АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Кейн остановил внедорожник и, как прежде, вышел открыть дверь. Сафия выбралась из машины, разминая затекшие мышцы. К ней присоединилась Кассандра.
Подоспели и два сопровождавших джипа. Из них вылезли мужчины, одетые в джинсы, футболки и рубашки с короткими рукавами. На всех были одинаковые ветровки, под которыми скрывалось оружие. Мужчины быстро рассредоточились вдоль дороги, проявляя интерес к стенам и саду. Двое встали спинами друг к другу и осмотрели в бинокли окрестности.
За исключением единственной дороги, по которой приехал маленький кортеж, все подходы к вершине представляли собой крутые, практически отвесные скалы. Бежать отсюда будет очень нелегко.
Джон Кейн обошел своих людей, отдавая последние распоряжения. Наконец, удовлетворенный, он вернулся.
– С чего начнем?
Сафия неопределенно махнула в сторону мечети и усыпальницы. Она первой вошла в проем в стене.
– Похоже, здесь никого нет, – заметил Кейн.
– Где-то должен быть хранитель, – возразила Сафия, указывая на цепочку, которая лежала на земле около входа.
Никто не потрудился запереть гробницу.
Кассандра подозвала двоих бойцов.
– Обыщите все вокруг.
Те послушно поспешили исполнять приказание.
Кассандра двинулась вслед за Сафией и Кейном, который не отпускал пленницу ни на шаг. Они вошли в сад между мечетью и небольшим коричневым склепом. Кроме этих двух зданий в комплекс входили древние руины за гробницей у самой ограды. Предположительно это была молельня – все, что осталось от дома Иова.
Дверь в гробницу оказалась открытой, как и ворота.
Сафия посмотрела на дверь.
– Я понятия не имею, с чего начинать поиски следующей вехи. Потребуется какое-то время.
– Если это займет всю ночь, пусть будет так.
– Мы остаемся здесь?
Сафия не смогла скрыть удивление в своем голосе.
Лицо Кассандры оставалось неумолимым.
– Столько, сколько нужно.
Сафия обвела взглядом двор, надеясь, что смотритель просто проявил беспечность и ушел, забыв запереть ворота. Она боялась услышать где-то поблизости выстрел, означающий его смерть. А что, если придут паломники? Сколько еще будет смертей?
Молодую женщину разрывали противоречивые чувства. Чем скорее Кассандра получит желаемое, тем меньше вероятность гибели невинных людей. Но это означало, что Сафия должна помочь убийце, чего она никак не хотела делать.
Не имея выбора, Сафия пересекла дворик и вошла в усыпальницу. У нее были смутные догадки относительно того, что нужно найти, но она понятия не имела, где это может быть спрятано.
Она постояла в дверях. Гробница Иова, размерами значительно меньше усыпальницы наби Амирана, имела в плане правильный квадрат. Стены были выкрашены в белый цвет, пол – в зеленый. Два красных персидских молитвенных коврика лежали по обе стороны от могилы, которую также покрывали шелковые полотнища с изречениями из Корана. Под ними находился простой могильный холмик, по преданию насыпанный на месте погребения Иова.
Сафия медленно обошла вокруг могилы. Мраморного надгробного камня, подобного установленному в головах могилы Амирана, не было. Здесь стояло несколько закопченныхпогребальных светильников и лежал небольшой поднос, на котором посетители оставляли дары и монеты. В остальном помещение было начисто лишено каких-либо украшений, за исключением таблички на стене с именами пророков: Моисея, Авраама, Иова, Иисуса и Мохаммеда. Сафии хотелось надеяться, что по дороге к Убару ей не придется посещать их гробницы. Наконец она вернулась к входу, так и не зная, с чего начать.
К ней обратилась Кассандра, оставшаяся в дверях:
– А что насчет железного сердца? Может быть, попробовать использовать его и здесь?
Серебристый чемоданчик стоял у ее ног.
Сафия покачала головой, чувствуя, что от сердца здесь не будет никакого толка. Протиснувшись между Кассандрой и Кейном, она покинула усыпальницу.
Только выйдя во дворик, Сафия запоздало спохватилась, что заходила в гробницу обутая и к тому же оставила волосы непокрытыми. Но где же смотритель гробницы? Сафия огляделась вокруг, полная тревоги за жизнь этого человека. Ей очень хотелось верить, что он уже ушел.
Усилившийся ветер, налетая порывами на дворик, трепал головки высаженных вдоль ограды лилейников. В сгущающихся сумерках гробница казалась заброшенной, потерявшейся во времени. И тем не менее Сафия что-то почувствовала. Что-то такое, чему она не могла найти названия, нечто неосязаемое, скорее просто ожидание чего-то. Возможно, все дело было в освещении. Лучи заходящего солнца высветили все вокруг: стены мечети, ограду, даже плотно утрамбованный щебень, которым была вымощена дорожка в садике, – резкими, четкими деталями словно образовали серебристый негатив, поднесенный к источнику яркого света. У Сафии возникло ощущение, что, если подождать достаточно долго, все откроется само собой, во всех красках и мельчайших подробностях.
Вот только времени у нее не было.
– И что дальше? – резким тоном произнесла Кассандра, возвращая Сафию к действительности.
Сафия обернулась. Рядом с входом в гробницу в земле был маленький металлический люк. Нагнувшись, Сафия взялась за ручку, зная, что находится за люком.
– Что вы делаете? – спросила Кассандра.
– Свою работу, – позволила выплеснуться своему презрению Сафия.
Усталая и измученная, она больше не имела сил гадать, как отнесется к ее словам похитительница.
Под люком находился высеченный в камне неглубокий колодец всего шестнадцати дюймов в глубину. На его дне виднелись два окаменевших следа – босой человеческой ноги и конского копыта.
– Что это? – спросил Кейн.
Сафия объяснила:
– Если вы помните мой рассказ про Иова, он, пораженный болезнью, жил здесь отшельником до тех пор, пока Господь не повелел ему ударить ногой в землю, и тотчас же в этом месте забил целительный источник.
Она указала на отпечаток ноги в каменном колодце.
– Предположительно, этот след оставлен самим Иовом. И здесь забил источник, питаемый водой из родника у подножия горы.
– Вода потекла вверх? – скептически заметил Кейн.
– Иначе это не было бы чудом.
Кассандра пристально посмотрела на дно колодца.
– А какое отношение к чуду имеет отпечаток копыта?
Сафия наморщила лоб, уставившись на след.
– С ним не связано никаких преданий, – растерянно пробормотала она.
И тем не менее у нее в памяти что-то зашевелилось. Почему это кажется таким знакомым? Окаменевшие следы человека и лошади...
На Ближнем Востоке существует бесчисленное количество легенд о людях и животных, превратившихся в камень. Среди них есть и связанные с Убаром. Сафия порылась в памяти. В двух таких легендах, включенных в сказки "Тысячи и одной ночи", упоминается открытие города, затерянного в пустыне, жители которого, погрязшие в пороках, в наказание были обращены или в камень, или в бронзу – в зависимости от источника легенды. Определенно, эти предания имели прямое отношение к Убару. В одном из них на затерянный город случайно наткнулись охотники, а во втором к его воротам привела цепочка указаний и вех.
Сафия помнила самую значительную из этих вех – бронзовую статую всадника, державшего в руке копье с насаженной на него головой. На голове была высечена надпись.
Сафия, которая по поручению Кары проводила подробные исследования арабской мифологии, помнила надпись наизусть: "О ты, кто придет ко мне, если ты не знаешь дорогу, ведущую к Городу бронзы, потри руку всадника, и он повернется, а затем остановится, и в какую сторону он укажет, туда и иди, ибо эта дорога приведет к Городу бронзы".
К Убару.
Сафия задумалась над этими строками. Где металлическая статуя, которая после прикосновения поворачивается, чтобы указать на следующую веху? Она снова представиласебе железное сердце, застывшее на мраморном алтаре подобно стрелке компаса. Сходство было несомненным.
Сафия смотрела в глубь колодца. Она обратила внимание на то, что отпечатки босой ноги и копыта указывали в одну сторону, как будто человек вел коня в поводу. Не это ли и есть новое направление? Сафия нахмурилась, чувствуя, что этот ответ слишком очевиден, слишком прост. Опустив крышку, она выпрямилась.
Кассандра не отходила от нее ни на шаг.
– Вы что-то обнаружили.
Сафия покачала головой. Ломая голову над тайной, она направилась в ту сторону, куда указывали следы давно умершего пророка. В конце концов Сафия очутилась на месте археологических раскопок, расположенном за гробницей и отделенном от нее узким проходом. Развалины представляли собой четыре полуобвалившиеся стены, образующие квадрат со сторонами по десять футов. Судя по всему, постройка когда-то была частью большого здания.
Переступив порог, Сафия прошла внутрь квадрата. Кассандра последовала за ней.
– Что здесь было?
– Древняя молельня.
Посмотрев на небо, потемневшее после захода солнца, Сафия перешагнула через молельный коврик на полу. Она прошла туда, где в двух стенах были высечены грубые ниши, назначением которых было сориентировать верующих, в какую сторону обращать молитвы. Сафия знала, что более новая ниша обращена к Мекке. Она подошла ко второй, более древней.
– Вот как молился пророк Иов, – пробормотала Сафия, обращаясь не столько к Кассандре, сколько к себе самой. – Лицом к Иерусалиму.
Встав в нишу, Сафия обернулась назад, в ту сторону, откуда только что пришла. В сгущающихся сумерках она разглядела металлическую крышку колодца. Окаменевшие следыуказывали прямо сюда. Сафия осмотрела нишу и приложила руку к остатку стены, сложенной некогда из блоков местного песчаника.
Песчаник – тот самый камень, из которого было высечено изваяние, заключавшее в себе железное сердце.
К ней подошла Кассандра.
– Вы что-то знаете, но не говорите нам.
Сафия почувствовала, как ей под ребро ткнулось дуло пистолета. Она даже не заметила, когда Кассандра успела его вытащить.
Не отрывая ладони от стены, Сафия обернулась. Заговорить ее заставил не пистолет, а собственное любопытство.
– Мне нужен металлоискатель.* * *
18часов 40 минут
Когда Пейнтер подъехал к повороту на грунтовую дорогу, уже опустилась ночь. Зеленый знак с арабской вязью сообщил: "Джебаль Эйттин – 9 км". Расставшись с асфальтовым покрытием, машина затряслась на гравии. Пейнтер свернул с асфальта на щебенку, не сбросив скорость. Брызнувшие из-под колес камешки громко забарабанили по днищу, напоминая пулеметные очереди. Беспокойство Пейнтера возросло еще больше.
Омаха сидел спереди справа, опустив до половины стекло. Денни устроился на заднем сиденье позади брата.
– Помни, у этой развалюхи нет полного привода, – предупредил Денни.
Его зубы стучали громче грохота машины.
– Я не могу ехать медленнее, – крикнул в ответ Пейнтер. – Когда мы окажемся ближе, придется двигаться осторожнее. С выключенными фарами. А пока что надо поднажать.
Омаха одобрительно проворчал.
Перед крутым подъемом Кроу утопил педаль газа в пол. Машину повело юзом. Пейнтер с трудом выровнял ее. Она не была предназначена для гонок по пересеченной местности, однако выбирать не приходилось.* * *
Вернувшись из интернет-кафе, Пейнтер обнаружил капитана аль-Хаффи, который поджидал их с минивэном "фольксваген" 1988 года выпуска. Корал изучала другие приобретения, сделанные капитаном: три автомата Калашникова и два девятимиллиметровых пистолета "Хеклер и Кох".
Все это было куплено на деньги, вырученные от продажи жеребца. И хотя оружие оказалось весьма приличным и с солидным боезапасом, машину Пейнтер, будь его воля, выбрал бы получше. Но капитан не знал, что им придется покинуть город. Времени было в обрез, поэтому искать другой автомобиль было некогда.
Зато в минивэне поместились все. Денни, Корал и двое "призраков пустыни" втиснулись на заднее сиденье, а Кара, Клей и капитан аль-Хаффи устроились на дополнительном третьем ряду. Пейнтер попытался было отговорить их ехать вместе с ним, но на это у него было слишком мало времени. Ехать захотели все, и к тому же Салала перестала быть для них безопасным местом. Кассандра могла в любой момент направить отряд убийц убрать свидетелей. Пейнтер не знал, где еще у нее есть глаза и уши. Доверять нельзя было никому.
Поэтому в путь отправились все.
Пейнтер бросил машину в крутой поворот. Лучи фар, метнувшись в сторону, ослепили большое животное, застывшее посреди дороги. Верблюд невозмутимо посмотрел на минивэн. Пейнтер нажал на тормоз, и машина, войдя в занос, остановилась. Верблюд оглядел минивэн глазами, сияющими в лучах фар красным светом, и не спеша продолжил свой путь через дорогу. Пейнтеру пришлось вырулить на обочину, чтобы его объехать. Наконец он прибавил газу, но только для того, чтобы через пятьдесят футов снова резко затормозить. С дюжину верблюдов в беспорядке брели по дороге, полностью перегораживая ее.
– Посигналь, – предложил Омаха.
– Чтобы тем самым предупредить Кассандру о нашем приближении? – скривился Пейнтер. – Кому-то надо выйти из машины и расчистить дорогу.
– Я умею обращаться с верблюдами, – предложил Барак, выбираясь из машины.
Но как только его нога коснулась щебенки, из-за придорожных кустов и валунов выскочили вооруженные люди, которые тотчас же взяли машину на прицел. Заметив какое-то движение в зеркале заднего вида, Пейнтер обернулся и увидел, что еще двое преградили путь к отступлению. Все нападавшие были в длинных халатах до пят и темных головных уборах.
– Разбойники, – пробормотал Омаха, хватаясь за пистолет в кобуре.
Барак стоял у открытой двери минивэна, держа руки на виду, подальше от оружия.
– Это не разбойники, – прошептал он. – Это воины племени байт-катир.
Кочевники-бедуины различают принадлежность человека к тому или другому племени за сотню ярдов: по тому, как повязан головной убор, по цвету халата, по седлу на верблюде, по манере держать ружье. Пейнтер, хотя и имевший некоторое представление обо всех племенах Южной Аравии – махра, рашид, авамир, дахм, саар, – различать их по внешнему виду еще не научился. Он, разумеется, был наслышан о населявшем гористые пустыни племени байт-катир – нелюдимом, живущем в уединении, готовом в любой мелочи увидеть оскорбление. В таких случаях воины байт-катир становились очень опасными. Особое значение для них имели верблюды, к которым они относились более бережно, чемк собственным женам.
Вперед вышел один из бедуинов, высушенный солнцем и ветром до кожи и костей.
– Салам алейкум, – проговорил он.
"Мир вам". Странно было слышать эти слова от человека, который держал ружье направленным на тебя.
– Алейкум ас-салам, – ответил Барак, разводя руки так, чтобы лучше были видны пустые ладони, и продолжал по-арабски: – Что нового?
Бедуин чуть опустил ружье. Вопрос о новостях задавали друг другу при встрече представители всех племен. Оставить его без ответа считалось признаком дурного тона. Барак и бедуин обменялись потоком фраз на беглом арабском: поделились сведениями о погоде, о надвигающейся со стороны пустыни песчаной буре, о предсказаниях урагана разрушительной силы, поговорили о том, что многие бедуины бегут из ар-римал – из песков, о злоключениях, выпадающих на их долю, о падеже среди верблюдов.
Барак представил капитана аль-Хаффи. Все обитатели пустыни были наслышаны о "призраках". Бедуины оживленно заговорили между собой вполголоса и опустили ружья.
Выйдя из машины, Пейнтер стоял в стороне. Как чужак он ждал окончания ритуала знакомства и обмена новостями. Судя по всему, если ему удалось правильно истолковать обрывки фраз, прапрабабушка Шарифа снималась в фильме "Лоренс Аравийский" вместе с дедом предводителя воинов. После того как была установлена эта чуть ли не родственная связь, послышались восторженные крики. Такую встречу требовалось отпраздновать.
Пейнтер незаметно приблизился к капитану аль-Хаффи.
– Спросите у них, не видели ли они кортеж джипов.
Кивнув, капитан перешел на серьезный тон. В ответ бедуины дружно закивали. Их предводитель шейх Эмир ибн Рави сообщил, что три внедорожника проехали по этой дороге сорок минут назад.
– Они не возвращались? – спросил Пейнтер по-арабски, постепенно подключаясь к разговору.
Возможно, его смуглая кожа, выдававшая в нем представителя небелой расы, помогла ему преодолеть подозрительность, с какой кочевники встречают иностранцев.
– Нет, – ответил шейх и махнул рукой вверх по склону. – Они остаются у гробницы наби Аюба.
Пейнтер посмотрел на уходящую в темноту дорогу. Значит, похитители все еще там. Омаха тоже выбрался из машины. Он слышал весь разговор.
– Все, хватит, мы и так уже узнали достаточно, – нетерпеливо произнес он. – Поехали!
Воины байт-катир начали сгонять верблюдов с дороги. Животные отвечали недовольными булькающими криками и сердитым рыганьем.
– Подождите! – воскликнул Пейнтер. Он повернулся к капитану аль-Хаффи. – Сколько денег у вас осталось?
Тот пожал плечами.
– Лишь горсть риалов.
– Хватит на то, чтобы купить или одолжить несколько верблюдов?
Капитан прищурился.
– Вам нужны верблюды? Для чего? В качестве прикрытия?
– Чтобы подобраться к самой гробнице. Хотя бы кому-то из нас.
Кивнув, капитан обратился к шейху Эмиру. Они заговорили – двое предводителей, обсуждающих важный вопрос.
Омаха тронул Пейнтера за плечо.
– Но ведь на машине будет быстрее!
– По такой дороге ненамного быстрее. К тому же на верблюдах мы сможем подойти к гробнице совсем близко, не возбуждая подозрения у людей Кассандры. Не сомневаюсь, по пути наверх они заметили этих кочевников. Их появление не станет неожиданным. Так, лишь элемент местного колорита.
– И что мы будем делать, поднявшись к гробнице?
У Пейнтера в голове уже созрел план. Он поделился с Омахой основными его моментами. К этому времени капитан аль-Хаффи уже пришел к соглашению с шейхом.
– Он одолжит нам верблюдов, – сказал капитан.
– Сколько?
– Всех. – Аль-Хаффи прочитал на лице Пейнтера удивление. – Для бедуина позор отказать гостю. Однако шейх дает верблюдов с одним условием.
– С каким?
– Я рассказал бедуинам о том, что мы хотим спасти женщину, вырвать ее из рук тех, кто находится в гробнице. Они вызвались нам помочь. Для них это будет большая честь.
– К тому же они будут рады возможности пострелять из ружей, – добавил Барак.
Пейнтеру не хотелось подвергать кочевников опасности. Однако Омаха не разделял его колебаний.
– У них есть оружие. А нам для того, чтобы добиться успеха, требуется как можно больше огневой мощи.
Кроу вынужден был уступить. Получив согласие Пейнтера, шейх Эмир широко улыбнулся и стал отдавать распоряжения своим людям. Те начали поспешно заставлять верблюдов опускаться на колени, чтобы было легче их седлать. Подобно угощениям на приеме, среди воинов были распределены боеприпасы.
В свою очередь Пейнтер собрал своих людей в свете фар минивэна.
– Кара, ты должна остаться в машине.
Молодая женщина открыла было рот, собираясь возразить, но промолчала. Несмотря на ветер и ночную прохладу, ее лицо блестело пленкой пота.
Пейнтер не дал ей заговорить.
– Нам нужен человек, который спрячет машину, а затем по сигналу быстро ее подгонит. Клей и Денни останутся с тобой, вооруженные автоматом и пистолетом. Если у нас ничего не получится, Кассандра постарается скрыться вместе с Сафией, и, кроме вас, никто не сможет проследить за ней.
Кара недовольно нахмурилась, но, подумав, кивнула.
– Но пусть лучше у вас все получится, – серьезно произнесла она.
Но похоже, даже эта короткая вспышка лишила ее последних сил.
Денни спорил с братом, настаивая на том, чтобы взяли и его. Омаха решительно стоял на своем.
– У тебя даже нет твоих проклятых очков! Все дело кончится тем, что ты по ошибке прострелишь мне задницу, – убеждал он, положив руку на плечо младшему брату. – И я рассчитываю на тебя. Ты станешь последним рубежом обороны. Я не могу снова потерять Сафию.
Кивнув, Денни отошел в сторону. Клей, напротив, был не прочь остаться. Он стоял поодаль с тлеющей сигаретой в руке, устремив остекленевший взгляд в пустоту. Похоже, молодой аспирант был на пределе.
Когда все было решено, Пейнтер повернулся к верблюдам и бедуинам.
– Седлать коней!
К нему подошел Омаха.
– Тебе когда-нибудь приходилось ездить верхом на верблюде?
Пейнтер вопросительно посмотрел на него.
– Нет, а что?
Впервые за последние сутки лицо Омахи растянулось в широкой ухмылке.
– Тебе очень понравится, – сказал он.* * *
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|