АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
– Они такие молодцы, что пришли, – сказал Чарли.
– Угу.
Так, Эдварду ничего говорить не стоило. Элис правильно сделала, что заморочила ему голову. Надо было дождаться, пока мы останемся где-нибудь наедине – или в окружении остальных Калленов. И чтобы поблизости не оказалось ничего хрупкого – вроде окон… машин… и здания школы.
Эдвард смотрел на меня с таким видом, что все мои страхи вернулись – причем с лихвой. Правда, теперь ужаса на его лице не было – только ясно различимая ярость.
– Ну что, куда пойдем поужинать? – спросил Чарли. – Выбирай все, что захочешь.
– Да я и сама приготовить могу.
– Вот еще глупости! Хочешь, пойдем в «Охотничий домик»? – бодро предложил Чарли.
Его любимый ресторан меня никогда особо не вдохновлял, но в данном случае, какая разница? Все равно кусок в горло не лезет.
– Конечно, давай пойдем, – ответила я.
Чарли улыбнулся еще шире – и вздохнул. Слегка повернул голову к Эдварду и, не глядя на него, спросил:
– Эдвард, ты с нами?
Я умоляюще уставилась на Эдварда. Он успел взять себя в руки до того, как Чарли повернулся к нему, удивленный отсутствием ответа.
– Нет, спасибо, – хмуро ответил Эдвард с каменным лицом.
– С родителями куда-нибудь собрался? – спросил Чарли с некоторым недовольством в голосе.
Эдвард всегда вел себя вежливее, чем Чарли того заслуживал, и внезапная враждебность обескураживала.
– Да. Прошу прощения… – Эдвард резко развернулся и ушел сквозь редеющую толпу.
Слишком расстроенный, чтобы поддерживать свое обычное олимпийское спокойствие, он двигался быстрее, чем следовало.
– Что я такого сказал? – виновато спросил Чарли.
– Ничего, не волнуйся, – успокоила я. – По-моему, дело вовсе не в тебе.
– Вы опять поцапались?
– Никто не цапался. Не вмешивайся, это мое дело.
– И мое тоже!
Я закатила глаза.
– Пойдем лучше поужинаем.
«Охотничий домик» был забит до отказа. На мой взгляд, цены здесь задирали неоправданно высоко, а интерьер отдавал дешевкой, но это было единственное в городе заведение, похожее на настоящий ресторан, поэтому в нем неизменно проходили все торжества.
Я тупо смотрела на унылое чучело лося, пока Чарли поедал отбивную и общался с родителями Тайлера Кроули, сидевшими позади нас. В зале стоял гул голосов: все только что пришли с выпускного и теперь болтали со знакомыми за соседними столиками.
Я сидела спиной к окну, сдерживая нестерпимое желание обернуться и поискать взгляд, который чувствовала на затылке. Но я знала, что ничего не увижу, хотя и была абсолютно уверена, что Эдвард ни на секунду не выпустит меня из виду – особенно теперь.
Ужин тянулся невыносимо долго. Чарли, занятый разговорами, ел слишком медленно. Я отщипывала кусочки котлеты, запихивая их в салфетку, пока Чарли смотрел в другую сторону. Казалось, прошла целая вечность, но когда я глянула на часы – а я делала это чаще, чем следовало, – стрелки едва сдвинулись с места.
Наконец Чарли получил сдачу и положил на стол чаевые. Я встала.
– Торопишься? – спросил он.
– Хочу помочь Элис с подготовкой, – ответила я.
– Ладно. – Чарли отвернулся от меня, чтобы попрощаться с остальными.
Я вышла на стоянку к его патрульной машине. Прислонилась к дверце пассажира, дожидаясь, пока Чарли оторвется от праздничного сборища. Уже стемнело: плотные облака закрывали небо – никак не разберешь, село солнце или еще нет. В тяжелом воздухе пахло близким дождем.
В тенях что-то мелькнуло.
Я охнула – и тут же вздохнула с облегчением: из сумрака появился Эдвард.
Молча прижал меня к груди, взял холодной рукой за подбородок и поднял, чтобы прижаться ко мне твердыми как камень губами. Челюсти у него были сжаты.
– Ты как? – спросила я, едва он меня выпустил.
– Так себе, – пробормотал он. – Но все же взял себя в руки. Извини, что не сдержался.
– Сама виновата. Не надо было так сразу тебе говорить.
– Нет, надо, – возразил он. – Такие вещи я должен знать. И как я только сам не додумался!
– У тебя и так голова кругом.
– А у тебя нет?
Он внезапно снова впился в меня поцелуем, не давая возможности слова сказать. Через секунду Эдвард меня выпустил:
– Чарли идет.
– Я попрошу его отвезти меня к тебе.
– Я поеду за вами.
– Не надо, зачем? – попыталась возразить я, но Эдвард уже исчез.
– Белла? – Чарли стоял в дверях ресторана и щурился в темноту.
– Я здесь!
Чарли подошел к машине, ворча на ходу что-то о нетерпении.
– Ну, как ты себя чувствуешь? – спросил он, когда мы ехали по шоссе на север. – Сегодня такой знаменательный день.
– Нормально я себя чувствую, – соврала я.
Чарли рассмеялся, легко просекая мой обман.
– Из-за вечеринки нервничаешь?
– Да, – опять соврала я.
В этот раз он не заметил.
– Ты никогда не любила вечеринки.
– Интересно, в кого бы это я такой уродилась? – пробормотала я.
Чарли крякнул.
– Ты прекрасно выглядишь. Жаль, что я не догадался тебе что-нибудь купить. Извини.
– Па, ну что за глупости.
– Это не глупости. Мне кажется, что я далеко не всегда делаю для тебя все, что должен.
– Не смеши меня. Ты все делаешь замечательно. Ты лучший в мире папа. И я… – С Чарли нелегко говорить о чувствах, но я продолжала: – И я очень рада, что приехала пожить с тобой. Это была гениальная идея. Так что не волнуйся – у тебя просто приступ послевыпускного пессимизма.
Чарли фыркнул.
– Ну, может, и так. Но я все же думаю, что наделал кое-где ошибок. Ты на руку-то посмотри!
Я в недоумении уставилась на свои руки. На правой была шина, о которой я почти и не вспоминала: сломанная косточка больше не болела.
– Мне и в голову не могло прийти, что тебя нужно научить драться. Пожалуй, здесь я дал маху.
– Я думала, ты на стороне Джейкоба!
– Неважно, на чьей я стороне. Если кто-то целует тебя вопреки твоему желанию, ты должна уметь проявить свои чувства, оставшись в целости и сохранности. Ты ведь не спрятала большой палец в кулак, верно?
– Верно. Па, спасибо за заботу, но вряд ли уроки помогли бы. Джейкоб ужасно твердолобый.
Чарли засмеялся.
– Тогда врежь ему в следующий раз поддых.
– В следующий раз? – Я не верила своим ушам.
– Да ладно тебе на него злиться. Он парень еще совсем молодой.
– Глаза бы мои на него не смотрели!
– Все-таки он твой друг.
– Знаю, – вздохнула я. – Но не знаю, что мне теперь с этим делать.
Чарли задумчиво кивнул.
– Да уж. Не всегда можно сразу разобраться, как следует поступить. То, что для одного человека правильно, для другого будет неправильно. В общем… надеюсь, тебе повезет в этом разобраться.
– Спасибо, – сухо ответила я.
Чарли снова засмеялся, но потом нахмурился.
– Если вы на этой вечеринке слишком разойдетесь…
– Не волнуйся: с нами будут Карлайл и Эсми. Если хочешь ты тоже можешь прийти.
Чарли поморщился, вглядываясь в темноту за лобовым стеклом: вечеринки он обожал не больше меня.
– Так где тут сворачивать? – спросил он. – Им не помешало бы расчистить подъездную дорожку: в темноте ничего не найдешь.
– По-моему, сразу за следующим поворотом. – Я поджала губы. – Знаешь, ты прав: поворот легко пропустить. Элис сказала, что на приглашениях была нарисована карта, но гости все равно могут заблудиться. – Такая перспектива меня несколько утешила.
Впереди, как раз там, где был поворот к дому Калленов, бархатная темнота ночи горела тысячами огоньков: кто-то обмотал гирляндами деревья по обе стороны дороги – низа что не пропустишь.
– Элис! – догадалась я.
– Ничего себе! – вырвалось у Чарли, когда мы свернули с шоссе.
Два дерева на въезде были не единственными маяками: через каждые двадцать футов новый сверкающий маяк указывал путь к большому дому. И так всю дорогу – целых три мили.
– Ты уверен, что не хочешь зайти?
– Уверен, уверен. Хорошо вам повеселиться!
– Спасибо, папа.
Чарли смеялся про себя, наблюдая, как я вылезла из машины и захлопнула дверцу. Он уехал, все еще ухмыляясь. Я вздохнула и пошла вверх по ступенькам – навстречу страданиям.
Глава семнадцатая
Союзники
– Белла? – тихо позвал Эдвард за моей спиной.
Я обернулась: он легкими прыжками взлетел по ступенькам; волосы разметались от бега. Снова стиснул меня в объятиях и поцеловал.
От этого поцелуя мурашки побежали по коже: слишком напряженно и отчаянно Эдвард впился в меня губами – словно боялся, что наше время истекает.
Мне никак нельзя думать о таких вещах – особенно если я собираюсь вести себя по-человечески в следующие несколько часов. Я отстранилась.
– Давай сначала отвяжемся от этой дурацкой вечеринки, – пробормотала я, не поднимая глаз.
Он обхватил мое лицо ладонями, дожидаясь, пока я посмотрю на него.
– Я позабочусь, чтобы ни один волосок не упал с твоей головы.
Здоровой рукой я провела по его губам.
– О себе я не очень-то беспокоюсь.
– Почему-то меня это не удивляет, – пробормотал он. Глубоко вдохнул и слегка улыбнулся. – Готова к началу праздника?
Я застонала.
Эдвард открыл передо мной дверь, по-прежнему обнимая меня. Я замерла и покачала головой:
– С ума сойти!
Эдвард пожал плечами.
– Чего еще ждать от Элис?
Внутри дом Калленов превратился в ночной клуб – из тех, которые существуют только на экране телевизора.
– Эдвард! – крикнула Элис, стоявшая возле гигантского динамика. – Мне нужен твой совет. – Она махнула рукой на высоченную стопку дисков. – Что мы гостям поставим? Что-нибудь знакомое и привычное или… – Она махнула на другую стопку, – займемся их музыкальным образованием?
– Пусть будет привычное, – посоветовал Эдвард. – Не за уши же их тащить к образованию.
Она кивнула и принялась скидывать образовательные диски в коробку.
Элис переоделась в красные кожаные брюки и блестящий топик. В пульсирующем красном и фиолетовом свете ее обнаженная кожа выглядела странно.
– Кажется, я оделась недостаточно празднично.
– Лучше быть не может! – заверил меня Эдвард.
– Сойдет! – поправила его Элис.
– Спасибо, – вздохнула я. – Как ты думаешь, гости действительно придут?
В моем голосе явственно прозвучала надежда. Элис скорчила рожу.
– Все придут, – ответил Эдвард. – Им ведь до смерти хочется поглядеть на загадочный дом Калленов изнутри.
– Прелестно! – застонала я.
Моей помощи не требовалось. Даже тогда, когда я смогу обходиться без сна и двигаться гораздо быстрее, до Элис мне будет далеко.
Эдвард ни на секунду не отпускал меня, таская за собой в поисках Джаспера и Карлайла, чтобы рассказать им о моем озарении. Я в ужасе слушала, как они обсуждали план атаки на армию в Сиэтле. Видно было, что Джасперу не нравится соотношение сил, но больше никого не удалось разыскать – не считая семьи Тани, которая не пожелала принять участие. Джаспер и не пытался скрыть тревогу, как это сделал бы Эдвард. Ему определенно не хотелось делать ставку при таком раскладе.
Я не смогу сидеть здесь и ждать, надеясь, что они вернутся домой. И не стану. Я с ума сойду!
В дверь позвонили.
Внезапно все встало на свои места. Напряжение на лице Карлайла сменилось искренней и теплой улыбкой. Элис прибавила громкость и затанцевала к дверям.
Мои друзья ввалились всей кучей: они слишком нервничали, чтобы приехать по одиночке. Сначала в дверях появилась Джессика, следом за ней – Майк. Тайлер, Коннор, Остин, Ли, Саманта… и даже Лорен – она вошла последней, с любопытством оглядываясь. Они все изнемогали от любопытства – и онемели, увидев огромную комнату, убранную в стиле шикарного ночного клуба. В комнате уже собрались все Каллены, готовые притвориться людьми. Сегодня мне казалось, что я сама притворяюсь точно так же, как и они.
Я подошла к Джесс и Майку, надеясь, что дрожь в моем голосе припишут праздничному возбуждению. Не успела я поприветствовать остальных, как снова позвонили. Я впустила Анжелу и Бена, оставив дверь распахнутой: по ступенькам поднимались Эрик и Кэйти.
Времени для паники не оставалось: нужно было со всеми пообщаться и изображать веселую хозяйку. Хотя предполагалось, что праздник устроен для нас троих – меня, Эдварда и Элис, – на самом деле именно меня больше всего поздравляли и благодарили. Может быть, потому, что при свете выбранных Элис прожекторов Каллены выглядели несколько странно – скорее всего из-за того, что полуосвещенная комната казалась таинственной. В такой атмосфере, рядом с кем-нибудь вроде Эмметта, нормальный человек почувствует себя не в своей тарелке. Я заметила, как Эмметт ухмыльнулся Майку: отблески красного света сверкнули на его зубах, и Майк непроизвольно отступил.
Не исключено, что Элис намеренно добивалась такого эффекта, чтобы выставить меня в центр всеобщего внимания, думая, что мне это понравится. Элис вечно пыталась сделать меня человеком – в ее понимании этого слова.
Вечеринка удалась, несмотря на то, что присутствие Калленов вызывало у гостей неосознанную напряженность – а может, это лишь добавляло перчику. Музыка увлекала, освещение завораживало. Судя по тому, с какой скоростью исчезало съестное, на угощение тоже жаловаться не приходилось. В комнате скоро собралась целая толпа. Похоже, пришел весь выпускной класс, а также большая часть остальных классов. Тела покачивались в такт ритму, от которого подрагивал пол под ногами.
Все оказалось не так страшно, как я думала. Я следовала примеру Элис: бродила туда-сюда и болтала со всеми понемножку. Угодить гостям было несложно: ничего подобного жители Форкса в жизни не видели. Элис почти мурлыкала: никто из присутствующих не позабудет такой праздник.
Я обошла комнату по кругу и вернулась к Джессике. Она оживленно тараторила, и можно было не особо прислушиваться, потому что ей вряд ли понадобится мой ответ. Эдвард следовал за мной, как тень, одной рукой обнимая за талию. Время от времени он прижимал меня крепче – мне даже думать не хотелось, какие мысли заставляли его это делать.
Когда он вдруг отпустил меня и отстранился, я немедленно заподозрила неладное.
– Подожди здесь, – пробормотал он мне на ухо. – Я скоро вернусь.
Он прошел сквозь толпу, никого не задев, и скрылся так быстро, что я не успела спросить, куда он идет. Прищурившись, я смотрела ему вслед, пока Джессика, повиснув на моем локте, оживленно перекрикивала грохот музыки, не замечая, что я совсем ее не слушаю.
Эдвард подошел к темному проему двери на кухню – туда лишь изредка падал луч прожектора. Наклонился над кем-то, но за толпой я не разглядела, кто это. Привстав на цыпочки, я вытянула шею – и в этом момент по спине Эдварда пробежал красный луч и отразился на блестках топика Элис. Свет лишь на долю секунды упал на ее лицо, но этого хватило.
– Джесс, извини, я на минутку, – пробормотала я, выдергивая локоть из ее рук.
Я не стала дожидаться ответа, даже не посмотрела, не обиделась ли она.
Я торопливо пробиралась между гостями, то и дело натыкаясь на кого-нибудь. Некоторые уже танцевали.
Эдвард ушел, но Элис все еще стояла в темноте и смотрела пустым взглядом, словно на ее глазах только что произошло чудовищное несчастье. Одной рукой она вцепилась вкосяк, как будто ей требовалась опора.
– Элис, что такое? В чем дело? Что ты увидела? – Я умоляюще сложила руки перед собой.
Она на меня даже не посмотрела, глядя куда-то в сторону. Проследив ее взгляд, я заметила Эдварда на другом конце комнаты. Лицо у него было каменное. Он повернулся и исчез в тени под лестницей.
И тут прозвенел еще один звонок – через несколько часов после прихода последнего гостя. Элис удивленно подняла глаза – и поморщилась от отвращения.
– Кто пригласил оборотня? – недовольно спросила она.
Я нахмурилась.
– Было дело.
Вообще-то, я думала, что отменила это приглашение – к тому же мне и в голову прийти не могло, что Джейкоб в самом деле им воспользуется.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
|
|