read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Пора, — сказала графиня, придирчиво осматривая хрупкую фигурку будущей королевы. — Рон, ты готов?
Вэлланор открыла глаза и обернулась. Улыбающийся алхимик стоял у стола. Вся столешница была уставлена баночками, склянками, пузырьками, мешочками, плошками… У зеркала на раскладной подставке стояла пузатая масляная лампа, а над ней, прямо над огоньком, уже грелась жестянка с подозрительного вида жижей.
— Что ж, будем готовиться к свадьбе, — решительно заявила Эветта, и Вэлланор в ужасе вновь закрыла глаза.* * *
Де Грилл поднялся к спальне короля, когда приготовления к церемонии бракосочетания уже шли полным ходом. По-хорошему, ему не следовало оставлять короля ни на минуту, но он не мог очутиться разом в двух местах. Ситуация требовала немедленного разрешения, и большую часть дня Эрмин провел, раздавая приказы надежным людям и лично контролируя выполнение самых важных распоряжений. Наконец все было готово. Сложный механизм плана действий застыл, как натянутая до предела струна, ожидая последнего приказа. Лавина событий была готова сойти с горы, сминая все на своем пути, оставалось лишь тронуть последний, самый маленький камешек…
К спальне советнику пришлось пробиваться едва ли не с боем. Замок, обычно погруженный в дрему, сегодня оживился донельзя. Он был полон людьми — взволнованными, взвинченными едва ли не до истерики. И весьма многочисленными. Армии слуг и придворных сновали по коридорам, мешая друг другу. Гости, каждый из которых считал себя ну очень важной персоной, пытались хоть как-то обратить на себя внимание. Королевские гвардейцы, впавшие в прострацию от такого количества незнакомых и потенциально опасных лиц, каменными статуями высились в коридорах, бледные до синевы от усилий сдержать свои человекоубийственные инстинкты.
Напряжение, царившее в замке, казалось, вот-вот примет настолько осязаемую форму, что его можно будет резать ножом.
Эрмин был возбужден не меньше прочих, но совсем по иным причинам. Сама свадьба не слишком занимала его. К счастью, этим вопросом занимались другие советники, стремящиеся угодить королю. А у Де Грилла была своя работа, которую он должен был выполнить на отлично.
Разогнав пеструю толпу прихлебателей, собравшихся у дверей спальни в ожидании короля, Эрмин решительно вошел в опочивальню, захлопнув за собой тяжелые створки. Гвардейцы, дежурившие внутри комнаты, встретили его настороженными взглядами, но, узнав советника, облегченно вздохнули. Им уже пришлось выставить из спальни двух графов и одного барона, желавших срочно увидеться с королем, и настроение это охранникам не улучшило.
Эрмин сразу прошел в глубь опочивальни. Там, за огромной кроватью, скрытой бархатным балдахином, собрались лучшие портные и цирюльники столицы. Окружив короля тесным кругом, они творили свое волшебство — готовили Его Величество к свадьбе.
Советник бесцеремонно вторгся в этот круг магов ножниц и колдунов припарок. Он велел им убираться и подкрепил свой приказ парой чувствительных пинков. Это не помогло — самоотверженные мастера красоты не желали покидать рабочее место, не закончив работу. Помогло только вмешательство короля. Лишь после его приказа слуги покинули опочивальню, шумно возмущаясь вмешательством мужлана-советника в сотворение шедевра моды и красоты.
Оставшись наконец наедине с королем, Де Грилл медленно опустился на край королевского ложа. Геордор, сидевший на высоком табурете без спинки, скосил на него глаза. Король был с ног до головы обернут белой тканью, уже замаранной гримом, лицо его было зелено от каких-то мазей, а в волосах торчала странная конструкция из десятка гребней, блестевших так, словно они были смазаны маслом.
— Ну, — буркнул король, не решаясь повернуться к советнику. — Что?
— Все готово, сир, — отрапортовал Де Грилл, борясь с желанием откинуться на спину, в мягкие перины, и заснуть на пару дней. — Осталось только отдать приказ.
Геордор вздохнул, осторожно пошевелился, стараясь не потревожить странные конструкции на голове.
— Моя свадьба, — печально произнес он, разглядывая себя в зеркало, стоявшее напротив. — А я-то надеялся, что все будет… торжественно. Значительно. В конце концов, это бывает не каждый день.
— Все будет значительно и торжественно, сир, — уверил его Эрмин. — Просто… немного раньше, чем мы планировали.
— Мне не себя жаль, а ее, — буркнул Геордор. — Совсем девчонка. И прямо с колес, с дороги, не выспавшись, не отдохнув… Ты видел, какая она тощая? Можно подумать, ее морили голодом. Надо было дать ей хоть немного прийти в себя.
— Мы выбрали самое лучшее время, — напомнил советник. — Очень жаль, что Вэлланор устала, но ей, по большому счету, придется просто стоять и смотреть. Надеюсь, она сможет это перенести.
— Ничего ты не понимаешь, — мрачно отозвался король. — Я-то уже проходил через это. Этот день для нее должен стать… незабываемым. Как все начнется, так и продолжится. Понимаешь, о чем я?
— Да, сир, — отозвался Де Грилл. — Супружеские отношения — это важно. Но если мы не сделаем того, что задумали, возможно, не будет вовсе никаких отношений. Понимаешь, о чем я?
— Да, Эрмин, — тихо произнес Вер Сеговар Третий после небольшой паузы. — Я понимаю.
— Они не ждали этого и не успели подготовиться, — так же тихо проговорил Эрмин. — Им приходится сейчас ломать свои планы и перестраивать их. Они уже задергались иначали делать ошибки. Мы опережаем их на пару ходов, Геор, но не больше. Если дать им еще пару дней, они успеют разработать новые планы.
— Я понимаю, — с раздражением бросил король. — Прекрасно понимаю, Эр! Будь они прокляты! Даже жениться спокойно не дадут старику.
— Ты не старик, — отрезал советник. — И не просто жених. Ты — король. На твоих плечах величайшая ответственность. Все должно быть сделано быстро и аккуратно, чтобы в королевстве был мир и порядок.
— Не хуже тебя знаю, — вздохнул Геордор. — Но порой так хочется побыть простым стариком.
— Вот и подумай о том, что у тебя есть шанс передать бремя власти наследнику, — отозвался Де Грилл.
— О, да! — Геордор расправил плечи и широко улыбнулся. — Наследник! Ты прав Эр. Ради этого можно вынести все, что угодно. Надеюсь, девочка меня простит, когда узнает обо всем.
— За что? — искренне удивился Эрмин.
— За то, что я испортил ей этот день, — отозвался Геордор.
Советник лишь пожал плечами.
— Ты уверен, что она сейчас в безопасности? — спросил король.
— Да, сир, — твердо ответил советник. — С ней Ронэлорэн. Для этого мы и отправили его с графиней.
— Поверить не могу, что допустил эту стерву к своей невесте, — заворчал Геор. — По твоему, между прочим, совету.
— Графиня доказала свою преданность Вашему Величеству, — заметил Де Грилл. — Ей можно довериться. К тому же Рон присмотрит и за ней.
— Пусть только не думает, что это награда, — нахмурился король. — Эветта помогла нам, да, я помню. Но ее нравы…
— Зато она отпугнет всех пустоголовых клуш и тех, кто попытается использовать королеву в своих играх. Мало кто способен противостоять Эветте.
— Это верно, — согласился Геор. — А ты уверен… Благие небеса! Эр, она что, уже работает на тебя?
— Пока нет, — признался советник. — Но… наши интересы совпадают.
— Знаешь, ты иногда больше похож на паука, чем на птицу, — бросил король. — Плетешь свои сети, сидишь в самом центре…
— Нет, на паука я категорически не согласен, — отрезал граф. — Лучше уж Птах, чем эти твари.
— Ладно, ладно, — примиряюще произнес Геордор. — И все же… Что-то тревожно мне, Эр. Все должно происходить не так.
Советник вновь пожал плечами, пытаясь всем своим видом показать, что перед свадьбой тревога жениха — самое обычное дело.
— Ну что, — сказал он. — Начинаем, сир?
Геордор Вер Сеговар Третий закрыл глаза. Шумно вздохнул и выпрямился на деревянном табурете так, словно сидел на своем золотом троне, готовясь карать и миловать.
— Начинай, Эр, — приказал он, открывая глаза. — Немедленно. От моего имени и по моему поручению.
Советник вскочил с края кровати и низко поклонился королю. Потом принял из его руки маленький кусочек железа с затейливой резьбой. Кусок стали, обладающей немыслимой властью. Королевскую печать.
— Все будет сделано как надо, — сказал он, выпрямляясь. — Не беспокойся, Геор. Думай только о свадьбе. Обо всем остальном позабочусь я.
Развернувшись, он быстрым шагом направился к дверям. Приказ короля — последний камушек, что стронет с гор лавину, — у него в руках. Остается лишь бросить его вниз, к остальным камням, готовым сорваться в пропасть.* * *
Корд так торопился, что порой срывался на бег. Пакет с оттиском королевской печати ему вручили всего лишь час назад. Тогда они как раз получили известие, что королевская свадьба должна состояться нынче же вечером. Полковник Мерд, проверявший арсенал Башни Стражи на Королевской площади, был очень раздосадован. Отчаянно бранясь, он забрал у вестовых скакуна и умчался прочь. Корд даже немного позлорадствовал. А потом принялся готовиться к ночной смене. У него был давно составлен план действий по поддержанию порядка в день, а вернее, в ночь королевской свадьбы. Все сержанты и лейтенанты его подразделения были заранее проинструктированы. Все патрульные получили четкие указания. Оставалось только собрать ночную смену и дожидаться ночи.
Но все изменилось в тот миг, когда запыхавшийся вестовой, примчавшийся пешком прямо по площади из королевского замка, вручил капитану пакет с еще мягким, не успевшим хорошенько застыть сургучом. Едва взглянув на приказ, Корд тут же отослал вестового обратно во дворец. А сам спустился вниз, в караулку, подальше от Горана, пытавшегося отгородиться от событий дня завалами приказов и распоряжений.
Там, внизу, Корд нашел Трана — верного сержанта, который всегда был на дежурстве рядом с капитаном. Демистон полагался на этого верного служаку и старался держать поближе к себе, на случай непредвиденных обстоятельств. И не прогадал.
Не выпуская из рук вскрытого конверта с приказом, Корд отвел сержанта в сторону, подальше от стражников дневной смены, шумно обсуждавших предстоящую свадьбу короля. И только тогда, шепотом, отдал приказ собирать ночную смену в назначенном месте. И не всю, а только тех людей, что он выделил заранее. Сержант Тран не был великим мыслителем. Но даже он понял то, о чем командир умолчал. Лихо отсалютовав, он без лишних слов бросился выполнять приказ. А Корд вернулся в караулку. Ему нужно было написать приказы. И найти еще двух верных человек, которые выполнят его распоряжения.
Когда все было сделано, времени до назначенного часа оставалось в обрез. Демистон тепло попрощался с Гораном, делая вид, что торопиться ему некуда, и сказал, что отправляется собирать смену. Второй капитан, с ужасом пытавшийся разобраться в регламенте несения праздничного караула, даже не обратил внимания на слова сослуживца. Буркнул что-то вежливое и тут же затребовал к себе лейтенантов дневного караула. Корд же, не торопясь, спустился по лестнице, вышел из Башни и медленно прошелся по улице до соседнего дома, высившегося точно напротив поста стражников. Свернув за его угол, он глубоко вздохнул и припустил бегом так быстро, как только мог.
Когда он, задыхаясь, подбежал к дому лорда Мирама, его уже ждали. Особняк лорда был отгорожен высоким забором, но за ним расстилался лабиринт узких городских улочек. В них-то и скрывались, до поры, стражники ночной смены.
Наметанный взгляд капитана отметил знакомые фигуры, притаившиеся в одной из арок соседнего дома. К ним Корд и направился, стараясь перевести дух. Этим двоим он доверял.
— Что случилось, капитан? — вместо приветствия спросил лейтенант Легерро, едва Корд ступил в тень арки.
Сержант Тран, с ног до головы закутанный в серый плащ, неодобрительно глянул на сослуживца, но промолчал.
— Все здесь? — спросил у него Корд, игнорируя вопрос лейтенанта.
— Так точно, — отозвался сержант. — Три десятка душ. Еще по пятеро в каждой карете, как вы велели.
— Дай знак, чтобы наши подходили сюда. И отправь одного человека к каретам. Пусть подъезжают к главному входу через десять минут.
Сержант кивнул и бросился на улицу, в сгущающиеся осенние сумерки, что теперь так рано приходили в город.
— Капитан! — позвал Легерро. — Извольте объясниться! Ваши распоряжения идут в разрез с регламентом караульной службы, и я…
Вместо ответа Корд достал конверт с приказом и сунул его в руки лейтенанта.
— Вам знакома эта печать? — спросил он у лейтенанта, нерешительно мнущего конверт пальцами.
— Да, конечно, — откликнулся тот, — но разве мне…
— Верно, не положено, — согласился Корд. — Но Тран повинуется без лишних вопросов, потому что он верный служака. Вам же необходим прямой приказ. Вот он. Читайте. У вас минута, не больше.
Легерро открыл конверт и достал приказ. По мере того как он читал черные строки, краски исчезали с его щек. Вскоре они могли соперничать белизной с побелкой на стенах домов.
— Заговор? — ужаснулся вслух Легерро. — Как же такое…
— Тихо, — бросил капитан, забрав приказ из его рук. — Пора начинать.
В арку заглянул сержант. За его спиной Корд приметил широкоплечие фигуры стражников, укутанных так же, как Тран, в серые плащи. Это было одним из распоряжений Корда — он не хотел привлекать лишнее внимание к стражникам до начала операции. Но под плащами скрывалась форма. Им следовало действовать открыто, а не как тайным агентам Птаха. Нет, они были стражей и должны исполнить свой долг.
— Тран, — позвал Демистон. — Возьми пятерых ребят покрепче и ступай в соседний двор. Вон под ту арку. В ней есть дверь. Если из нее кто-то выйдет… Вяжите всех и укладывайте на землю. Если что-то пойдет не так, без колебаний применять оружие.
— Так точно, капитан, — отозвался Тран. — Уже иду.
Подождав, пока сержант и его люди скроются в соседней арке, капитан обернулся к дому лорда Мирама. Огромные ворота в стене, так напоминавшей крепостную, были закрыты.
— Плащи долой, — велел Корд стражникам, окружившим его. — Лейтенант, в случае моей гибели будьте готовы сменить меня. Вы знаете приказ. Он должен быть выполнен.
— Да, капитан, — отсалютовал бледный Легерро.
Корд откинул плащ за спину, открывая темно-синий мундир с золотым шитьем. Праздничный мундир, не оставлявший никаких сомнений в том, кто именно его владелец. Остальные стражники последовали примеру командира и превратились из толпы подозрительных лиц в отряд стражи.
— Оружие к бою! — велел Корд, раздувая ноздри и пытаясь уловить в городском смраде соленый запах моря. — За мной!
И бросился бегом к закрытым воротам особняка лорда Мирама. Он давно приметил и большие крепкие ручки из бронзы, и небрежную кладку столбов… Поэтому с разбега он подскочил, оттолкнулся ногой от кирпичной кладки, оперся сапогом на бронзовую ручку ворот, подпрыгнул, ухватился руками за верх створок, обитых жестью, и одним махом, словно птица, перемахнул через ворота.
Приземление вышло жестким. Упав на каменную дорожку у ворот, капитан согнул ноги, перекатился через плечо и тут же поднялся, готовясь отразить удары охранников. Но двое крепких детин в ливреях дома лорда Мирама, стоявшие на крыльце особняка, и глазом не успели моргнуть. Корд без лишних разговоров обернулся к воротам, отбросил засов и потянул на себя тяжелые створки. И лишь тогда опомнившиеся охранники заорали в полный голос.
Корд, успевший понять, что створки ему одному не распахнуть, ударом ноги сбил замок с калитки в воротах и обернулся, вытаскивая из ножен саблю. И вовремя — первый жеудар железной дубинки подскочившего охранника едва не размозжил ему голову. Капитан успел отвести дубинку взмахом клинка, пригнулся, уворачиваясь от второй атаки, и в ответ полоснул клинком по ногам нападавших.
Первый охранник с воплем повалился на землю, пытаясь зажать руками распоротое бедро, а второй, отделавшийся царапиной, отскочил в сторону. Дубину он держал перед собой и не собирался отступать — мундир стражника ничуть не смутил его. Корд знал, что Мирама охраняют отбросы с городских окраин, на которых мундир стражника действует как красная тряпка на быка, и потому ничуть не удивился. Заслышав новые крики, он отступил, прижимаясь спиной к воротам, — из конюшни, примыкавшей к особняку Мирама, выскочили пятеро таких же крепких парней с дубинами в руках. Из распахнувшихся дверей особняка во двор вывалила толпа слуг, вооруженных всем, что попалось под руку.
Капитан даже не успел рта открыть, как ворота за его спиной дрогнули, разошлись, и Корда окружило плотное кольцо стражников с клинками наголо.
— Городская стража! — гаркнул во все горло Демистон. — Всем стоять! Оружие на землю!
Пятеро охранников, едва завидев мундиры, резво нырнули обратно в конюшню. Слуги, высыпавшие во двор, замялись. Кое-кто бросил оружие на землю, но Демистон заметил, что несколько подозрительных типов спрятались за спинами остальных, а потом бросились обратно в дом, надеясь затеряться в запутанных коридорах особняка.
Корд обернулся. Охранника, очутившегося в самом центре толпы стражников, уже уложили на землю со связанными руками. Раненый лежал рядом, пытаясь перетянуть бедро собственным ремнем.
— Пятеро у ворот, — бросил Корд лейтенанту, стоявшему рядом. — Раненого перевязать. Никого не впускать, никого не выпускать, при оказании сопротивления бить насмерть.
Легерро, на щеки которого уже вернулся румянец, кивнул и стал выкрикивать имена стражников, которым решил поручить охрану ворот.
— Остальные за мной! — крикнул капитан и с саблей наголо устремился к крыльцу особняка.
Два десятка стражников ворвались в особняк лорда Мирама, словно армия, штурмующая вражеский замок. Это ничуть не напоминало арест, зато больше походило на разбойничий налет — внезапный, ошеломительный, не дающий защитникам ни единого шанса. Этого Кейор Черный, возглавлявший штурмующий отряд, и добивался.
Вихрем отряд прокатился по вмиг опустевшим коридорам особняка. Корд знал, куда следует идти, и вел своих людей за собой, не позволяя им рассыпаться по сторонам. Тут никого не приходилось искать, напротив, требовалось нанести удар в самое сердце укрепления. Пусть мелочью занимаются другие, вылавливают их потом из подворотен Рива и выковыривают из щелей на окраинах. Корду были нужны только главари.
Дверь в обеденный зал, находившийся на втором этаже, была наглухо закрыта. Двое охранников с короткими мечами, дежурившие у нее, завидев толпу стражников, несущуюся на них, почли за лучшее немедленно покинуть пост.
— Назад! — крикнул Корд стражникам, привычно бросившимся в погоню за беглецами. — Ломать дверь!
Под натиском крепких плеч дверь слетела с петель, с грохотом опрокинувшись в зал, и капитан ступил в комнату в облаке пыли. Сжимая в руке обнаженную саблю, он сделалнесколько шагов вперед и подождал, пока верная стража выстроится позади него.
Длинный обеденный стол, щедро уставленный едой и питьем, располагался как раз напротив двери, и Демистону были прекрасно видны лица всех, кто за ним сидел. Выпученные глаза, раскрасневшиеся щеки — на все это он взирал с наслаждением. Они все были здесь — десять мятежных лордов, ожидавших, пока другие сделают за них всю грязную работу.
Толстяк, в котором капитан узнал лорда Мирама, медленно поднялся с места. В наступившей тишине стало слышно, как седой старик захрипел, отчаянно хватая воздух распахнутым ртом.
— Что… — начал лорд, но капитан не дал ему договорить.
— Именем короля! — рявкнул он, вытягивая вперед руку с приказом так, чтобы была видна королевская печать, оттиснутая на сургучной бляхе. — Вы все арестованы за измену!
И только тогда зал взорвался криком. Лорды вскакивали с мест, опрокидывая тарелки и кубки, возмущенно протестуя и выкрикивая оправдания. Лишь лорд Мирам молча отступил на шаг, прожигая капитана ненавидящим взглядом. Двое лордов, что были на вид моложе остальных, обнажили клинки, и Корд обернулся. Он не помнил их имен, но знал — в списке они есть.
— Вы! — крикнул он, указывая на них клинком сабли, испачканной кровью охранника. — Бросить оружие!
Те попятились, и Демистон взмахнул клинком.
— Взять их, — скомандовал он стражникам. — При сопротивлении пощады не давать!
Стражники ринулись вперед, огибая неподвижную фигуру командира, словно поток воды, огибающий камень в реке. Лорды с воплями бросились врассыпную, как курицы, испуганные лисицей, забравшейся в курятник, но стражникам приходилось ловить и более прытких беглецов. Зал вскипел короткой схваткой, и через пару мгновений все было кончено — отряд Демистона, разбившись на пары, укладывал пленников на пол, связывая им руки кожаными ремнями, припасенными как раз для такого случая. На ногах остался лишь лорд Мирам, который и не думал бежать, но все так же сверлил взглядом капитана.
Корд медленно подошел к нему, вытянул руку, приставив клинок к груди изменника.
— Сделай что-нибудь, — ласково попросил он. — Давно мечтал посмотреть, какого цвета кровь у лорда.
Мирам попятился, на его щеках появились красные пятна.
— Кровь принцев видел, герцогов, простого люда, — так же ласково продолжал Демистон. — А вот крови лавочника, купившего титул за деньги, еще нет. Ну?
Лорд, задыхаясь от ярости, отвел взгляд и вытянул вперед дрожащие руки. Демистон сплюнул, достал узкий ремешок с медной пряжкой и перетянул им жирные запястья Мирама.
— Выводи их! — крикнул он стражникам. — Грузи в кареты и быстро в городскую темницу. Их там ждут дознаватели.
Стражники начали выводить стенающих на все голоса лордов из зала. Последним вышел Корд, подталкивая в спину лорда Мирама.
Особняк словно вымер. На пути стражников никто не встал, никто не пытался освободить пленников. Слуги и охрана — те, что не сумели вовремя сбежать, — затаились в глубинах роскошного дома, напоминавшего дворец. Демистон об этом не жалел — мелкие сошки его не интересовали. Главная работа была сделана быстро и чисто, и капитан от души надеялся, что все остальные сделали свою работу так же. Он знал, что в его списке не было некоторых имен, и прекрасно понимал, почему.
Во дворе, таком же пустом и тихом, как коридоры особняка, лордов выстроили в ряд и быстро запихали в подъехавшие кареты. Именно запихали, как мешки с зерном, плотно набив экипажи, заранее лишенные сидений и с решетками на окнах. Корд лично проследил за тем, чтобы все замки были заперты, и велел сержанту Трану, поймавшему у тайноговыхода лишь пару слуг, сопровождать пленников. Стражники, отобранные сержантом, взгромоздились на козлы, встали на запятки карет, и экипажи отбыли. У ворот остались лишь десяток стражников и двое пленных охранников, совершенно ошалевших от свалившихся на них неприятностей.
— Этих подобрать и в участок, — велел Демистон, пряча клинок в ножны. — Собирайтесь. Возвращаемся к башне.
— Капитан, а раненый…
Корд вскинул руки и потер щеки. Усталость внезапно навалилась на плечи. Только сейчас капитан понял, как он устал. Вложив все силы в этот короткий бросок, он вымотался так, словно месяц дежурил без выходных. А когда-то он мог взять на абордаж три судна в один день…
— А, — проронил он, отняв руки от лица. — Пес с этими болванами. Бросьте их тут. Некогда с ними возиться. Сейчас есть заботы поважнее. Стройся! Шагом марш в расположение части!
Его приказу повиновались без малейших возражений. Второй сержант построил оставшихся стражников, и строй, сверкающий форменными пуговицами на мундирах, в мгновение ока покинул разворошенное гнездо изменников. Замыкал его сам Демистон, оставлявший поле боя последним. Легерро, разгоряченный схваткой и едва не пританцовывающий от возбуждения, сдержал шаг, чтобы идти рядом с командиром.
— Почему мы? — тихо спросил он. — Это работа не для стражи.
— Потому что стражей занимается кто-то другой, — тихо ответил капитан. — А мы делаем их работу.
— О! — поразился лейтенант. — Стража? У нас тоже?
— Да, — отозвался Корд. — Главное правило — никогда не посылай стражника арестовывать стражников. Понимаешь?
— Да. Кажется, понимаю, — прошептал Легерро. — Поэтому нас послали за лордами. Потому… Потому, что в нас были уверены? А это значит, что дневная смена…
— Далеко пойдешь, Легерро, — отрезал Корд. — Если мы переживем этот день.
Поняв намек, лейтенант замолчал и, расправив плечи, молча зашагал рядом с командиром, стараясь приноровиться к его широкому шагу.
Особняк лорда Мирама с распахнутыми настежь воротами остался позади. Пустой и тихий, он напоминал раковину, вскрытую умелым рыбаком. Лишь в воротах виднелась фигура охранника, провожавшего отряд ошеломленным взглядом. Когда стражники растворились в наступающей темноте, он, еще не веря своему счастью, сделал пальцами знак, отгоняющий нечисть, и бросился со всех ног по улице прочь от опустевшего дома.* * *
В казармах стражи Восточных ворот было тихо. Весь личный состав отправился на дежурство во дворе замка — наряженный в парадную форму, сверкающий начищенными пуговицами и полированными эфесами. Забрали всех подчистую — и офицеров, и рядовых, всех, способных стоять на ногах. Впрочем, никто и не сопротивлялся, от этого дежурства никто не пытался увильнуть — даже вечно недовольные вестовые, готовые день-деньской резаться в карты, ожидая срочного пакета. Сегодня нашлась работа для всех — двор замка и прилегающая площадь будут наполнены стражниками. Дворцовая гвардия ушла с крепостных стен внутрь замка — у них хватало работы и там, так что городским стражам пришлось взять их посты на себя. Казармы стражи Восточных ворот, ближайшие к замку, опустели. Лишь у ворот маялся одинокий часовой, проклиная свое невезение. Именно поэтому командор Мерд и назначил встречу здесь, в самом непопулярном сегодня у стражи месте.
Ворота арсенала были велики — раньше здесь помещалась конюшня. Но после того как здание перестроили, заложив все узкие оконца и законопатив щели, их никогда не открывали. Рослому полковнику пришлось нагнуться, протискиваясь в узкую калитку, проделанную в воротах.
Очутившись в полутьме, он тут же прикрыл за собой дверь. В зале стало совсем темно, не помогали даже редкие лучики света, пробивавшиеся сквозь плохо законопаченные щели.
— Ну, — сказал Мерд в темноту. — Все здесь?
Отзываясь на его слова, в темноте вспыхнул свет. Кто-то поднял железную створку масляного фонаря, и полковник наконец увидел тех, кого он так заботливо подбирал длясегодняшнего дня.
Они стояли в глубине зала, сгрудившись вокруг стола, на котором стоял фонарь. Два десятка крепких мужчин, одетых в новенькую, с иголочки, форму лейтенантов.
Упругим шагом, наслаждаясь каждым мгновением происходящего, полковник Мерд подошел к ним, чувствуя, как взоры всех присутствующих обращаются к нему. По толпе пробежал шепоток, но никто не позволил себе сказать что-то вслух. Их выбрали не за болтливость — это они понимали.
— Итак, — начал полковник, опираясь о стол широкими ладонями. — Все вы прекрасно знаете, что нужно делать. Остается только пойти и исполнить назначенное. Появились какие-то непредвиденные обстоятельства?
— Нет, господин полковник, — усатый молодчик, стоявший рядом с Мердом, лихо козырнул. — Все идет как по маслу.
— Превосходно, — полковник позволил себе улыбнуться. — У кого-то есть какие-то вопросы?
В наступившей тишине Мерд обвел взглядом мрачные лица своего войска. Два десятка командиров. Его главная тайна, ядро его армии. Одних он соблазнял деньгами. Других чинами. Третьих убеждал пламенными речами. Десяток пришлось срочно набрать из городского отребья и возвести в чин офицера, и то только потому, что они и так слишком много знали. Это были не туповатые крушители черепов с окраин, нет, эти ребята умели работать головой и правили теми, кто разбойничал. Сначала Мерд не поверил поручительствам Мирама, но вскоре сам был вынужден признать, что эти негодяи были элитой преступного мира. Все они знали, на что шли. О, конечно, кроме них, в армии были и другие. Два капитана, что сейчас отдают нужные приказы, и около полусотни рядовых — из тех, что повинуются приказам начальства, не задавая ненужных вопросов. Их тоже пришлось набрать в стражу не так давно. Но это всего лишь пушечное мясо.
Мерд сдержанно улыбнулся. Вопросов так никто и не задал. Скоро отсюда выйдут офицеры и отправятся командовать парадными караулами во дворе замка. И на стенах. И на площади вокруг замка. Там собралась едва ли не вся стража, набившаяся так тесно, что яблоку некуда упасть. Они обеспечивают безопасность королевской свадьбы, защищают дворец от натиска любопытной черни, следят за порядком среди слуг всех приглашенных гостей, контролируют каждый шаг тех, кто входит в замок и выходит из него. Офицеры вылетят из этого арсенала, как птенцы из гнезда, выпорхнут, неся с собой смертоносные приказы, которые должны прозвучать в один и тот же момент. И тогда часть толпы в мундирах обратится в жесткий кулак, способный нанести удар в самое сердце королевства Сеговара.
Полковник не тешил себя иллюзиями. Он знал, что приказам будет повиноваться лишь малая часть стражников. Но те, кто повинуется без колебаний, убьют сомневающихся и бросятся в атаку. Им даже не придется сражаться за замок. Никому не нужно завоевывать эту каменную громаду. Нужно всего лишь прервать проклятую свадьбу, так не вовремя перенесенную на сегодняшний день. Подумать только, из-за похоти этого старикана едва не рухнул весь план! И все же, им еще удастся захватить всех этих ископаемых, взять их за жабры, показать, за кем нынче сила. В это время и появится герцог со своим сюрпризом. И тогда…
— Ну, — бросил полковник, стараясь согнать с губ предательскую ухмылку. — Вопросы?
— Никак нет, — отрапортовал тот же усач, которому, как помнилось Мерду, было обещано капитанство в обновленном Риве.
— Тогда собирайтесь, — велел полковник. — Быстро берите ноги в руки и бегом к замку. Скоро начнут менять караулы, и вам пора заступать на дежурство.
Свет, ударивший в спину полковнику, заставил его запнуться посреди фразы. Хватаясь за рукоять меча, он резко обернулся, слыша, как из ножен его офицеров с тихим шипением появляются клинки. Мерд был готов увидеть что угодно, включая самого Геордора во главе военного корпуса, но то, что он увидел, заставило его опустить клинок.
В проеме калитки стоял один человек. Заходящее солнце било ему в спину, превращая его фигуру в черный силуэт без лица. Всего лишь один человек. В какой-то страшный миг Мерду показалось, что это Тень — загадочный помощник герцога, о котором он столько слышал. Неужели все отменили?
Человек шагнул в арсенал и плотно прикрыл за собой дверь. Солнечный свет погас, и в наступившей полутьме полковник услышал, как задвигается тяжелый железный засов.Это заставило его поднять клинок повыше и сделать шаг вперед — туда, где одинокий безумец прятался в складках темноты. Полковник хотел поймать его, пока он не натворил бед и не выкинул какую-нибудь глупость вроде поджога арсенала. Но тот опередил полковника.
Он сам вышел вперед, ступив в круг света, отбрасываемый фонарем. И только сейчас полковник увидел его лицо. Черные длинные волосы, белые как мел щеки и пылающие глаза. Человек в драной кожаной куртке оказался графом Ла Тойя — тем выскочкой, что пресмыкался перед Птахом. Шпион, соглядатай, заводной болванчик, о котором шепотом рассказывали бредовые истории в кабаках.
— Никто никуда не идет, — спокойно произнес Ла Тойя, остановившись в паре шагов от толпы, ощетинившейся клинками. — Вы арестованы.
От удивления полковник даже опустил клинок, нацеленный в сердце незваного гостя. Он услышал шорох за спиной и догадался, что его бравые парни потихоньку расходятся в стороны, беря наглого шпика в кольцо.
— Именем короля, — торжественно произнес Ла Тойя, доставая из кармана куртки мятую бумагу с сургучной печатью на витом шнурке. — Вы все арестованы. Заговор раскрыт. Зачинщики будут сурово наказаны. Исполнители, обманом вовлеченные в заговор, будут помилованы по случаю королевской свадьбы.
Раскрыты. Сердце полковника забилось быстрее. Все потеряно? Кто дал слабину? Мирам? Лорды? Или сам герцог?
Мерд замер, вслушиваясь в тяжелое дыхание за своей спиной. Кто из новых лейтенантов соблазнится обещанием помилования? Кто первым уберет клинок в ножны? Но за спиной полковник слышал лишь мягкие шаги. Он улыбнулся. Знал, какие мысли бродят в головах этих головорезов — такие же, как и у него. Пара ударов клинком, и путь к выходу открыт. Даже если на улице ждет патруль, кому-то удастся прорваться и раствориться в ночи. Или… Или рвануться к замку, атаковать, взять приступом тронный зал? Плевать на северную девку, один удар клинка — и трон свободен. И следующий наследник из рода Сеговаров не забудет того, чей меч проложил ему дорогу к трону.
— Не советую, — громко предупредил Сигмон, медленно пряча бумагу обратно в карман и даже не пытаясь прикоснуться к рукояти меча, болтавшейся на уровне бедра из-зарасслабленного пояса. — Не советую оказывать сопротивление. У меня есть приказ избегать ненужных жертв, но в случае сопротивления приказано пощады не давать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.