Или случается инфаркт.
– Да, он способен на такое, – согласился Вертиклюй, – и ему всё сойдёт с рук.
– Жаль, – протянул я, – Знаю здесь всего двух нормальных парней и то, они оказываются кровными врагами.
– Артур страшный человек, – проникновенно зашептал Вертиклюй, взяв меня за руку, – он никогда не делает то, что ему не выгодно. Если он тебе улыбается, это не значит, что он завтра не распилит тебя на части и не станет кормить тобой своих любимых крыс. При упоминании о крысах я слегка вздрогнул.
– Вертиклюй, я буду осторожнее. Спасибо, что предупредил. А сейчас, извини, мне нужно идти. У меня здесь пара дел накопилась, я их улажу и вернусь к тебе.
Я поспешил найти Лиру. Она, как это ни банально звучит, составляла компанию министру внешних связей, незабвенному г-ну Побрякушкину, который пожирал её своими серыми водянистыми глазами. Завидев меня, он молниеносно вспомнил о каком-то неотложном деле и, тряхнув блёклым хохолком, торопливо вскочил. Я проводил его взглядом. Надеюсь, больше не увидимся.
– Итак, я пришёл, – сообщил я.
– Не прошло и года, – она лениво огляделась по сторонам, – ну, садись.
– Я…
– Принцесса сейчас стоит в обществе астронавтов, только что вернувшихся с Ганимеда. Это за твоей спиной, посмотри, только сильно не дёргайся.
– А что такое Ганимед? – спросил я, поворачиваясь в сторону своей будущей любви.
– Ганимед – это спутник Юпитера. Там недавно нами была построена научная станция.
– Интересно… – я вытянул шею, но никак не мог разглядеть в толпе здоровенных мужиков свою судьбу. – Лира, они мне напоминают мух, их можно как-нибудь вспугнуть, чтоб разлетелись?
Один детина посторонился, и я увидел обычную невзрачную девушку лет шестнадцати.
– Господи, Лира, я ж не педофил!
Я пригляделся к своей избраннице. Она была склонна к полноте… не буду же я писать, что она толстая. Невысокого роста. На ней было красивое лиловое платье, но впечатления оно не улучшало.
– Лира, скажи честно, мне обязательно с ней спать? Она злодейски ухмыльнулась. Я сник.
– А без этого никак не обойтись? – я исподлобья посмотрел на неё.
– Ну, ты же у нас специалист по этим вопросам. Сам решай. Нам-то нужен результат. Я тоскливо посмотрел в сторону девушки.
– А что ты морщишься? – издевалась Лира, – у неё вполне королевские черты. Под стать тебе, – она игриво мне подмигнула.
– Я не могу, – выдавил я.
– Ну, – она развела руками, – ты же знаешь, какой у тебя выбор. Или к ней, или на расщепление, – и она весело постучала ногтями по столу.
– На самом деле, казнь не намного страшнее, – горестно заключил я.
– А что делать? – сочувственно произнесла она.
– Сама с ней спи, я не буду, – огрызнулся я.
– Хо! – Лира упивалась моими страданиями. Садистка чёртова! – Как приятно видеть испуг на твоей наглой роже! Ладно, герой, я тебя успокою, – утешила меня она, – это лучшая подруга принцессы, Меланда.
– Правда? – тяжкий груз упал с моих плеч. Лира цокнула языком:
– Смотри-ка, ожил!
– Уф! – я облегчённо вздохнул, – как ты меня…
– А теперь, смотри, вон твоё чадо.
– Где? – я вытянул шею, – Эта? Лира, как убрать этих бройлеров, они опять её загородили! Я встал и сделал несколько шагов вперёд.
– О, это уже не мои проблемы, – ответила она, – чем хочешь, тем их и отгоняй, хоть кочергой. Только не забывай, уже второй час, бал заканчивается в шесть. Неизвестно, не потянет ли детку в кроватку раньше.
– Посмотрим, – ответил я, внимательно изучая поле предстоящих боевых действий, – ну что ж, я тебя, пожалуй, покину.
– Только не навсегда, пожалуйста.
Я подошёл ближе к тому месту, где находилась принцесса. Пока мне её было плохо видно, но всё-таки я уже представлял, как она выглядит.
– Не дурна, даже очень не дурна, – порадовался я за себя.
У Карен было миловидное личико. Она очень красиво улыбалась, одаривая астронавтов бесподобной улыбкой.
– Она им прямо в рот смотрит, – посетовал я, и восхищённо добавил, – своими огромными наивными глазами. Ну, ничего, не впервой.
Глава 26.
– Артур!
– О-о-о! – он полез ко мне целоваться.
– Да подожди ты, дело есть.
– Канешно, дело… дело это … хо-ро-шо. Кажись, дело плохо.
– Кружкинс, – я щёлкнул пальцами.
– Слушаю, – елейно пропел вездесущий официант.
– Скажите, ему можно дать что-нибудь такое, чтобы он протрезвел, но не уснул?
– Попробую найти, сэр.
Он вернулся с каким-то пузырьком и уже через минуту Артур Шикльгруббер – алкаш года, лучший пьяница на планете Земля, сидел передо мной трезвый как стёклышко, моргал глазами и пытался сообразить как это мы, против его воли, умудрились засунуть ему в рот эту пилюлю. Вам-то я могу рассказать, что это я догадался разжать ему челюсти частью спинки от стула, который он сломал, когда оборонялся от нас, пытаясь избежать этой процедуры.
– Вы хоть мне ничего не сломали? – спросил он, проверяя языком свои зубы, – вроде нет, – ответил он сам себе через некоторое время, – ты говорил о каком-то деле.
– Да, мне нужно отвлечь кучу астронавтов от одной весьма симпатичной молодой особы.
– Ну и что? Я тут причём?
– Требуется твоя помощь.
– Моя? У меня нет ничего общего с этими людьми.
– Твоя задача будет простая. Им нужно будет представить всего-навсего Лиру.
– И что?
– Что, что, – возмутился я его непониманию, – или девочка восемнадцатилетняя или женщина в полном соку с дойками до пупа! Есть разница?
– Я, честно говоря, ничего не понял из всего, что ты мне сейчас наговорил, но раз тебе это нужно, я это сделаю, – он недоверчиво посмотрел на меня и добавил, – Как ты думаешь, это пройдёт без эксцессов?
– Как по маслу, – успокоил его я.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Тогда пойдём?
– Нет, ты сейчас иди к Лире. Вон, видишь, она сидит… Ах, чёрт, опять к ней Побрякушкин подвалил!
– Зелёный? – переспросил Артур, – Ерунда. Меня увидит, в два счёта слиняет. Он меня не любит.
– А тебя вообще кто-нибудь любит? – усмехнувшись, спросил я. Он посмотрел на меня недобрым взглядом.
– Прости, – осёкся я.
– Ладно, я пошёл.
– Жди моего сигнала, – сказал я ему вслед.
– Какого сигнала?
– Я к тебе ещё подойду и всё объясню.
Глава 27.
– Вертиклюй, брат, удели мне пару минут.
– Конечно, что случилось?
– Ничего. Давай присядем. Я тут подумал о тебе, о твоих мыслях, взглядах…
– И что?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
|
|