read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Это муж двоюродной жены королевы. Я нахмурился, пытаясь сообразить, кто он. Когда дошло, я спросил:
– А королева будет?
– Она очень давно умерла, – ответил он. – При родах.
– Значит, король вдовец? – спросил я.
– Получается, так.
– А как это случилось? – спросила Лира.
– Ой, я не знаю. Но король до сих пор скорбит.
– Выходит, Карен никогда не видела матери, – грустно сказала Лира.
– Да. Он растил её один. Поэтому к наследнице соответствующее отношение. Что творилось, когда она сбежала! – он улыбнулся. – Тема новостей номер один. Я уж не знаю, что при дворе происходило.
– А это кто? – спросил я, указывая на Меланду.
– Меланда, подруга принцессы.
– У неё никто не умер? – серьёзно спросил я. Он покосился на меня.
– Нет.
– А что про неё можете сказать? – спросил я. Он растерялся.
– А что сказать? Она ещё ребёнок совсем.
Я посмотрел на неё. Она стояла в окружении пожилых женщин, может быть, своих тётушек и что-то оживлённо рассказывала. Рассказывала именно так, как это делают дети – слишком оживлённо и взахлёб. На ней было пышное платиновое платье, безвкусное на мой взгляд. К нам подошёл Сирделис.
– Вы увидели знакомого? – спросил он.
– Нет, обсуждаем Меланду. Вот Лео интересуется ей, – сказал Баррас. Подкалываешь, что ли? Я косо посмотрел на него.
– Чудесно! Меланда дочь моего хорошего друга, – сказал Ливерий. – Хотите, познакомлю?
– Вы уж подведите, а мы сами разберёмся, – ответил я. Он замялся.
– Ливерий, ну что же ты! – подбодрил его Алекс.
Он точно решил от меня избавиться! Третий лишний, да? Я выразительно посмотрел на Лиру. Она, улыбаясь, отвела взгляд.
– Пойдёмте, Лео.
Мы подошли. Тётушки вопросительно уставились на нас. Впрочем, без враждебности, скорее с интересом. Некоторых мой спутник заинтересовал даже больше, чем я. Ливерий кашлянул.
– Меланда, дитя моё. Она обернулась. Её лицо озарилось улыбкой. Конечно, она меня узнала.
– Миледи, – я не дал никому сказать и слова, – я бы хотел объясниться вам в любви. Не могли бы вы отойти со мной в сторонку на пару минут? Она засмеялась.
– Конечно! Под гробовое молчание тётушек и Ливерия мы удалились.
– Привет, – сказал я.
– Привет! Что на тебя нашло?
– Поднимаю твой рейтинг.
– А что его так прямо и надо поднимать? – в шутку обиделась она.
– Рейтинг на то и рейтинг, что бы его поднимать. Как долетели?
– Нормально. По крайней мере, очень быстро.
– Нагоняй был?
– Ну… вообще-то мы ожидали худшего.
– Что, папа отошёл?
– его величество был вне себя от радости, что мы живые, – хохотнула она. – Но поругал, конечно.
– Ты всё ещё на нас сердишься?
– Нет, что ты! Он же извинился.
– Кто? Вертиклюй?
– Да.
– Он, что прилетал сюда?
– Нет, почему? – засмеялась она. – Звонил. Пробрался к отцу в кабинет и позвонил. Говорит, не было денег на звонок с узла связи.
– Не думаю, что он этим разорил папу.
– Не знаю, – она покачала головой. – Он говорит, папа очень скупой. Ему может и влететь за это.
– Тем выше мы оцениваем его поступок, правда? – я посмотрел на неё.
– Да, – игриво ответила она.
– Ну, скажи, он молодец?
– Конечно. Как ты здесь очутился?
– Друг достал приглашения, – просто ответил я.
– Ты с Лирой?
– Да.
– Мы с Карен, как раз вчера вас всех вспоминали.
– Серьёзно?
– Да.
– Как Карен?
– Нормально. Сам её спросишь.
– А где она?
– Скоро должна подойти.
– Они с отцом помирились?
– Вроде бы да. Но это не надолго.
– Правильно, Орвин же никуда не делся.
– А откуда ты знаешь про него?
– Я тоже когда-нибудь стану папой.
– Нет, я серьёзно! Она что, рассказала тебе про него?
– Ну, а что тут такого?
– Об этом немногие знают.
– Мне можно, я доктор. Она улыбнулась.
– Долго пробудешь здесь?
– Понятия не имею. У меня отпуск и никаких планов. Хочу отдохнуть. Посмотрю город для начала. Я же здесь никогда не был.
– Где вы остановились?
– В 'Адонисе III'. Она ахнула.
– Ты знаешь, что там произошло сегодня?
– Да, – я не стал шокировать девушку и ограничился лишь констатацией факта.
– Это ужасно! На вашем месте я бы переехала в другое место.
– Зачем? Мне кажется, больше уже ничего не случится.
– Ну не знаю, – она с сомнением посмотрела на меня.
– Там посмотрим.
– А где Лира?
– Не знаю. Здесь где-то.
– Карен говорит, она очень красивая.
– А ты разве её не видела тогда?
– Я не обратила внимание.
– А, ты же была поглощена совсем другим. Она покраснела.
– Не говори так!
– Ладно, не буду. Что сегодня в программе вечера?
– Здесь? Бал, фейерверк. Концерт небольшой. Я, честно говоря, не в курсе.
Музыка стихла. Ропот голосов стал сходить на нет. Внимание всех было приковано к дверям, из которых должен был выходить король. Гренадёры, стоящие около неё, вытянулись в струнку. Двери раскрылись, и оттуда вышел седовласый церемониймейстер с лентой поперёк.
– Его величество, – зычным голосом возвестил он, – король Томас Вагойский, единовластный правитель Вандеи и кронпринцесса Карен.
Я ожидал более длинной и витиеватой формулировки, но согласился и с таким вариантом. Мы вытянули шеи. Они вышли под всеобщее 'ах!'. Он невысокий, крепкий, со спокойным сильным взглядом и она – кроткая, улыбающаяся и довольно-таки привлекательная.
Момент 'Х' наступил. Взревела торжественная музыка, и зал неожиданно сорвался на аплодисменты. Карен смутилась, король жестом просил всех остановиться. Но овация не смолкала. Неужели все так любят короля? Я оглядел толпу. На многих лицах доброжелательные улыбки. Интересно.
Король держался уверенно, но было видно, что официоз его немного сковывает. Музыка стихла, он громким голосом объявил:
– Принцесса жива. Её отец счастлив!
– Мы все тоже счастливы, ваше величество, – встрял какой-то подлиза. Король покосился на него и крикнул:
– Хочу выпить за дочь. Дайте вина!
Официанты засуетились, и в мгновение ока у всех присутствующих в руках оказались бокалы с шампанским.
– За дочь мою!
– За принцессу! – воскликнула толпа.
Я тоже пригубил за Карен. Оркестр заиграл весёлую мелодию, толпа пришла в движение. Короля обступили самые знатные из гостей. Карен исчезла из виду, так же как и Меланда, которая только что стояла рядом со мной. Я стал выглядывать из-за голов, пытаясь найти их. Сзади кто-то постучал по моему плечу. Я вздрогнул и обернулся. Обе девушки радостно улыбались мне.
– Привет, – Карен вновь одурманила меня своими глазами.
– Здравствуйте, ваше высочество. Как протекает жизнь?
– Сносно. Вы здесь опять инкогнито или как?
– Я здесь под охраной моей сестры.
– Да? – удивилась она. – Почему же вы не вместе?
– За ней сейчас пытается ухлестнуть некий господин Баррас. Я им не смею мешать.
– Ага! – девушки посмотрели друг на друга. Их глаза загорелись хищным огоньком.
– Вам знаком этот господин? – удивился я.
– Ещё бы! Половина женщин, находящихся здесь сходят по нему с ума, – восхищённо произнесла Меланда.
– Что-то я этого не заметил.
– Не будут же они показывать это при своих мужьях, – сказала Карен.
– Ага! – в свою очередь воскликнул я. В здешних местах оказывается довольно высокая конкуренция. А я-то думал, что попал в заповедник. – Значит, ему можно позавидовать?
– Он же такой красавчик, – низким голосом подзадорила Меланда, видимо копируя кого-то из дам. Мы рассмеялись.
– Сейчас начнутся танцы. Вы танцуете, господин Неизвестность? – спросила меня Карен.
– Только медленные танцы, – ответил я.
– А что так? – спросила Меланда.
– Я не большой любитель этих дел. Да у вас и музыка другая. Я не представляю, как под это танцевать.
– Интересно, а как у вас в прошлом танцевали? – спросила Карен. Я показал. Они прыснули со смеху.
– Я не верю, – сказала Карен, давясь со смеху.
– Серьёзно!
– Можно ещё раз? – попросила Меланда.
– Нет, – возразил я. – Что я вам аттракцион что ли?
– Ну, пожалуйста, – взмолились они. Я нехотя показал ещё раз. Они засмеялись, закрывая лицо руками.
– Вы слишком заврались. Мы покидаем вас, – сказала Карен.
– Вот ничего себе! – опешил я. Меланда взяла её под руку.
– До свидания, – бросила Меланда через плечо. Я пожал плечами.
– Но мы вернёмся, – сказала Меланда.
Они ушли. Я глотнул немного шампанского. Что бы это значило? Девушки молодые, мало ли что им взбрело в голову? Не понятно, есть продвижение вперёд или нет.
Глава 32.
Я поискал глазами Лиру и Алекса. Вы ещё не уединились, голубки? Ко мне подошёл Ливерий.
– Не помешаю?
– Нет, – ответил я.
– Лео, вы большой оригинал.
– Я?
– Ваше знакомство с Меландой уже вовсю обсуждают. Здесь такое поведение редкость. Многие восхищены.
– Надеюсь, вы поняли мою шутку?
– О, я высоко её оценил. Если вы не возражаете, я представлю вас обществу.
– С удовольствием, – согласился я. Он подвёл меня к ещё одной мужской компании.
– Господа, позвольте вам представить нашего гостя, господина Лео Гонгурфа.
Я многозначительно кивнул. Господам, стоящим передо мной было далеко за пятьдесят. Судя по виду – богатые и респектабельные. Они с любопытством разглядывали меня. Самый старший из них, сутулый, среднего роста мужчина с не совсем аккуратной рыжей бородкой, первый протянул мне руку.
– Рад познакомиться, Лео. Меня зовут Вольфганг. Сирделис расплылся в улыбке и уточнил.
– Граф Вольфганг Эрколесси.
– Очень приятно, граф. Я рад, что первый человек, с которым меня здесь знакомят, мне известен.
– Неужели? – удивился он. Вокруг рассмеялись. Я смутился.
– Вольфганг, о тебе уже и на Земле знают, – похлопал его по плечу высокий мощный мужчина с пышными белыми усами. Он чем-то напомнил мне Кира, но выглядел он, несомненно, намного благороднее.
– Удивительно, – поразился Эрколесси. – Я не знал, что знаменит. Вы читали мои книги? – поинтересовался он.
– Нет, наверное, он слышал про твою ногу, – расхохотался высокий добряк.
– Руку, – уточнил я, и это вызвало дружный хохот мужчин, стоящих вокруг.
– Хороший парень, – весельчак протянул мне широкую ладонь. – Я Бартлин Мероэ. Ливерий добавил.
– Герцог Мероэ, министр внутренних дел.
– Ливерий, это излишне, – отмахнулся герцог.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.