спросил Мак-Кей. - Никакой реакции после применения кельфа не было
заметно, но это, конечно, ничего на значит.
зацепив его за кусок железа или стали, вероятно, за гвоздь, вбитый в
стену.
местности, где строят с помощью этого материала.
наблюдением, и на одной из таких планет я, кажется, и нахожусь.
Я вам не завидую.
местопребывание. Распорядиться?
банке, - ответил Мак-Кей. - Я думаю, эта ситуация - не такой крайний
случай, чтобы идти на риск банкротства. Разрешите мне сначала попытаться
идентифицировать это место собственными силами.
потом калебан должен доставить меня обратно.
использования прыжковых дверей. Калебан сможет отыскать вас везде?
далеких туманно-голубых холмов в небо поднималась тонкая серая спираль.
легко умереть от голода и жажды, прежде чем обнаружишь цивилизованных
разумных существ. Уныние и злость на самого себя охватили его и он
проклинал себя за то, что воспользовался зейе-системой калебана, зная
надежность взаимопонимания с этими существами. Неужели это конец -
жестокий результат маленького недоразумения?
надежности ног.
далекими, как и прежде.
совершал. Почему Эбнис выбрала это Богом забытое место для того, чтобы
вести отсюда свою извращенную игру? Если это вообще было искомое место. Во
всяком случае, во время бесконечных разговоров с калебаном, все говорило о
неточности понимания.
взял хоть немного воды. Сначала невыносимая жара в шаре калебана а, теперь
- здесь. Горло словно жгло огнем. С каждым шагом из-под ног вздымалось
маленькое облачко пыли. Насекомые гудели как вокруг трупа и пытались сесть
на руки и лицо. Карман с приспособлениями оттягивал куртку. Мак-Кей был
подготовлен ко всем возможным происшествиям, но только не к пешему
переходу через пустынную степь какой-то отдаленной планеты.
он услышал какой-то другой звук - тихий, неясный гул, словно удары по
какому-то пустому, резонирующему телу. Казалось, его источник находится
там, где дым поднимался в дрожащий воздух.
может быть неразумная форма жизни. Дым может идти и от очага возгорания".
Из предосторожности Мак-Кей достал из кобуры маленький излучатель и сунул
его во внешний карман куртки, откуда его можно было выхватить в любой
момент.
полевой дороге, поднимающейся на плоскую возвышенность. Солнце опускалось
за горизонт. С тех пор, как он начал свое путешествие, светило прошло по
небу, по крайней мере, пять своих диаметров.
Мак-Кей. Достигнув широкого хребта возвышенности, он остановился и
взглянул на простиравшуюся вдаль плоскую низину с выкорчеванными
кустарниками. Приблизительно в центре ее находилось около двух десятков
круглых глиняных хижин с коническими, поросшими травой крышами, окруженных
овальным забором из жердей и переплетенного колючего кустарника. Из
дымовых отверстий на крышах большинства хижин и от костров снаружи
поднимались вверх тонкие нити дыма и сливались в воздухе над поселком.
Свободное от хижин пространство низины было усеяно коричневыми силуэтами
животных.
хижин; мужчины, женщины и дети занимались своими делами.
темнокожими, эти люди казались чем-то обеспокоенными. В нем пробудилась
память предков, внося смятение в душу. Где же во Вселенной люди могли
деградировать до таких примитивных условий жизни?
цивилизации Земли.
носили юбки из травы или лыка.
древнему естественному образу жизни?
с другой стороны и исчезала за ближайшей возвышенностью.
деревни.
барабанный бой. Возле этой хижины ждала двухколесная телега, запряженная
четырьмя огромными рогатыми животными с хомутами на шеях.
бортами были беспорядочно навалены странные предметы - плоские пластины,
свертки материи, жерди с металлическими наконечниками.
пронзительно визжа, бегали между хижинами и указывали на него. Взрослые
выходили из низких входов в хижины или бросали свою работу и вставали. Все
уставились на него.
лишенные всякого выражения, следили за каждым его шагом. Множество запахов
ударило в нос. Запахи тухлого мяса, навоза, пота, древесного дыма и еще
какой-то едкий смрад.
телегу, которые лениво помахивали хвостами.
рыжебородый белый мужчина. На нем были шляпа с плоскими краями, запыленная
черная куртка и бледно-коричневые брюки. В руке у него был бич того же
типа, что использовал паленка. Увидев бич, Мак-Кей понял: он на правильном
пути.
тонкими губами в зарослях бороды и усов. Он взглянул на Мак-Кея, кивнул
нескольким чернокожим, которые стояли слева от Мак-Кея, сделал жест в
сторону повозки и снова обратил внимание на Мак-Кея.
на их головах и шеях.
были изрезаны и разрисованы различными узорами. Они напоминали спинные
панцири паленков. Внимание, с которым разглядывала его эта парочка,
поправлявшая упряжь, ему не нравилось. Здесь таилась какая-то опасность.
Мак-Кей опустил левую руку в карман куртки и нащупал трубку излучателя. Он
чувствовал и видел жителей деревни, столпившихся вокруг. Спина зачесалась.
Он почувствовал себя голым и беззащитным.
останавливаясь шагах в восьми от рыжебородого. - А вы?
Странно, подумал он. Он не мог поверить, что существуют люди, чья речь
была ему совершенно непонятной.
этом вашим людям.