read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Все, можете садиться.
Хельмут хотел было еще что-то добавить, но передумав, принялся пробираться к Карлу, сидящему в углу за предпоследней партой.
— Уже утро, завтракать пора, — растолкал он мирно сопевшего до его прихода Ганза. — Тебе давно пора заняться своими формами, а то туша уже на парте не помещается.
— Следи лучше за своей, она ничуть не меньше.
— Да? Скажешь тоже…
— А ты чего после наряда сюда приперся? — прервал их перепалку Карл.
— Позвонил дежурному узнать, куда вы все подевались, а он возьми да и ляпни, что у нашего штаффеля большой сбор. Ну, я руки в ноги, и сюда. Встречу этого засранца Губера, все ноги повырываю. Лучше бы сейчас помылся и спать лег. У меня после этой столовой скоро обмороки начнутся.
— Это от переедания, — из-за плеча Хельмута пробубнил Ганз.
— Да спи ты уже…
— Так, а ну прекратили там трепаться, я указкой не достану, поэтому готовьтесь ее ловить, — замечание Шефа подействовало. В классе моментально воцарилась гробоваятишина.
— Гримм — шторы, Эбербах — экран.
После недолгой заминки с настройкой и включением диапроектора свет в классе погас, а на экране стали появляться слайды местности и самолеты с американскими опознавательными знаками.
— Это P—47 D10 «Тандерболт»[30],— на экране возник силуэт истребителя с большим, пузатым фюзеляжем и «горбом», как у Харикейна. На борту красовались эмблемы с синими звездами американских ВВС, а перед машиной стояли в обнимку два молодых офицера, которые, судя по форме и фирменным улыбкам, были родом оттуда же, откуда и сам самолет.
— Смотри, наши рыцари плаща и кинжала сперли у кого-то семейное фото. Карл, как ты думаешь, кто из них муж? — Попытался шепотом произнести Хельмут. Но его фраза стала достоянием общественности, которая тут же бурно отреагировала.
— Еще один комментарий, Хольцер, и занятие вы будете дослушивать за дверью. Итак, на чем я остановился? А…
— Последние полтора месяца разведка сообщает о поступлении этих машин в 8-ю воздушную армию американцев в Англии, а также в 15-ю воздушную армию в Италии. Если наш доблестный Вермахт и дальше с такой же интенсивностью будет сдавать итальянские города, и янки дойдут до севера страны, то вполне возможно, что мы в скором времени встретим их на своей территории в качестве самолетов дальнего сопровождения. Итак, еще раз отметьте у себя те, кого в прошлый раз не было. Потолок — 12 800, дальность — 3060километров.
— У-у-у… — Прокатился недовольный гул тех, «кого вчера не было».
— Да, ребята, тут мы заметно отстаем. Наши 545 километра по дальности на серии G никуда не годятся. Но у каждой машины свои цели. И это не тот показатель, который является решающим фактором в бою. Итак, поехали дальше. Скорость у земли — 536, на девяти тысячах — 697, набор высоты — 6100 за 11,5 минуты. Вооружение — восемь пулеметов калибра12,7. Если сравнивать с нашими машинами, то тут видна разница…
— Свежий анекдотец хочешь? — прошептал Карлу на ухо Хельмут.
— Ты, что, хочешь, чтобы нас обоих выперли?
— Конечно, а ты что думал, я тебя сюда развлекать пришел? В общем, слушай. Идет старик по пустыне, а к нему с небес спускается Иисус. Подходит и спрашивает:
— Старец, что ищешь ты уже который год, по миру скитаясь?
А тот и отвечает:
— Я сына своего ищу.
— А как он выглядит, сын твой?
— У него гвозди вбиты в руки и ноги.
Тут Иисус растрогался. Слезу пустил. Подошел к старику, обнял его.
— О-о-о, отец…
— Пиноккио?!
За спиной Хельмута раздался довольный смешок Ганза.
— Ну, что, понравился анекдот про коллегу? У тебя, кстати, с ним очень много общего. Ты потерял память, а Дженнетто — сына. Есть точка соприкосновения.
— Соприкосновения чего?
— Хельмут, тебе этот анекдот наш пастор Теллер рассказал? — опять вмешался в разговор Ганз, который был явно в большем восторге от услышанного, нежели Карл.
— Как же! Если он от меня такое услышит — вмиг от церкви отлучит.
— Надо будет ему сегодня вечерком обязательно рассказать, как ты над его начальством глумишься.
— Предпоследняя парта, делаю последнее «румынское» предупреждение.
— О, я своего почти добился, — сквозь зубы пробормотал Хельмут.
— Напоследок хочу сказать, что эксперты не рекомендуют вступать с ними в бой на высотах свыше 7000 тысяч метров, а также в случае преследования делать отрыв вниз с набором скорости. Он со своим 2300-сильным двигателем в любом случае «шустрее» нас. Поэтому далеко не убежишь, все равно догонит. Нам же они рекомендуют в бою использовать его низкую скороподъемность и плохое маневрирование на низких высотах.
— А как же нам его вниз выманивать, если он, сопровождая бомбовозы, будет постоянно находиться в верхнем эшелоне? — сразу с нескольких сторон послышался один и тотже вопрос.
— Вот для этого вам голова и дана. Думайте, кто чего путного надумает, подходите, обсудим. Пока они их не задействовали, еще есть время для размышлений. Потом позднобудет. Все, на сегодня занятие окончено. Дежурный. Командуйте.
— Сми-ирно, — тут же скомандовал молодой лейтенант, сидящий за первой партой возле двери. Все встали, провожая приободрившимися взглядами удаляющуюся фигуру Шефа, после чего дружной гурьбой направились каждый по своим делам в коротании времени до ужина
— Что там у нас сегодня на ужин, дружище Хельмут? — со всей дури хлопнул по плечу друга Ганз.
— Ты опять о насущном. А как же диета, о которой ты столько говорил?
— Ею я займусь прямо после кормежки.
— О-о-о, очень рационально подмечено.
— Хольцер! — на весь коридор раздался оклик Шефа.
— О, ты, как всегда, влип. Нужно валить поскорее, а то нас тоже сейчас приработают. Карл, ты со мной?
— Нет, я подожду.
— Ну, смотри, когда Шеф с ним общается, достается всем.
— Да иди ты уже.
Хельмут между тем, подойдя к Шефу, сперва молча все выслушал, а потом с правотой стал что-то ему доказывать. Карл уже приблизительно знал, чем закончится эта полемика. Впрочем, это знал и сам Хельмут. Но при каждой удобной возможности нарывался на новые неприятности, как будто ему их постоянно не хватало для жизненного тонуса.
Тем временем спор, судя по накалу страстей, подошел к своему апогею, поэтому в целях собственной безопасности, Карл решил отвернуться в сторону, чтобы найти себе новый объект для созерцания, и он моментально нашелся. Какой-то хороший человек клеил на доску объявлений афишу фильма, который должны были привезти завтра.
Лени Рифеншталь.
«ТРИУМФ ВОЛИ»
начало в 19:00
— «Да, могли бы фильмец поинтересней найти». — «О нет»,— только сейчас Карл, наконец, узнал «хорошего человека» клеящего афишу. Это был никто иной, как капитан Питер Хант, секретарь местного отделения партии НСДП, курирующий и их полк. Он уже почти четыре месяца преследовал его, добиваясь обещанного «доклада». Но Карл примерно с таким же упорством не желал его предъявлять, с каким Хельмут не хотел мирно сосуществовать с начальством.
— Карл, как хорошо, что мы с тобой встретились, а то я уже собирался тебя навестить. Ну, что, ты нашел потерянную третью часть доклада?
— Не-ет. Я ее сейчас как раз заново пишу.
— Давай, давай. Чтобы к среде она была готова. Я надеюсь, ты не забыл, что в среду у нас собрание?
Увидев боковым зрением приближающегося к ним Хельмута, Карл понял, что спасен.
— Питер, ну что ты нам за новую киношку привез?
Даже не поздоровавшись, он стал бесцеремонно вытаскивать у того из рук скрутку таких же афиш, которые после небольшой заминки россыпью разлетелись на пол. Как в дальнейшем выяснилось, это было совершенно не то, что собирался увидеть Хельмут, а газеты с агитационными плакатами, призывающими вступать в ряды Фольксштурма. На нихдвое рабочих с постными лицами и вооруженные карабинами стояли на фоне багрового пожарища, точно отражавшего то, во что превратился мир.
— «Другого нет у нас пути. У нас в руках винтовка», — непонятно к чему вдруг вспомнились слова забытой песни, — «Вот тебе и „дружеский“ немецкий пролетариат».
— На, и газету не забудь, — помогая бедолаге собрать растерянную поклажу, Хельмут с ускоряющимся темпом пихал ему в руки все больше и больше газет.
— Оставьте себе.
— О, спасибо, дружище. Почитаю после ужина, что там в мире нового стряслось, пока я тараканов по кухне гонял. — Он хотел было похлопать его по плечу в знак благодарности, но тот с ловкостью змеи вывернулся, быстро встав на ноги.
— Карл, не забудь про доклад, — произнес он, кивнув головой, и попятившись вглубь коридора, — я на тебя очень надеюсь.
— Надейся, надейся, — напутствовал его для убыстрения хода Хельмут. — Какой человек хороший! В кино пригласил, газетку для души почитать дал. Прямо душка.
Только сейчас он прочитал название газеты «Народный обозреватель»[31]и с недовольной миной на лице медленно перевел взгляд на афишу.
— Да, у него что фильмы, что газеты. Тебя хоть, как всегда, спас.
— К сожалению, не сегодня. Ты чуточку опоздал, так что мне в среду придется выступать на собрании с этим… — не найдя слова помягче, он решил его никак не называть.
— А я вообще не понимаю, почему ты не сдался еще три месяца назад, а вместо этого бегаешь от этого «рупора партии».
— Ладно, пошли, любитель периодической печати. Пока мы еще кого-нибудь не встретили.
Одевая на ходу кожаные куртки на меху, они вышли на улицу. Погода была не ахти какая. Небо до самого горизонта затянуло серыми осенними облаками, а моросящий мелкий дождь освежал кожу своей обжигающей влагой.
— Хоть одну ночь без тревоги поспим.
— Да, хорошая погодка, почаще бы так. Особенно, когда я в дежурной смене, а не в наряде по кухне.
— А ты Пиноккио помолись, может он тебе и поможет.
— Скажешь тоже, он ведь деревянный.
Поддавая друг другу дружеских тумаков, они выбежали из лабиринта небольших одноэтажных боксов на аллею, затянутую маскировочной сеткой, и, к своему удивлению, обнаружили, что общий людской поток идет совершенно не в том направлении, в котором предполагалось. А именно не к столовой, а от нее.
— Мы или опоздали на ужин, или моя стряпня им здорово не понравилась!?
— Сейчас все узнаем.
В толпе мелькнула бородатая физиономия Клауса, и, не мешкая ни секунды, они стали пробираться ему навстречу.
— Чего это вы здесь резвитесь, как два горных барана? Опять чего-то не поделили?
— Нет, как раз делим. Ты лучше, всезнающий брат наш, поведай, куда это все так торопятся, даже не отведав моей высоко эстетичной кулинарии. На кухне, что, обнаружили палочку стафилококка?
— Все гораздо хуже. У второго КП стоит наше новое чудо техники — танк «Пантера». Вот все на него и бегут посмотреть. Слышали? Говорят, они на Курском выступе произвели большой фурор.
— «Да, да. Слышали, слышали, и не только мы. Так драпают ваши „Пантеры“, что до сих пор остановиться не могут», — тут же про себя парировал Карл.
— Ну что? Пойдем, посмотрим на эту чудо-кошку?
— А как же ужин?
— Ну его к черту. Мы с тобой сегодня вкусно поужинаем в другом месте, а заодно и мягкого французского вина отведаем.
— Ладно, вы тут сами дальше фантазируйте, а мне на службу пора, — махнув на прощанье рукой, Клаус быстро растворился в людском потоке.
— Ты, что, в наряде переутомился сверх нормы, что у тебя такие навязчивые идеи?
— Вот нахал, я для него суечусь тут, а он вместо благодарности еще и хамит!
— Неужели? И в чем, позволь узнать, это выражено?
— Помнишь мой недавний разговор с Бренеке?
— Дальше можешь не продолжать. Ты опять втянул меня в какую-то гадость?
— Вовсе нет. Просто он меня слезно умолял выполнить одно поручение. И в конце концов, я решил согласиться.
— И меня за одно приработал?
— В некоторой степени. Но ты меня еще сам за это благодарить будешь.
— С какой это стати?
— Этот засранец Бренеке решил испортить мне настроение, послав сопровождающим почты на станцию. Но один я с этим заданием справиться не могу. Мне нужен был помощник. Машины-то две. И угадай, кого я назвал?
— Я уже давно угадал. Спасибо тебе большое.
— Да ладно, не дуйся ты, я же все специально подыграл.
— Вот это-то меня и пугает.
— Помнишь ту мадам, — не обращая на его постоянные колкости никакого внимания, продолжал Хельмут, — с которой я познакомился на прошлой неделе?
— Не помню, у меня на всех твоих мадам никакой памяти не хватит.
— Ну, черненькая такая. Ее Николь зовут.
— Ну?
— Что ну, помнишь или нет?
— Прекрати тянуть резину, иначе сам поедешь на станцию.
— В общем, у Николь есть свое заведение на 31-м километре — называется «Prestige», ты его, наверное, и сам не раз видел, проезжая мимо. Я ей уже позвонил, так что на обратном пути нас ожидает теплый прием.
— Ну и?
— Что ну и? Давай, топай на второе КП. Там должны уже стоять обе машины. Отыщешь дежурного по автопарку. Он передаст сопроводительные на груз, а я пошел в штаб за пропусками.
— Только давай по-быстрому.
— Постараюсь! — прокричал он уже издалека.
Проводив его взглядом, Карл направился в сторону второго КП, где, к своему удивлению, обнаружил почти весь личный состав авиаполка. Плотное кольцо из двухсот человек окружило трех громадных монстров, не давая возможности подойти к ним ближе сорока метров. Поэтому тем отважным, которым хотелось не только посмотреть, но и пощупать, приходилось чуть ли не локтями пробивать себе дорогу. Все же остальные, кому не хватило мест в первых рядах, старательно лезли на близлежащие деревья, а за одно и на грузовики, стоящие неподалеку. Водитель, вылезший из машины, пытался их оттуда согнать. Но все было тщетно. Определенно, Карлу следовало поторопиться, в противном случае ужин, а вместе с ним и важная миссия по доставке почты, могли запросто накрыться медным тазом.
— Так, безбилетники, а ну брысь с машины, — произнес он, пытаясь сделать свою интонацию более грозной. Но безбилетники на его интонацию никак не отреагировали. По-видимому, они его попросту не услышали.
— Я кому сказал. Вы, что там, оглохли?!
На этот раз его заметили. Те, кто сидел на капоте, попрыгали сразу. А висевшие на тенте кузова помедленней, с этакой неохотой. Карл же, осознавая свою значимость, вошел в кураж, и на этом не остановившись, дальше продолжил разнос.
— Где этот чертов дежурный по автопарку?
— Я здесь, — из-за кабины с водительской стороны показалась высокая фигура Рихарда. На его левой руке красовалась синяя повязка с белой полосой посередине и аббревиатурой из двух букв — «ДА».
— Чего разорался, тебя, что ли, грозное начальство ссылает на станцию?
— А я так понимаю, что автопарк ближайшие сутки будет разлагаться под твоим чутким руководством?
— Там разлагаться уже нечему. Три машины, и все на капиталке. А эти ведра, — он указал кивком в сторону автомобиля с почтой, — я вообще не принимал. Официально они выехали из базы полтора часа назад, так что я выполняю чистую формальность.
— Ну, тогда все понятно.
— Я за тебя очень рад. А теперь ты мне, дураку, объясни. Что ты здесь делаешь? Ведь Шеф по телефону сказал, что поедет Хольцер.
— Он и едет.
— А ты тогда зачем?
— В нагрузку, чтобы ему скучно не было.
— Ха, вот умора, узнаю старину Хельмута. Ты, что, был где-то по близости, когда он получал свою дневную порцию тумаков?
— Ты почти угадал.
— Ну, ты даешь…
Карл не успел дослушать до конца всех саркастических напутствий Рихарда, потому как новая «штурмовая» группа пошла на приступ грузовика.
— Куда вы все прете? Сейчас эта рухлядь из-за вас развалится, — ему уже не надо было настраивать себя на суровый тон. Эти постоянно карабкающиеся дети Маугли начали не на шутку выводить его из себя.
— Да не трогай ты их, пускай порезвятся. Когда к нам еще зоопарк приедет? Ты лучше занял бы свободное место в «Опеле», пока Хольцер не пришел, иначе, если поедешь на этом, — он многозначительно указал в сторону трофейной русской полуторки, — всю душу на дороге оставишь.
— Ладно, разберемся, — отмахнулся Карл, пытаясь из-за спин впередистоящих рассмотреть железных монстров. Любопытство оказалось вещью довольно заразительной.
Но отсюда и вправду ни черта не было видно. По крайней мере, Карлу с его небольшим ростом. Поискав глазами какую-нибудь возвышенность, он ничего не нашел лучшего, как согнать с подножки кабины двух солдат из команды аэродромного обслуживания, став на которую, на две головы возвысился над общей толпой.
— Быстро ваш штаффель осваивает новую технику, — Рихард указал на рыжую гриву Ганза мелькающую на броне танка. Тот, как будто бы услышав его слова, обернулся, и, разглядев их в общей толпе, помахал пилоткой.
Танк действительно восхищал своими размерами. На его внушительной по размерам башне большими белыми цифрами красовался номер 707. Рядом был изображен непонятный геометрический символ с готической надписью «Hitlerjugend 12 „SS“ P.D.»[32]
Башня начала медленно поворачиваться, и вскоре ее грозная 75-миллиметровая пушка уперлась жерлом своего орудия в сторону второго грузовика. Наводчик, что-то проверяя, стал изменять угол по вертикали, перемещая ее вверх-вниз, после чего, вновь развернувшись, башня приняла исходное положение.
— Все, хватит, — прокричал седовласый фельдфебель с наушниками, одетыми поверх фуражки, в открытый люк башни. Ствол перестал двигаться, и из люка показалось чумазое лицо подростка, которому на вид было не больше 17 лет.
— Эта машина может все, — продолжал свою лекцию перед зеваками седовласый фельдфебель. — Вы бы видели, что они под Курском вытворяли.
— «Как будто бы ты видел. Герой тыловых резервов», — тут же про себя съязвил Карл. Он вдруг вспомнил про деда, сгоревшего в танке несколько месяцев назад где-то под Малоархангельском от снаряда, выпущенного, возможно, вот из такого же танка.
— Эта машина не имеет аналогов, ни у русских, ни тем более, у американцев и англичан… — продолжал распинаться фельдфебель.
— Впечатляюще, а? — задрав голову вверх, поинтересовался Рихард.
— «Ага, передрали наш Т-34. Да так бездарно, что он весит на десять тонн больше прототипа, — и радуетесь теперь».
— Так что, впечатляет? — повторил свой вопрос Рихард.
— Да, серьезная машина, — спохватившись, ответил Карл.
— Вот дали бы нам еще реактивную авиацию, как давно обещают. Тогда уж точно они бы у нас все получили. Что на Востоке, что на Западе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.