АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
– Думаешь, уловка не сработает? Боишься, что они найдут тебя здесь? Ты знаешь что-то, чего я не знаю?
– Да нет же! Вовсе я этого не боюсь. Просто… я не могу позволить ему уйти. Если он не вернется… – Я вздрогнула и закрыла глаза, чтобы избежать этой мысли.
Джейкоб молчал.
Я прошептала, не открывая глаз:
– Если кто-то пострадает, то виновата буду только я. И даже если все останутся живы-здоровы… я все равно вела себя ужасно – и все ради того, чтобы заставить его остаться. Он, конечно, никогда не упрекнет меня за это, но я-то знаю, как скверно поступила.
Я призналась во всем, и мне немного полегчало. Хотя признаться я могла только Джейкобу.
Джейкоб фыркнул. Я открыла глаза: на его лице снова была маска.
– Он позволил тебе отговорить себя от драки? Ушам своим не верю! Лично я бы никогда на такое не согласился.
– Знаю, – вздохнула я.
– Но это еще ничего не значит, – вдруг пошел на попятную Джейкоб. – Не думай, что я люблю тебя меньше, чем он.
– Однако ты не остался бы, как бы я ни умоляла.
Джейкоб задумался. Интересно, станет ли он это отрицать? Мы оба прекрасно знали правду.
– Только потому, что я тебя лучше знаю, – наконец ответил Джейкоб. – Все пройдет как по маслу. И даже если бы ты попросила, а я сказал нет, то потом ты не стала бы на меня злиться.
– Если все пройдет как по маслу, то ты, пожалуй, прав. Злиться бы я не стала. Но пока тебя не будет рядом со мной, все это время я бы места себе не находила. С ума бы сходила от беспокойства.
– Почему? – хмуро спросил он. – Какая тебе разница, случится ли что-то со мной?
– Не говори так. Ты ведь знаешь, как много значишь для меня. Извини, это не то, чего ты хочешь, но так уж получилось. Ты мой лучший друг. По крайней мере, был им. И иногда остаешься… когда снимаешь маску.
Джейкоб улыбнулся хорошо знакомой улыбкой, которую я так любила.
– Я всегда твой лучший друг. Даже когда… веду себя не так, как положено. Внутри я всегда остаюсь тем же самым.
– Знаю. В противном случае не стала бы мириться с твоими выходками.
Джейкоб засмеялся вместе со мной, но потом его глаза погрустнели.
– Белла, когда ты наконец поймешь, что тоже меня любишь?
– Вечно ты ляпнешь что-нибудь не к месту!
– Я вовсе не говорю, что ты его не любишь. Я же не полный идиот. Но ведь можно любить двоих одновременно – и я это видел.
– Джейкоб, я-то не какой-нибудь дурацкий оборотень!
Он сморщил нос, и я уже собралась извиниться за последний выпад, однако Джейкоб сменил тему.
– Мы уже близко, я его чую.
Я с облегчением вздохнула.
Джейкоб неправильно истолковал мой вздох.
– Белла, я бы с удовольствием сбавил темп, но лучше бы тебе оказаться в укрытии, прежде чем разразится вот это.
Мы оба посмотрели на небо.
С запада неслась иссиня-черная стена облаков, накрывая лес мраком.
– Вот это да! – пробормотала я. – Джейк, ты бы поторопился, а то обратно домой добраться не успеешь.
– Домой я возвращаться не собираюсь.
Я раздраженно уставилась на него.
– Не вздумай остаться с нами!
– Вообще-то я буду не совсем с вами: во всяком случае, в палатке ночевать не стану. Уж лучше буря, чем вонища. Однако твой кровосос наверняка захочет иметь возможность общаться со стаей в целях координации совместных действий, и я любезно предоставлю свои услуги.
– Я думала, это обязанность Сета.
– Сет займется этим завтра, во время схватки.
Напоминание о схватке заставило меня на секунду замолчать. Я уставилась на Джейка: меня вдруг охватило безумное беспокойство.
– Надо полагать, ты ни за что не останешься с нами, раз уж ты все равно здесь? – предложила я. – Даже если я тебя попрошу? Или соглашусь на пожизненное рабство взамен?
– Соблазнительное предложение, но увы. С другой стороны, было бы любопытно посмотреть, как ты станешь просить. Можешь попробовать, если хочешь.
– И что бы я ни сказала, это не поможет?
– Не-а. Разве что ты пообещаешь мне драку получше. И вообще, командует Сэм, а не я.
– Эдвард на днях рассказал мне кое-что… про тебя, – вспомнила я.
Джейкоб ощетинился.
– Небось, наврал.
– Разве? То есть ты вовсе не второй после Сэма?
Он ошарашенно моргнул.
– А! Ты об этом…
– Почему ты мне никогда про это не говорил?
– А зачем? Подумаешь, важность.
– Ну, не знаю. Почему бы нет? Ведь интересно же. Так как это получилось? Почему Сэм стал альфой, а ты… как это… бетой?
Джейкоб усмехнулся, услышав изобретенные мной термины.
– Сэм превратился первым, он самый старший, так что ему и командовать.
Я нахмурилась.
– Тогда почему вторым не стал Пол или Джаред? Ведь они превратились до тебя!
– Ну… это трудно объяснить, – уклончиво ответил Джейкоб.
– А ты попытайся.
Он вздохнул.
– Происхождение важнее, понимаешь? Как в старые времена. Хотя, по-моему, кому какая разница, кто был твой дедушка?
Тут я вспомнила кое-что, о чем Джейкоб рассказал мне давным-давно, когда мы оба еще и понятия не имели об оборотнях.
– Ты, кажется, говорил, что Эфраим Блэк был последним вождем квилетов?
– Говорил. Потому что он был альфа. А ты знаешь, что, строго говоря, Сэм теперь вождь всего племени? – Джейкоб засмеялся. – Дурацкие традиции!
Я на секунду задумалась.
– Но ведь ты также говорил, что к твоему отцу в совете прислушиваются больше, чем к остальным, потому что он внук Эфраима?
– Ну и что из этого?
– Так ведь если все дело в происхождении… тогда вождем должен стать ты?
Джейкоб промолчал. Уставился в темнеющий лес, словно ему вдруг понадобилось сосредоточиться на том, куда мы идем.
– Джейк?
– Нет. Это работа Сэма. – Джейкоб не сводил глаз с невидимой тропки.
– Почему? Ведь его прапрадедом был Леви Улей, верно? Он тоже был альфой?
– Альфа всегда только один, – не раздумывая ответил Джейкоб.
– Тогда кем был Леви?
– Что-то вроде беты, наверное. – Джейкоб фыркнул, насмехаясь над моим термином. – Вроде меня.
– Ничего не понимаю.
– Да тут и понимать нечего.
– Я просто пытаюсь разобраться.
Джейкоб наконец посмотрел на меня. Увидел мой недоумевающий взгляд и вздохнул:
– Да. Я должен был бы стать альфой.
– Сэм не захотел уступить? – удивилась я.
– Наоборот. Я не захотел занять его место.
– Почему?
Джейкоб нахмурился, недовольный моими вопросами. Ну что ж, теперь его очередь чувствовать себя не в своей тарелке.
– Белла, мне все это даром не нужно. Я не хотел ничего менять. Не хотел стать каким-нибудь легендарным вождем. И вообще не хотел быть в стае оборотней – не говоря уж о том, чтобы стать их вожаком. И когда Сэм предложил, я отказался.
Я надолго задумалась. Джейкоб не мешал мне размышлять: он опять уставился на лес.
– А я-то думала, ты счастлив и не возражаешь, что все так получилось, – наконец прошептала я.
Джейкоб улыбнулся, глядя на меня сверху вниз.
– Нет, все не так уж плохо, – заверил он. – Иногда случается что-нибудь интересное – вроде завтрашней схватки. Хотя сначала я чувствовал себя так, словно меня призвали на войну, о которой я и понятия не имел. Мне не дали никакого выбора, понимаешь? И никуда не денешься. – Он пожал плечами. – Но сейчас я, пожалуй, доволен. Дело должно быть сделано, а кому еще я могу это доверить? Лучше уж лично убедиться, что все сделано как надо.
Я уставилась на Джейка с неожиданным восхищением: мой друг оказался взрослее, чем я думала. Как и в Билли той ночью у костра, в нем проявилось величие, о котором я не подозревала.
– Вождь Джейкоб, – прошептала я и улыбнулась: забавное сочетание!
Джейкоб усмехнулся.
И тут ветер тряхнул деревья так, будто собирался вырвать их с корнем, и дохнуло таким холодом, словно повеяло прямо с ледника. Треск ломающегося дерева эхом отдалсяв горах. Жуткое облако закрывало небо, стало темно, однако я все же разглядела белые пушинки, летевшие сверху.
Джейкоб прибавил шагу, прямо-таки помчался изо всех сил, не сводя глаз с земли под ногами. Я охотнее прижалась к его груди, прячась от противного снега.
Всего через несколько минут он повернул за скалу, и мы оба увидели палатку, поставленную под ее защитой. Пушинки вокруг закружились чаще, но ветер дул с такой силой,что не давал им упасть.
– Белла! – с облегчением воскликнул Эдвард, останавливаясь: он мерил шагами полянку.
Эдвард бросился ко мне, двигаясь так быстро, что его очертания стали расплывчатыми. Джейкоб недовольно поморщился и опустил меня на землю. Эдвард не обратил внимания на реакцию Джейкоба и сжал меня в объятиях.
– Спасибо, – сказал Эдвард поверх моей головы – его голос прозвучал вполне искренне. – Вы пришли быстрее, чем я ожидал, огромное спасибо.
Я повернулась, чтобы посмотреть на Джейкоба: он всего лишь пожал плечами, без тени дружелюбия на лице.
– Отведи ее в палатку. Сейчас такое начнется! У меня волосы дыбом стоят. Палатка хорошо закреплена?
– Осталось разве что приварить ее к скале.
– Тогда ладно.
Джейкоб посмотрел на небо: оно уже потемнело, сыпал мелкий снежок.
– Я собираюсь превратиться. – Джейкоб раздул ноздри. – Хочу узнать, как там дома.
Он повесил куртку на нижнюю ветку и, не оборачиваясь, ушел в темный лес.
Глава двадцать вторая
Огонь и лед
Ветер снова потряс палатку, и я затряслась вместе с ней.
Температура продолжала падать: это чувствовалось сквозь пуховый спальник и куртку. В спальник я залезла полностью одетая и в ботинках, но теплее не стало. Ничего себе мороз! И куда еще холоднее? Должен же быть какой-то предел!
– К-к-к-котор-р-рый ч-ч-час? – едва выговорила я сквозь клацающие зубы.
– Два часа ночи, – ответил Эдвард.
Он сидел как можно дальше – насколько позволяла теснота палатки, – и боялся даже дышать на меня, чтобы не заморозить еще больше. В темноте я не могла разглядеть его лицо, но в голосе звучали беспокойство, нерешительность и досада.
– Может…
– Н-н-нет, в-в-се н-н-нормально. Я н-н-не х-х-хочу идти н-н-на ул-л-лицу.
Эдвард уже не раз пытался уговорить меня удрать отсюда, но я панически боялась выйти из палатки: если здесь, в защищенном от ветра месте так холодно, то каково будетбежать по лесу в такую погоду?
А кроме того, это сведет насмарку все наши усилия. Будет ли у нас время, чтобы подготовить все заново, когда буря закончится? И закончится ли она? Сниматься с насиженного места сейчас не имеет смысла. Одну ночь как-нибудь переживу.
Меня беспокоило, что проложенный мной след занесет, но Эдвард заверил, мимо такого следа не пройдешь.
– Что я могу сделать для тебя? – почти умолял Эдвард.
Я только головой покачала.
Где-то в снегу взвизгнул Джейкоб.
– Уб-б-бирайся! – опять приказала ему я.
– Он о тебе беспокоится, – перевел Эдвард. – С ним-то все в порядке: ему такое нипочем.
– В-в-в-в-в…
Я хотела сказать, чтобы Джейкоб все равно уходил, но у меня слишком сильно стучали зубы: и так чуть язык не откусила, пока пыталась что-то выговорить. Судя по всему, Джейкобу снег и в самом деле нипочем: из всей стаи у него самая длинная, густая и лохматая шерсть. Интересно, с чего бы это?
Джейкоб тоненько взвизгнул – это прозвучало как жалоба.
– От меня-то ты чего хочешь? – прорычал Эдвард, слишком расстроенный, чтобы соблюдать приличия. – Чтобы я в такую бурю унес ее обратно? Толку от тебя все равно не видать. Пошел бы обогреватель притащил, что ли.
– В-в-се н-н-нормально, – запротестовала я.
Эдвард застонал, а снаружи послышалось приглушенное ворчание – обмануть мне никого не удалось. Ветер тряс палатку, и я тряслась вместе с ней.
Сквозь рев ветра вдруг послышался вой. Я заткнула уши. Эдвард ощетинился.
– Вовсе незачем было это делать, – пробормотал он и громко добавил: – В жизни не слышал ничего глупее!
– Ты сам-то ничего умнее не придумал, – ответил Джейкоб человеческим голосом, заставив меня вздрогнуть. – «Обогреватель принеси». Что я тебе, сенбернар? – проворчал он.
Послышался звук расстегиваемой молнии: Джейкоб открыл вход в палатку ровно настолько, чтобы кое-как протиснуться вовнутрь. Следом за ним хлынул ледяной воздух, и несколько снежинок упали на пол. Я задрожала так, словно меня лихорадка била.
– Мне это не нравится, – прошипел Эдвард, пока Джейкоб застегивал молнию. – Отдай Белле куртку и выметайся.
Мои глаза достаточно привыкли к темноте, и я различила Джейкоба, державшего в руке парку, которую он днем повесил на дерево рядом с палаткой.
Я хотела спросить, о чем они спорят, но сумела выговорить лишь «В-в-в-в»: зубы ужасно стучали.
– Куртка пригодится завтра. Сейчас Белла слишком замерзла, чтобы согреть ее самостоятельно: парка вся заледенела. – Он бросил ее возле входа. – Ты же сам сказал, что Белле нужен обогреватель – ну так вот он я.
Джейкоб развел руки насколько позволяла ширина палатки. Как обычно, на время превращения в волка он обошелся минимумом одежды: только спортивные штаны – ни рубашки, ни ботинок.
– Д-д-джейк, т-т-ты з-з-замерзнешь! – выдавила я.
– Вот еще! – жизнерадостно возразил он. – Я теперь всегда горячий – сорок два и семь! Со мной ты враз вспотеешь.
Эдвард зарычал, но Джейкоб и ухом не повел. Подполз ко мне и принялся расстегивать мой спальник.
Тяжелая рука Эдварда внезапно опустилась на его плечо – белоснежный мрамор на темной коже. Джейкоб стиснул зубы, его ноздри раздулись, и он отшатнулся от холодного прикосновения, непроизвольно напрягая бицепсы.
– Убери клешни, – прорычал он сквозь зубы.
– Убери от нее свои лапы, – мрачно ответил Эдвард.
– Н-н-не с-с-сорьтесь! – взмолилась я.
Меня снова бросило в дрожь. Зубы так стучали, что того и гляди вылетят.
– Белла наверняка скажет тебе спасибо, когда у нее пальцы на ногах почернеют и отвалятся, – огрызнулся Джейкоб.
Эдвард заколебался. Потом убрал руку и скользнул обратно в уголок палатки.
– Только без глупостей, – пригрозил он.
Джейкоб насмешливо хмыкнул.
– Белла, подвинься-ка. – Он расстегнул спальник.
Я в ярости уставилась на Джейкоба. Неудивительно, что Эдвард так разозлился!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
|
|