read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



– Понимаю.
Стараясь не показываться на палубе, они стали готовиться к бегству. Джим нашел ветошь и вытер кровь в рубке, тем временем Тони осматривал каюту и проверял запасы продуктов.
Радар был в порядке, радиостанция и компьютер в норме. Горючее в баке было залито почти доверху – должно быть, владелец намеревался отправиться на прогулку.
– Лишь бы не пришел до темноты, – заметил Тони, когда они с Джимом завтракали найденными в шкафу консервированными фруктами.
– Это в его интересах, – пожал плечами Джим. Вместо затвердевшей от свернувшейся крови майки на нем была новая матроска.
Яхты уходили и приходили, матросы ругались, шутили и злословили по поводу своих хозяев. Джим и Тони просто ждали, все дела на сегодня они уже сделали.
К вечеру у Тони поднялась температура. В каюте имелась большая аптечка, однако было решено пока лекарствами не пользоваться.
– Это мой шанс, Джим, если рука восстановится, моя прежняя жизнь вернется, – говорил Тони, обливаясь потом. Джим едва успевал носить ему с камбуза минеральную воду– тот пил и не мог напиться.
– А неплохая обстановочка, – заметил вдруг Джим, оглядывая дорого отделанную каюту. Он только сейчас обрел способность по-настоящему видеть, анализировать и обобщать. – Когда нибудь я куплю себе такую же яхту…
– Я бы тоже не отказался, – с готовностью согласился Тони. – Вот только радар поставил бы помощнее и «сниджерс» спаренный на нос. Все-таки двенадцать миллиметров– это аргумент…
– Да, двенадцать миллиметров – это сила, – согласился Джим. Тут до него стал доходить смысл предложения Тони. Выходило так, что они с напарником уже не могли мыслить, как нормальные люди.
– Я вот о чем подумал – ну его на хрен этот «сниджерс», я же не на задание на яхте ходить буду, а на рыбалку. Ну, или с девками. Обойдусь парой пистолетов в газетном ящике.
– Да, – ухмыльнулся напарник. – И парой глубинных бомб на кормовом стоке.
Они негромко засмеялись, и Тони зашипел, покачивая руку.
– Болит? – осведомился Джим.
– Нет, чешется, сил нет.
– Ну так почеши – аккуратно.
– Боюсь, Джимми, а вдруг не приживется?
– Ну, тогда совсем аккуратно. Не бойся, если пошла на поправку, уже не отвалится, не для того мы тут кровью харкали.
С этими словами Джим оставил Тони и поднялся в рубку. Уже достаточно стемнело, чтобы покинуть пристань и уйти в море.
Совершенно бесшумно – на электрическом ходу.
28
Трое прибывших в город Барлоук офицеров космического флота, широких в плечах, строгих и молчаливых, были поселены в одном из загородных отелей, где проживали уставшие от семейных забот чиновники высокого ранга и впавшие в депрессию генералы.
Казенные отели предоставляли своим гостям самые широкие услуги, от поставки элитных проституток до вызова медиков для срочного купирования запоев. Вместе с тем атмосфера в «Доме дружбы», куда поместили гостей, царила спокойная, полные достоинства лакеи и горничные в накрахмаленных передниках неслышно ступали по ковровым дорожкам и негромко переговаривались с диспетчером по стилизованным под брошки спикерам.
– Лора, в пятьсот шестом замени белье…
– Вчера меняла.
– Его… испортили.
– Иду.
– Клаус!
– Слушаю тебя.
– Возьми кого-нибудь из хозяйственной комнаты и вынесите из четыреста четырнадцатого зеркала.
– Рубитц приезжает? – угадал опытный Клаус.
– Вот именно… – Диспетчер вздохнул. – Только его здесь не хватало.
Выйдя из лифта, горничная указала рукой направо и произнесла:
– Прошу следовать за мной, господа, ваши номера триста шесть, триста восемь и триста десять.
– Да, – кивнул Симон, оглядываясь на девушку с помятым лицом. Он уже знал, что здесь принято смотреть вслед молодым женщинам. О причинах этого неформального действия Симон еще не догадывался, но он старался как можно скорее научиться копировать поведение аборигенов, полагая, что их мотивацию сможет изучить позже.
Курц и Линц обучались не так быстро, но они старались и, если чего-то не понимали, задавали командиру вопросы.
Вместе с горничной их сопровождал представитель правительственной администрации, тайно шпионивший за всеми для канцелярии министра внутренних дел и одновременно работавший на военную разведку и Службу глобальной безопасности.
Все четверо вошли в номер триста шесть, который выбрал для себя Симон.
– Может, вам лучше взять средний? – предложил человек из администрации.
– Нет, так будет лучше, – отказался Симон и поставил на пол свой нелегкий багаж. Курц и Ленц остались стоять с баулами в руках – человек из администрации по фамилии Форест так и не сумел уговорить их отдать багаж носильщику. Впрочем, он знал, что это необыкновенные гости. Они прибыли «оттуда» – так принято были говорить в среде сведущих людей. «Оттуда» – и все прекрасно понимали, о чем идет речь.
Форест был осведомлен и о цели их визита. Не так давно головорезы стоявшего особняком Управления «Р» ликвидировали самого главного представителя прибывших «оттуда». Это нанесло значительный удар по планам пришельцев, были остановлены многие программы по адаптации мира людей к требованиям новых хозяев. Это также вызвало некоторую растерянность и страх у помощников пришельцев из числа местных.
Но время шло, вместо погибшего представителя прислали другого, возобновились программы адаптации и военные кампании на Лизаро и Катране.
Все встало на свои места, жизнь «сведущих людей» снова стала налаживаться, но неожиданно пришло сообщение, что «оттуда» прибывают каратели, которые должны найти и уничтожить тех, кто поднял руку на одного из лучших прибывших «оттуда».
Это известие несколько удивило партию «сведущих людей», лишние потрясения им были ни к чему. Управление «Р» целенаправленно охотилось на предателей, и подавать имлишний информационный повод было ни к чему. Но хозяева есть хозяева, если они сказали «надо», нужно исполнять и способствовать.
И вот Форест увидел этих карателей воочию.
– Может быть, мы присядем? – спросил он, радушно улыбаясь.
– Да, может быть, мы присядем, – повторил Симон и, обращаясь к подчиненным, добавил: – Вы тоже, может быть, присядете. Оставьте вещи на полу и садитесь.
Похожие, как близнецы, Курц и Ленц осторожно опустили неподъемные баулы и, следуя примеру командира, сняли головные уборы и флотские куртки.
– Итак, господа, вам придется пожить здесь какое-то время, пока мы определим исходные позиции, с которых вы сможете начать свои поиски.
– Сколько дней нам придется ждать? – спросил Симон. – Говорите в сутках, я понимаю.
– Э-э… – Форест озадаченно захлопал глазами.
– Думаю, десять дней, – сказал он расплывчато.
– А сколько это в сутках?
– В сутках это… тоже десять. Десять суток.
– Но ведь в сутках двадцать четыре часа, правильно? А день короче, – упрямо возразил Симон.
– Двадцать четыре часа в эталонных сутках, здесь, на Делуане, сутки длятся двадцать шесть с половиной часов, а, к примеру, на Вахтсолле – двадцать один час ровно. Поэтому все измерения в сутках или днях приводятся весьма приблизительно.
– Весьма приблизительно, – повторил Симон, копируя не только интонацию Фореста, но и едва заметный жест рукой.
«Сумасшедший дом какой-то», – подумал Форест и спохватился: а не читают ли каратели человеческие мысли? Настороженно покосившись на Симона, потом на его подчиненных, он заключил, что вроде бы нет.
– Я вот о чем хотел вас спросить… Вернее, не я сам, а мое руководство интересуется – зачем было уничтожать эсминец «Рокот»? Это вызвало настоящий переполох, флотские ухватились за этот случай, строчат донесения, проводят расследование…
– Мы не могли поступить иначе, швартовая команда корабля стала свидетелем нашей формации. Мы не успели закончить ее до их прихода, а задержка была вызвана гравитационной аномалией в районе перехода…
– Но мы могли бы их просто списать! Объявить сумасшедшими, запереть навсегда. – Форест развел руками, показывая, что не понимает смысла столь жестоких действий.
– У вас свой подход к этой проблеме, а у нас четкие инструкции. Командир корабля не пресек расползание слухов среди команды, и мы приняли решение прервать эту информационную цепь.
– Но это, увы, мало помогло, господа. – Форест вздохнул. – Командир корабля успел разослать доклады во все инстанции.
Представитель администрации поднялся и надел шляпу.
– Мне пора уходить, все, что вам понадобится, предоставит обслуживающий персонал отеля. Обещаю вскоре появиться здесь и проинформировать вас о том, что нам удалось сделать. Прощайте, господа.
С этими словами Форест покинул карателей и, пока шел по коридору, прикидывал, как можно использовать столь близкое знакомство с существами «оттуда» в личных целях.
29
Бирюзовые волны накатывались на нос яхты, она легко разрезала их, подпрыгивая на каждом гребне, а затем проваливаясь до столкновения с новой волной. Под потолком рубки на одном уцелевшем проводке покачивался вырванный Джимом спутниковый маяк. Теперь никто не мог отследить их перемещение, правда, за это управление морской навигации выставляло большой штраф, но эта перспектива Джима и Тони совсем не пугала: на яхте они были всего лишь пассажирами.
За прошедшие сутки напарники пришли в себя, помылись в душе, сменили одежду на ту, что добыли в гардеробе, и теперь были похожи на заплутавших мореходов-любителей.
Рука Тони понемногу оживала, но пока висела не перевязи. Джим еще кашлял, но уже без приступов удушья и крови во рту. После долгих дней напряжения напарники почти неразговаривали, только смотрели на горизонт да изредка провожали взглядом чаек. Их израненные души нуждались в покое.
Ровно в полдень смодулированный компьютером голос предложил спуститься в кают-компанию, чтобы отобедать. Разумеется, никакие стюарды их там не ждали, однако Джим и Тони последовали совету компьютера. Они покинули рубку, но вместо кают-компании отправились в камбуз.
В холодильнике было навалом пакетов с замороженной едой, оставалось только сунуть их в печку и выждать несколько минут. Горячие бараньи котлеты с картофельным пюре и горошком выглядели словно доставленные из ресторана. Напарники не поленились переложить свои порции на фарфоровые тарелки и перешли в кают-компанию, где продолжили трапезу за покачивающимся столом, глядя на море.
– Домой хочу, – неожиданно сказал Тони. – Хоть одним глазком взглянуть на наш городок, родителей проведать. Я ведь им только деньги отправляю, по договору с банком, раз в месяц. А писем не писал уже… год? Даже не помню сколько.
Джим молча потягивал из банки колу. Он понимал, что Тони говорит это не ему, а скорее самому себе.
«Наверно, чтобы не сбрендить», – подумал он. Мотор яхты работал ровно, автоматика справлялась с курсом и время от времени поправляла яхту, словно невидимый рулевой. На побережье напарников ждал «отстойник» – небольшая квартирка, где они должны были протянуть пару месяцев, пока их не вытащит Управление. Какой-никакой, а все жеотдых.
О том, как удалось ему выкарабкаться с тремя пулями в легких, Джим старался не думать. Жив – и хорошо. Забинтованная рука Тони тоже выглядела вполне обычно, ранения у них случались и раньше. Возможно, потом, когда будет побольше сил и решимости, они постараются разобраться в этих странностях подробнее, что-то проанализировать, может, придут к каким-то выводам. В их жизни уже случались необъяснимые вещи, например, замедление времени во время выполнения особо важного задания. Позже Джим не раз ловил себя на странном ощущении, что сможет прямо сейчас повторить этот фокус, его останавливало лишь воспоминание о последствиях этого замедления – страшной жгущей боли и провала в беспамятство на несколько суток.
– Посмотрю на своих многочисленных братцев и сестер. Я стал замечать, что все чаще разговариваю с ними в мыслях, – продолжал свой монолог Тони. – Я не путаю Патрика с Джони, Эмму с Полли. Теперь это уже не просто многочисленная мелюзга, они старшеклассники, тайком курят и таскают из бара спиртное – все как положено.
– Спать давай, – оборвал его Джим. – Ночью прибудем на место, нужно быть в форме.
– Давай, – согласился Тони. Его не смущало, что сейчас разгар дня, они с напарником умели спать впрок, при их работе это была полезная привычка.
Через десять минут они уже крепко спали на диванах в кают-компании, роскошные кровати в небольшой спаленке их не привлекали. Джиму снилось детство, высокие липы вдоль дороги, у которой стоял их старый дом. Машины проезжали по ней редко, да и те были серенькими седанами с запыленными стеклами. Лишь однажды случилось самое настоящее чудо, когда, сияя огнями и оглашая окрестности пронзительной сиреной, по дороге промчалась настоящая пожарная машина. Это был один из лучших дней в жизни маленького Джима, тогда он именно так и думал. В трех километрах у фермера горел гараж, именно туда по короткой дороге стремилась пожарная машина. Сделав свое дело, она вернулась в город по шоссе, далеко обходившему дом Джима. Но он на машину не обижался и был счастлив, что она проехала мимо него хотя бы один раз.
Потревоженный каким-то посторонним звуком, Джим открыл глаза. В кают-компании было все так же светло, дневной свет свободно падал в широкие, не похожие на иллюминаторы прямоугольные окна. Все так же ровно работал двигатель, однако что-то на яхте изменилось.
Джим покосился на Тони, тот безмятежно спал, бережно прикрывая раненую руку. Будить его Джим не стал, сам поднялся и выглянул в окно – там было все то же, далекий, прячущийся в дымке горизонт, где небо сливалось с морем. И снова прозвучал тот самый звук, что разбудил Джима. Это было дребезжание перил трапа на корме судна.
– Может, от ветра? – предположил Джим, однако достал из-под диванной подушки трофейный пистолет и стал подниматься в рубку.
Здесь все оставалось без изменений: забытый на панели судовой журнал, развернутая карта. В небольшое окно в задней стенке рубки была видна часть надстройки камбуза и кормы.
– Да не может здесь никого быть… – стал уговаривать себя Джим. Но чтобы проверить кормовую площадку, требовалось выйти на палубу.
Толкнув легкую дверцу, Джим едва удержался, когда в него ударил сильнейший порыв ветра. Ухватившись за поручни, он устоял, потом высунулся из рубки. Налетавший ветер вышибал из глаз слезы и остервенело трепал волосы. Яхта шла на предельной скорости, вздымая брызги и оставляя позади себя белоснежную вспененную полосу. Видимо, что-то отказало в автоматике, раз судно самостоятельно сменило режим движения. Стоило проверить курс, возможно, они мчались в другую сторону или коварный авторулевой вел судно к родному причалу. Джиму захотелось немедленно выяснить это, однако сначала он решил проверить кормовую площадку.
Нужно всего-то выбраться на палубу и пройти несколько шагов, держась за надежные поручни.
– Ну хорошо, я быстро, – пообещал себе Джим.
Поставив пистолет на предохранитель, он сунул его за пояс и шагнул на палубу, перехватившись руками за поручень. Ветер ударил в спину, да так сильно, что Джим невольно сделал еще несколько шагов, прежде чем сумел надежно зацепиться. Конечно, это неосторожно с его стороны – отправиться на корму, не сбавив скорости судна. Однако до площадки оставалось совсем немного, а оттуда можно вернуться, спустившись в машинное отделение и взломав аварийную переборку.
– Разберемся… – произнес Джим, перебирая руками по длинному поручню.
Яхта налетела на большую волну, ее сильно тряхнуло, Джима окатило водой.
Встряхнув головой и не решаясь двигаться дальше, он снова посмотрел на видимую часть кормовой площадки и оторопел – перед ним стояли три затянутые в черный аквапластик человеческие фигуры. Один из незнакомцев вскинул руку и крикнул:
«Сейчас ты умрешь, подлый канкурт!»
«Я не канкурт! – ответил Джим, пытаясь оттянуть неизбежное. – Я не канкурт!»
– Эй, приятель…
Сильный толчок в плечо заставил Джима проснуться. В каюте было темно.
– Кто здесь? – спросил он.
– Я, кто же еще? – с усмешкой спросил Тони. – Или ты канкуртов ждал?
– Канкуртов?!
Джим подскочил на месте и тут же сел, прислушиваясь к ровному гулу мотора.
– Откуда тебе известно это слово?
– Ты сам его только что произносил перед тем, как я тебя разбудил.
– И что же я сказал?
– Ты сказал – «я не канкурт». Приснилось, что ли?
– Приснилось.
Джим встал, хотел потянуться, но боль в спине заставила его снова сесть на диван.
– Сиди, я посмотрю, – сказал Тони и поднялся в рубку. Наверху зажегся неяркий свет, Джим пошевелился еще раз, боль отступила. Он встал, сделал несколько осторожных разминочных движений и поднялся к Тони.
– Смотри, я уже могу держать мячик! – похвастался тот, упражняясь с найденным теннисным мячом.
– Значит, зря боялся, – пожал плечами Джим, решив не обсуждать пока чудесное выздоровление. Он подошел к экрану, прибавил на нем яркости – установленный для яхты маршрут подходил к концу. Джим взял с панели бинокль и посмотрел сквозь стекло рубки – приближавшийся берег сиял яркими огнями. Это означало недолгую передышку перед очередным прыжком за новым заданием. Однако в этой передышке они с Тони очень нуждались.
С берега подул ветер, яхта стала раскачиваться сильнее. Вход в небольшую бухту был отмечен старым маяком, возле которого дремало судно-земснаряд. Его команда уже спала, и только вахтенный курил, сидя на крыше силовой кабины.
Подсвечивая подслеповатыми прожекторами, навстречу яхте вышел буксир с баржей, груженной грудами какого-то тряпья.
Следуя указаниям компьютера, «Кассама» пошла тише, старательно следуя получаемым от радиобуев указаниям.
Вот и бухта. Она оказалась совсем небольшой, здесь не было даже настоящего порта, лишь несколько освещенных причалов, где коротали время небольшие баржи и рыбацкиешхуны, кормившие этот городок.
Когда до береговой линии оставалось чуть менее километра, компьютер застопорил ход яхты.
– Ну, вот мы и прибыли, – сказал Джим, глядя на город.
Больше оставаться на судне не имело смысла, напарники вышли на палубу и, пройдя на кормовую площадку, спустились на короткую терраску, где лежала надувная спасательная лодка с подвесным мотором.
– Почти как «казуар», – заметил Тони, вспоминая большие лодки, на которых они во время службы на базе патрулировали реки в сезон дождей.
– Да, только сержанта Рихмана не хватает, – согласился Джим, осторожно спуская лодку на воду. – Садись, я подержу.
Балансируя перебинтованной рукой, Тони ступил на жесткий пол лодки, удобно устроился и взялся здоровой рукой за край террасы.
– Я сейчас, – сказал Джим и, быстро поднявшись на кормовую площадку, вернулся в рубку. Не задерживаясь, он дал яхте команду «Вернуться домой» и выставил время включения программы – через десять минут. Немного подумав, ввел команду– дополнение «Стереть архив перед вводом следующей команды». Если кто-то захочет выяснить, куда ходила яхта, и попытается получить эти данные, компьютер сотрет архив прежде, чем ответит на вопрос.
Поправив за поясом пистолет, Джим оставил рубку и вернулся к Тони.
– Горючки на обратный путь хватит? – спросил тот озабоченно.
– Если не хватит, это не наше дело. Думаю, компьютер заметит нехватку и свернет к ближайшему плавучему заправщику.
– А платить как?
– Наверно, заправочный робот считывает какой-нибудь код, а потом отсылает счет хозяину.
– То-то он удивится, – усмехнулся Тони.
– В любом случае мы должны быть ему благодарны, – сказал Джим, включая на электродвигателе подачу.
– Пусть сам себя благодарит, остался бы на яхте, теперь бы рыб кормил, – сухо заметил Тони.
Джим только вздохнул. Случись такое, грязную работу пришлось бы делать ему.
30
В лодке был фонарь, но пользоваться им напарники опасались. Избегая людных мест на берегу, они причалили к заброшенной пристани и с трудом, особенно это касалось Тони, взобрались на нее по хлипкому деревянному трапу.
– Как он еще не развалился… – проворчал Джим, проверяя ногами дощатый настил причала.
– Не топай, тогда и не развалится. Держись стенки, там доски покрепче.
Пройдя через пристань и миновав окошки с полустершимися надписями «Касса», напарники оказались перед новой проблемой – от сходней остались только балки, а весь настил был украден жителями близлежащих трущоб – на растопку.
Джим посветил фонарем вниз – под балками был ровный, укатанный волнами песок.
– Ну, я-то пройду, а ты?
– Я тоже пройду – ноги-то у меня целые.
– Тогда вперед.
И Джим первым двинулся по узкому брусу. Тот задрожал, но выдержал, пара метров высоты под брусом в темноте казалась пропастью.
Пройдя десяток шагов, Джим спрыгнул на берег, посветил Тони, и тот так же быстро завершил переправу.
– Ну и где мы? – спросил он, осматриваясь.
– Если учитывать положение маяка у входа в бухту и… больше ничего не видно. – Джим вздохнул.
– Пойдем в город, там сориентируемся.
И они двинулись вдоль заброшенных складов в ту сторону, где горели фонари, по улицам сновали автомобили и ходили люди. Метров через триста на разбитой мостовой им попался первый фонарный столб. Лампа на нем едва тлела, но это уже была граница цивилизованной территории. Однако вместе с плодами цивилизации появились и проблемы. Висевшая на одной петле дверь подъезда какого-то дома распахнулась, и наружу выкатились пятеро оборванцев с бейсбольными битами.
– Не заблудились, морячки? – с издевкой произнес их длинноволосый предводитель.
– А вы? – спросил Джим, наводя на него пистолет.
– Э… Мы просто хотели предложить свою помощь, – пролепетал длинноволосый.
– В таком случае не подскажете, как пройти в библиотеку?
– В библиотеку?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.