АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Она ничего не понимала. Все это было лишено всякого смысла.
– Сьюзан, ты должна мне помочь! Стратмор убил Чатрукьяна! Я видел это своими глазами!
Его слова не сразу дошли до ее сознания.Стратмор убил Чатрукьяна?Хейл, видимо, не догадывается, что она видела его внизу.
– Стратмор знает, что я это видел! – Хейл сплюнул. – Он и меня убьет!
Если бы Сьюзан не была парализована страхом, она бы расхохоталась ему в лицо. Она раскусила эту тактику «разделяй и властвуй», тактику отставного морского пехотинца. Солги и столкни лбами своих врагов.
– Это чистая правда! – кричал он. – Мы должны позвать людей на помощь! Нам обоим грозит опасность!
Сьюзан не верила ни единому его слову.
Хейл подтянул ноги и немного приподнялся на корточках, желая переменить позу. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но сделать этого не успел.
Когда Хейл перестал на нее давить, Сьюзан почувствовала, что ее онемевшие ноги ожили. Еще толком не отдавая себе отчета в своих действиях и повинуясь инстинкту, онарезким движением согнула ноги и со всей силы ударила Хейла коленом в промежность, ощутив, как ее коленные чашечки впились в его мягкие незащищенные ткани.
Хейл взвыл от боли, и все его тело сразу же обмякло. Он скатился набок, сжавшись в клубок, а Сьюзан, высвободившись из-под него, направилась к двери, отлично понимая, что у нее не хватит сил ее открыть.
Но тут ее осенило. Она остановилась у края длинного стола кленового дерева, за которым они собирались для совещаний. К счастью, ножки стола были снабжены роликами. Упираясь ногами в толстый ковер, Сьюзан начала изо всех сил толкать стол в направлении стеклянной двери. Ролики хорошо крутились, и стол набирал скорость. Уже на середине комнаты она основательно разогналась.
За полтора метра до стеклянной двери Сьюзан отпрянула в сторону и зажмурилась. Раздался страшный треск, и стеклянная панель обдала ее дождем осколков. Звуки шифровалки впервые за всю историю этого здания ворвались в помещение Третьего узла.
Сьюзан открыла глаза. Сквозь отверстие в двери она увидела стол. Он все еще катился по инерции и вскоре исчез в темноте.
Сьюзан нашла свои валявшиеся на ковре итальянские туфли, на мгновение оглянулась, увидела все еще корчившегося на полу Грега Хейла и бросилась бежать по усеянномустеклянным крошевом полу шифровалки.
Глава 68
– Ну видишь, это совсем не трудно, – презрительно сказала Мидж, когда Бринкерхофф с видом побитой собаки протянул ей ключ от кабинета Фонтейна.
– Я все сотру перед уходом, – пообещала она. – Если только вы с женой не захотите сохранить этот фильм для своей частной коллекции.
– Делай свою распечатку и выметайся! – зарычал он.
– S?, seсor, – засмеявшись, ответила Мидж с подчеркнутым пуэрто-риканским акцентом и, подмигнув Бринкерхоффу, направилась к двойной двери директорского кабинета.
Личный кабинет Лиланда Фонтейна ничем не походил на остальные помещения дирекции. В нем не было ни картин, ни мягкой мебели, ни фикусов в горшках, ни антикварных часов. Здесь все было подчинено одному требованию – эффективности. Стол, накрытый стеклом, и черный кожаный стул были расположены прямо перед громадным венецианским окном. Три шкафа-картотеки стояли в углу рядом с маленьким столиком с французской кофеваркой. Над Форт-Мидом высоко в небе сияла луна, и серебристый свет падал в окно, лишь подчеркивая спартанскую меблировку.
«Что же я делаю?» – подумал Бринкерхофф.
Мидж подошла к принтеру и, забрав распечатку очередности задач, попыталась просмотреть ее в темноте.
– Ничего не вижу, – пожаловалась она. – Включи свет.
– Прочитаешь за дверью. А теперь выходи.
Но Мидж эта ситуация явно доставляла удовольствие. Она подошла к окну, вертя бумагу перед глазами, чтобы найти лучший угол для падения лунного света.
– Мидж… пошли. Это личный кабинет директора.
– Это где-то здесь, – пробормотала она, вглядываясь в текст. – Стратмор обошел фильтры. Я в этом уверена. – Она подошла вплотную к окну.
Бринкерхофф почувствовал, как его тело покрывается холодным потом. Мидж продолжала читать.
Мгновение спустя она удовлетворенно вскрикнула:
– Я так и знала! Он это сделал! Идиот! – Она замахала бумагой. – Он обошел «Сквозь строй»! Посмотри!
Бринкерхофф растерянно постоял минутку, затем подбежал к окну и встал рядом с Мидж. Та показала ему последние строчки текста.
Бринкерхофф читал, не веря своим глазам.
– Какого чер…
В распечатке был список последних тридцати шести файлов, введенных в «ТРАНСТЕКСТ». За названием каждого файла следовали четыре цифры – код команды «добро», данной программой «Сквозь строй». Последний файл в списке таким кодом не сопровождался, вместо этого следовала запись:ФИЛЬТР ОТКЛЮЧЕН ВРУЧНУЮ!
«Господи Иисусе! – подумал Бринкерхофф. – Мидж снова оказалась права».
– Идиот! – в сердцах воскликнула она. – Ты только посмотри! «Сквозь строй» дважды отверг этот файл! Линейная мутация! И все-таки он пошел в обход! Интересно, о чем он думал?
У Бринкерхоффа подогнулись колени. Он не мог понять, почему Мидж всегда права.
Он не заметил отражения, мелькнувшего за оконным стеклом рядом с ними. Крупная фигура возникла в дверях директорского кабинета.
– Иису… – Слова застряли у Бинкерхоффа в глотке. – Ты думаешь, что в «ТРАНСТЕКСТ» проник вирус?
Мидж вздохнула:
– А что еще это может быть?
– Это может быть не вашим делом! – раздался зычный голос у них за спиной.
Мидж от неожиданности стукнулась головой о стекло. Бринкерхофф опрокинул директорский стул и бросился к двери. Он сразу же узнал этот голос.
– Директор! – воскликнул он и, подойдя к Фонтейну, протянул руку. – С возвращением, сэр.
Вошедший не обратил на его руку никакого внимания.
– Я д-думал, – заикаясь выговорил Бринкерхофф. – Я думал, что вы в Южной Америке.
Лиланд Фонтейн окинул своего помощника убийственным взглядом.
– Я был там. Но сейчас я здесь!
Глава 69
– Эй, мистер!
Беккер, шедший по залу в направлении выстроившихся в ряд платных телефонов, остановился и оглянулся. К нему приближалась девушка, с которой он столкнулся в туалетной комнате. Она помахала ему рукой.
– Подождите, мистер!
«Ну что еще? – застонал он. – Хочет предъявить мне обвинение во вторжении в личную жизнь?»
Девушка волокла за собой туристскую сумку. Подойдя к нему, она на этот раз расплылась в широкой улыбке.
– Простите, что я на вас накричала. Я так испугалась, увидев вас.
– Не стоит, – удивился Беккер – Я зашел куда не следовало.
– Моя просьба покажется вам безумной, – сказала она, заморгав красными глазами, – но не могли бы вы одолжить мне немного денег?
Беккер посмотрел на нее в полном недоумении.
– Зачем вам деньги? – спросил он. «Я не собираюсь оплачивать твое пристрастие к наркотикам, если речь идет об этом».
– Я хочу вернуться домой, – сказала блондинка. – Не поможете мне?
– Опоздала на самолет?
Она кивнула.
– Потеряла билет. Они не хотят и слышать о том, чтобы посадить меня в самолет. На авиалиниях работают одни бездушные бюрократы. У меня нет денег на новый билет.
– Где твои родители? – спросил Беккер.
– В Штатах.
– А связаться с ними пробовала?
– Пустой номер. Наверное, уплыли на уик-энд с друзьями на яхте.
Беккер заметил, что на ней дорогие вещи.
– И у тебя нет кредитной карточки?
– Есть, но отец ее заблокировал. Он думает, что я балуюсь наркотиками.
– А это не так? – спросил Беккер холодно, глядя на ее припухший локоть.
– Конечно, нет! – возмущенно ответила девушка. Она смотрела на него невинными глазами, и Беккер почувствовал, что она держит его за дурака. – Да будет вам! На вид вы человек состоятельный. Дайте немножко денег, чтобы я могла вернуться домой. Я вам все верну.
Беккер подумал, что деньги, которые он ей даст, в конечном счете окажутся в кармане какого-нибудь наркоторговца из Трианы.
– Я вовсе не так богат, я простой преподаватель. Но я скажу тебе, что собираюсь сделать… – «Скажу тебе, что ты наглая лгунья, вот что я сделаю». – Пожалуй, я куплю тебе билет.
Белокурая девушка смотрела на него недоверчиво.
– Вы это сделаете? – выдавила она, и глаза ее засветились надеждой. – Вы купите мне билет домой? О Боже, я вам так благодарна!
Беккер растерялся. Очевидно, он ошибался.
Девушка обвила его руками.
– Это лето было такое ужасное, – говорила она, чуть не плача. – Я вам так признательна! Я так хочу выбраться отсюда!
Беккер легонько обнял ее. Девушка высвободилась из его рук, и тут он снова увидел ее локоть. Она проследила за его взглядом, прикованным к синеватой сыпи.
– Ужас, правда?
Беккер кивнул.
– Ты же сказала, что не колешься.
Девушка засмеялась:
– Это же чудо-маркер! Я чуть кожу не содрала, пытаясь его стереть. Да и краска вонючая.
Беккер посмотрел внимательнее. В свете ламп дневного света он сумел разглядеть под красноватой припухлостью смутные следы каких-то слов, нацарапанных на ее руке.
– Но глаза… твои глаза, – сказал Беккер, чувствуя себя круглым дураком. – Почему они такие красные?
Она расхохоталась.
– Я же сказала вам, что ревела навзрыд, опоздав на самолет.
Он перевел взгляд на слова, нацарапанные на ее руке.
Она смутилась.
– Боже, вы, кажется, сумели прочесть?
Он посмотрел еще внимательнее. Да, он сумел прочитать эти слова, и их смысл был предельно ясен. Прочитав их, Беккер прокрутил в памяти все события последних двенадцати часов. Комната в отеле «Альфонсо XIII». Тучный немец, помахавший у него под носом рукой и сказавший на ломаном английском: «Проваливай и умри».
– С вами все в порядке? – спросила девушка, заметив, что он переменился в лице.
Беккер не мог оторвать глаз от ее руки. У него кружилась голова. Слова, которые он прочитал, были теми же, что произнес немец: ПРОВАЛИВАЙ И УМРИ!
Девушка, заметно смутившись, посмотрела на свою руку.
– Это нацарапал мой дружок… ужасно глупо, правда?
Беккер не мог выдавить ни слова.Проваливай и умри.Он не верил своим глазам. Немец не хотел его оскорбить, он пытался помочь. Беккер посмотрел на ее лицо. В свете дневных ламп он увидел красноватые и синеватые следы в ее светлых волосах.
– Т-ты… – заикаясь, он перевел взгляд на ее непроколотые уши, – ты, случайно, серег не носила?
В ее глазах мелькнуло подозрение. Она достала из кармана какой-то маленький предмет и протянула ему. Беккер увидел в ее руке сережку в виде черепа.
– Так это клипса?
– Да, – сказала девушка. – Я до чертиков боюсь прокалывать уши.
Глава 70
Дэвид Беккер почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Он смотрел на девушку, понимая, что его поиски подошли к концу. Она вымыла голову и переоделась – быть может, считая, что так легче будет продать кольцо, – но в Нью-Йорк не улетела.
Беккер с трудом сдерживал волнение. Его безумная поездка вот-вот закончится. Он посмотрел на ее пальцы, но не увидел никакого кольца и перевел взгляд на сумку. «Вот где кольцо! – подумал он. – В сумке!» – и улыбнулся, едва сохраняя спокойствие.
– Ты сочтешь это сумасшествием, – сказал Беккер, – но мне кажется, что у тебя есть кое-что, что мне очень нужно.
– Да? – Меган внезапно насторожилась.
Беккер достал из кармана бумажник.
– Конечно, я буду счастлив тебе заплатить. – И он начал отсчитывать купюры.
Глядя, как он шелестит деньгами, Меган вскрикнула и изменилась в лице, по-видимому ложно истолковав его намерения. Она испуганно посмотрела на вращающуюся дверь… как бы прикидывая расстояние. До выхода было метров тридцать.
– Я оплачу тебе билет до дома, если…
– Молчите, – сказала Меган с кривой улыбкой. – Я думаю, я поняла, что вам от меня нужно. – Она наклонилась и принялась рыться в сумке.
Беккер был на седьмом небе.Кольцо у нее,сказал он себе.Наконец-то!Он не знал, каким образом она поняла, что ему нужно кольцо, но был слишком уставшим, чтобы терзаться этим вопросом. Его тело расслабилось, он представил себе, как вручает кольцо сияющему заместителю директора АНБ. А потом они со Сьюзан будут лежать в кровати с балдахином в «Стоун-Мэнор» и наверстывать упущенное время.
Девушка наконец нашла то, что искала, – газовый баллончик для самозащиты, экологически чистый аналог газа мейс, сделанный из острейшего кайенского перца и чили. Одним быстрым движением она выпрямилась, выпустила струю прямо в лицо Беккеру, после чего схватила сумку и побежала к двери. Когда она оглянулась, Дэвид Беккер лежал на полу, прижимая ладони к лицу и корчась от нестерпимого жжения в глазах.
Глава 71
Токуген Нуматака закурил уже четвертую сигару и принялся мерить шагами кабинет, потом схватил телефонную трубку и позвонил на коммутатор.
– Есть какие-нибудь сведения о номере? – выпалил он, прежде чем телефонистка успела сказать «алло».
– Пока ничего, сэр. Кажется, придется повозиться дольше, чем ожидалось, – это был звонок с мобильника.
«С мобильника, – мысленно повторил Нуматака. – Это кое-что значит. К счастью для японской экономики, у американцев оказался ненасытный аппетит к электронным новинкам.
– Провайдер находится в районе территориального кода двести два. Однако номер пока не удалось узнать.
– Двести два? Где это? – Где же на необъятных американских просторах прячется эта загадочная Северная Дакота?
– Где-то поблизости от Вашингтона, округ Колумбия, сэр.
Нуматака высоко поднял брови.
– Позвоните, как только узнаете номер.
Глава 72
В погруженной во тьму шифровалке Сьюзан Флетчер осторожно пробиралась к платформе кабинета Стратмора. Только туда ей и оставалось идти в наглухо запертом помещении.
Поднявшись по ступенькам, она обнаружила, что дверь в кабинет шефа открыта, поскольку электронный замок без электропитания бесполезен. Она вошла.
– Коммандер? – позвала Сьюзан. Свет внутри исходил лишь от светящихся компьютерных мониторов Стратмора. – Коммандер! – повторила она. – Коммандер!
Внезапно Сьюзан вспомнила, что он должен быть в лаборатории систем безопасности. Она кружила по пустому кабинету, все еще не преодолев ужас, который вызвало у нее общение с Хейлом. Надо выбираться из шифровалки. Черт с ней, с «Цифровой крепостью»! Пришла пора действовать. Нужно выключить «ТРАНСТЕКСТ» и бежать. Она посмотрела насветящиеся мониторы Стратмора, бросилась к его письменному столу и начала нажимать на клавиши.Отключить «ТРАНСТЕКСТ»!Теперь это нетрудная задача, поскольку она находится возле командного терминала. Она вызвала нужное командное окно и напечатала:ВЫКЛЮЧИТЬ КОМПЬЮТЕР
Палец привычно потянулся к клавише «Ввод».
– Сьюзан! – рявкнул голос у нее за спиной. Она в страхе повернулась, думая, что это Хейл. Однако в дверях появился Стратмор. Бледная, жуткая в тусклом свете мониторов фигура застыла, грудь шефа тяжело вздымалась.
– Ком… мандер! – вскрикнула она от неожиданности. – Хейл в Третьем узле! Он напал на меня!
– Что? Этого не может быть! Он заперт внизу!
– Нет! Он вырвался оттуда! Нужно немедленно вызвать службу безопасности. Я выключаю «ТРАНСТЕКСТ»! – Она потянулась к клавиатуре.
– Не смей прикасаться! – Стратмор рванулся к терминалу и отдернул ее руку.
Обескураженная, Сьюзан подалась назад. Она смотрела на коммандера и второй раз за этот день не могла его узнать. Вдруг она ощутила страшное одиночество.
Стратмор увидел пятна крови на ее блузке и тотчас пожалел о своей вспышке.
– Боже, Сьюзан, с тобой все в порядке?
Она промолчала.
Не нужно было так резко с ней говорить. Но у него не выдержали нервы. Он слишком долго говорил ей полуправду: просто есть вещи, о которых она ничего не знала, и он молил Бога, чтобы не узнала никогда.
– Прости меня, – сказал он, стараясь говорить как можно мягче. – Расскажи, что с тобой случилось.
Сьюзан отвернулась.
– Не имеет значения. Кровь не моя. Выпустите меня отсюда.
– Ты ранена? – Стратмор положил руку ей на плечо. Она съежилась от этого прикосновения. Он опустил руку и отвернулся, а повернувшись к ней снова, увидел, что она смотрит куда-то поверх его плеча, на стену.
Там, в темноте, ярко сияла клавиатура. Стратмор проследил за ее взглядом и нахмурился. Он надеялся, что Сьюзан не заметит эту контрольную панель. Эта светящаяся клавиатура управляла его личным лифтом. Стратмор и его высокопоставленные посетители попадали в шифровалку и уходили незаметно для остальных сотрудников. Лифт спускался на пятьдесят ярдов вниз и затем двигался вбок по укрепленному туннелю еще сто девять ярдов в подземное помещение основного комплекса агентства. Лифт, соединяющий шифровалку с основным зданием, получал питание из главного комплекса, и оно действовало, несмотря на отключение питания шифровалки.
Стратмору, разумеется, это было хорошо известно, но даже когда Сьюзан порывалась уйти через главный выход, он не обмолвился об этом ни единым словом. Он не мог пока ее отпустить – время еще не пришло. И размышлял о том, что должен ей сказать, чтобы убедить остаться.
Сьюзан кинулась мимо Стратмора к задней стене и принялась отчаянно нажимать на клавиши.
– Пожалуйста, – взмолилась она. Но дверца не открылась.
– Сьюзан, – тихо сказал Стратмор. – Нужен код.
– Код? – сердито переспросила она. Она посмотрела на панель управления. Под главной клавиатурой была еще одна, меньшего размера, с крошечными кнопками. На каждой – буква алфавита. Сьюзан повернулась к нему. – Так скажите же мне его!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
|
|