АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
– При чем здесь я? – усмехнулся Аррелий. – Не знаю, что сказала жена вашего князя, но уверен, что отец ее ребенка не я.
Кеноний усмехнулся в ответ.
– Вижу, ты очень веселый человек. В другое время охотно посмеялся бы с тобой, но сейчас не до того. Жена князя не может разродиться. Повитухи ничем не могут ей помочь. Мы слышали, что в твоем доме живет чужеземный жрец, знающий толк в знахарстве…
– Больше не надо слов, – прервал гонца дромид. – Я Аммат, жрец Дромидиона. Я все понял. В путь.
Оба вышли из дома, вскоре послышался удаляющийся стук копыт.
– Пойду посмотрю, как бы там наши женщины не передрались, – пробормотал Аррелий, направляясь к выходу.
– Скорее уж одна из них подерется с тобой, чем с другой, – с усмешкой заметил Хорруг.
Аррелий рассмеялся и вышел за порог. Вскоре в дом вернулась Ния и принялась собирать посуду со стола. Хорруг молча сидел за столом, наблюдая за женщиной.
– Ты никогда не говорил, почему покинул родину, – неожиданно произнесла Ния, поймав на себе его пристальный взгляд.
– Я бежал, – просто ответил Хорруг с обычной мрачностью.
– Почему? – снова спросила Ния.
На этот раз Хорруг ответил не сразу. Тяжело вздохнув, он немного помолчал и наконец произнес:
– Потому, что боялся. Боялся того, что совершил. Боялся за свою жизнь. В своем страхе я забыл о тех, кто был близок мне, кому я был дорог. Пока я скрывался в чужих краях, моя мать погибла в океане, пытаясь добыть себе пропитание, того, кто заменил мне отца, уничтожили, моего учителя убили.
Ния ахнула и прикрыла рот ладошкой.
– Но почему? Что ты сделал?
– Я убил человека, – глухо ответил Хорруг.
Он смотрел Ние прямо в глаза, что, по всей видимости, давалось ему нелегко, отчего взгляд становился еще более жестким.
– Это был первый человек, павший от моей руки. С тех пор я уложил многих, лица погибших стираются из памяти с их последним вздохом, а его я помню до сих пор. Я убил его ни за что. Он не был моим врагом, я даже толком не знал его. Он напал на меня с кинжалом за то, что я изнасиловал его сестру. Их отец был верховным вождем кадангов.
Ния побледнела еще больше и опустилась на скамью, словно силы разом оставили ее.
– Оказывается, я многого не знала о тебе, – прошептала она.
– Хочешь узнать, что было дальше, или этого уже достаточно? – с мрачной усмешкой поинтересовался Хорруг.
– Ты очень мстителен, – тихо заметила Ния. – Ты не умеешь прощать даже в мелочах. Уверена, ты сполна отплатил за гибель своих близких. Ведь так?
Хорруг кивнул.
– Так. В ту ночь, когда я перебил разбойников, пленивших тебя, я направился в родные края. Узнав, что стало с моими близкими, я выковал вот этот клинок, – Хорруг кивнул на стену, где висел в ножнах его меч, – вошел в замок верховного вождя и заколол его прямо за обеденным столом. После этого я уехал и больше не вернусь в земли кадангов никогда. Но уже не из страха, просто незачем.
Хорруг замолчал, сжав кулаки и склонив голову к столу. Ния осторожно коснулась его руки.
– Страх по-прежнему терзает тебя, – все так же тихо произнесла женщина. – Ты боишься показаться слабым и заглушаешь свой страх жестокостью. Наверное, это помогает тебе выжить. Мужчины постоянно вынуждены доказывать свое превосходство силой, но ты превзошел всех. Аррелий рассказал мне о твоем поединке с Тотом и о том, ради чего вы пришли в его храм. Никто другой не способен на подобное безумство.
Хорруг взял в свою мозолистую ладонь тонкие пальцы Нии, поднес ее руку к своей щеке.
– Тебя стоит пожалеть, – прошептала Ния. – Ты очень несчастен.
Хорруг грустно усмехнулся.
– Попробуй сделать меня счастливее.
Ния покачала головой и печально ответила:
– К сожалению, это не в моей власти.
Высвободив свою руку из пальцев Хорруга, Ния продолжила убирать со стола.
– А я? – неожиданно спросил Хорруг – Как, по-твоему, я могу сделать тебя счастливее?
Ния улыбнулась.
– Ты уже это сделал.
Удивленный ее ответом, Хорруг надолго замолчал. Вскоре Ния вновь подошла к нему сзади и, положив ладонь на плечо, сказала:
– Твоя постель готова, ты можешь отдыхать.
– Как же ты добра, – с обычной мрачностью произнес Хорруг. – Готова заботиться обо всех нас каждую минуту. Да встречи с тобой я даже не подозревал, что такие женщины существуют.
Он тяжело вздохнул и закусил губу, словно испытал боль.
– Просто ты встречал не тех женщин, – мягко ответила Ния. – Или сам не хотел их замечать, не хотел подпускать к себе. Но все еще впереди, все может измениться.
– То, что ждет впереди, страшит меня больше того, что уже осталось позади, – сказал Хорруг, снова тяжело вздохнув. – Где Аррелий? Уже стемнело.
– Он помирился с Минессис, потом они снова поругались и снова помирились, – Ния рассмеялась. – Сейчас они ушли в лес и, думаю, до утра не вернутся. Ночь сегодня сухая и теплая. Ты знаешь, я заметила, даже когда они ругаются, глаза Аррелия светятся от восторга. Да и Минессис, похоже, без ума от него. Мне кажется, Аррелий действительно нашел свою женщину, ту, которая предназначена ему судьбой. Я очень рада за брата.
– А за меня? – спросил Хорруг, накрыв ладонью ладонь Нии, лежавшую у него на плече.
– О чем ты? – насторожилась Ния.
– По-твоему, я еще не встретил ту самую женщину?
Ния сделала попытку отступить назад, но Хорруг удержал ее за руку. Он поднялся и повернулся к женщине лицом, по-прежнему держа ее руку в своей ладони.
– С самой зимы мы живем под одной крышей, а ты по-прежнему сторонишься меня, – произнес Хорруг, глядя Ние в глаза. – Все в твоем племени считают, что мы с тобой делим одно ложе, но только мы и твой брат знаем, что это не так. Лишь однажды мне довелось почувствовать твое тепло, когда ты отогревала меня, замерзшего до беспамятства, своим телом. Это были какие-то ничтожные мгновения, но я помню до сих пор ту ночь, помню твой запах тогда…
– Прекрати, – тихо потребовала Ния, отведя взгляд. – Мы не должны…
– Почему?! – негодующе воскликнул Хорруг.
Он схватил Нию за плечи и силой повернул к себе, заставив снова смотреть ему в глаза.
– Почему?! Из-за того, что случилось с тобой в ногарском плену? Мне наплевать, что говорят твои сородичи. В том, что там случилось с тобой, нет твоей вины, и ты это знаешь.
Ния зажмурилась и снова отвернулась, но Хорруг успел заметить пробежавшую по ее щеке слезу.
– Прекрати, – прошептала Ния. – Пожалуйста. Не мучай меня.
Сердце Хорруга болезненно сжалось от странного, неведомого доселе чувства. Даже к Мирре он не испытывал ничего подобного. Суровая жизнь наемника и собственная озлобленность, казалось, начисто вытравили из души жалость к кому-либо, нежность… Но сейчас…
Хорруг обнял Нию за плечи и крепко прижал ее к груди.
– Скажи мне только одно, – тихо произнес он женщине на ухо. – Ты сама когда-нибудь хотела этого? Думала об этом? Кто я для тебя?
Не услышав ответа, он чуть отстранил Нию от себя и вновь посмотрел в ее заплаканное лицо. Глаза женщины сказали Хорругу все, что он хотел услышать, лучше всяких слов.
– Я здесь, рядом с тобой, – прошептал Хорруг. – Не оставляй меня.
Их губы несмело соприкоснулись, женщина ответила на поцелуй мужчины, тела соединились в объятиях, и два дыхания слились в одно…
– Мы оба пожалеем об этом, – чуть слышно прошептала Ния, трепеща в крепких руках Хорруга.
– Предпочитаю жалеть о том, что случилось, а не о том, чего не было, – твердо ответил Хорруг.
Подхватив Нию на руки, он шагнул к своему ложу, скрытому за пологом.* * *
В распахнутые ворота крепости галопом влетел всадник в черных одеждах клана псов-воинов. У самой коновязи он хлестнул плетью женщину, тащившую вязанку дров, и рявкнул:
– Прочь с дороги, шлюха!
Женщина споткнулась, выронив свою ношу. Воин спешился и снова занес плеть для удара, но в этот момент женщину заслонил мальчишка подросток. Он схватил полено и угрожающе замахнулся.
– Не смей бить маму!
Воин слегка опешил.
– Ну надо же, – процедил он, опуская плеть. – Волчонок уже показывает зубы.
Отшвырнув мальчишку в сторону, он скрылся внутри замковых построек. Мальчишка стиснул зубы, с ненавистью глядя вслед ушедшему обидчику.
– Ничего, сынок, – пробормотала мать, собирая рассыпавшиеся дрова. – Придет срок, и все они еще захлебнутся кровью за наши унижения.
– Мама, почему все здесь нас ненавидят? – спросил мальчик.
Голос его дрожал от злости.
– Из-за твоего отца, – ответила женщина. – Он виноват в том, что нам с тобой сейчас очень плохо.
В этот момент ее окликнул мужчина, вошедший во двор крепости снаружи:
– Эй, Ранда! Держи на привязи своего ублюдка! Сегодня он избил моих сыновей. В следующий раз я сломаю ему ноги.
– А что, ты не в состоянии вырастить из своих сыновей мужчин? – насмешливо отозвалась Ранда. – Они даже не могут постоять за себя?
Взглянув на сына, она спросила:
– Ты и вправду побил сразу двоих? За что?
– Их было трое, – ответил мальчик. – Они называли меня ублюдком и сыном шлюхи.
– Это так и есть, тебе не на что обижаться, – проворчал мужчина.
– Завяжи узлом свой поганый язык, – с угрозой посоветовала ему Ранда. – Пожалуй, мой сын в состоянии поколотить и тебя так же, как твоих дохляков сыновей.
Сверху послышался смех. На подмостках стены стоял человек в черных одеждах клана псов. Махнув мужчине, он сказал:
– Эй, ты, пошел прочь.
– Но, господин… – осмелился было возразить тот.
– Пошел вон отсюда! – рявкнул воин.
Мужчина поспешно покинул крепостной двор. Воин клана спустился вниз и подошел к Ранде и ее сыну.
– Привет тебе, Ранда. Давно не виделись.
– Привет и тебе, Карденг, – отозвалась Ранда. – Я не знала, что ты в крепости.
– Я прибыл ночью и проспал весь день.
Карденг окинул женщину и мальчишку внимательным взглядом:
– Вижу, жизнь тебя не балует.
– А ты думал, за несколько лет что-то изменится? – Ранда горько усмехнулась. – Для всех я по-прежнему оскверненная женщина, шлюха, а мой сын ублюдок.
Карденг взял мальчишку за подбородок, задрал ему голову и пристально посмотрел в упрямые злые глаза.
– Как его зовут?
– Тангендерг.
Карденг хмыкнул и заметил:
– Имя, достойное конунга.
Еще раз окинув мальчишку взглядом, воин вдруг потребовал:
– Отдай его мне.
При этих словах мальчишка напрягся, настороженно глядя на мужчину снизу вверх, словно одинокий волчонок, обложенный охотниками в логове.
– Зачем он тебе? – спросила Ранда.
– Я воспитаю из него бойца. Здесь его заклюют.
– В Кем-Парне совсем перевелись мужчины? – усмехнулась Ранда. – Теперь вы набираете в свои отряды мальчиков?
Карденг пожал плечами.
– Как хочешь. Я предлагаю только один раз.
Он повернулся и, не прощаясь, зашагал прочь.
– Стой! – воскликнула Ранда.
Воин остановился.
– Я согласна, – тяжело выдохнула женщина.
Обняв сына за плечи, она взглянула ему в глаза и сказала:
– Ты отправишься с этим человеком, сынок.
– А ты, мама? – настороженно спросил мальчик.
Ранда покачала головой.
– Я не смогу. Карденг позаботится о тебе. Не бойся.
Мальчишка перевел взгляд на Карденга и спросил:
– Я стану воином?
– Да, – ответил Карденг.
– И смогу отомстить всем, кто обижает маму?
Карденг усмехнулся и кивнул.
– Конечно.
– Тогда я поеду с тобой, – просто решил Тангендерг.
– Вот и договорились. – Карденг снова кивнул. – Вы еще успеете попрощаться. Мой корабль отплывает утром. Ранда, на рассвете приведи сына на пристань. Мы отправимся в Кем-Парн, мальчик.* * *
Над широкой поляной висел разноголосый гомон. На грубых скамьях, на поваленных стволах, на шкурах и циновках и просто на земле сидели десятки людей. Старейшины рода и лучшие воины племени сошлись на тинг.[7]Арамеи выбирали себе нового князя взамен погибшего Саратония.
Несмотря на шум и оживление, появление Аррелия, Хорруга и Аммата не осталось незамеченным.
– Зачем ты привел сюда чужеземцев? – неприязненно спросил Аррелия сотник Килоний. – Дела нашего рода их не касаются.
– Эти люди живут в моем доме! – с вызовом ответил Аррелий. – Хорруг был с нами в походе, а жрец залечивал наши раны.
Сотник нахмурился. Он хотел было еще что-то сказать, но его опередил Одмий, глава совета старейшин.
– Вы можете остаться… все, – разрешил старец.
– Только помалкивайте, – проворчал Килоний.
Одмий вскинул посох, призывая собравшихся к тишине. Однако полного внимания к себе старец не добился, шум стих ненамного. Вряд ли в этом можно было усмотреть неуважение к старейшине рода – обсуждался очень серьезный вопрос, и собравшиеся арамеи были не в силах сдерживать себя. Зачастую подобные сходы заканчивались побоищем, когда стороны не могли договориться.
Хорруг тихо спросил Аррелия:
– Разве титул князя не передается по наследству?
– Если есть достойные наследники, – ответил тот. – У Саратония остался единственный сын, и ему всего пять лет. Поэтому приходится избирать нового князя.
– Я слышал, что и в землях кадангов раньше избирали вождей, – заметил Аммат.
– Это было в давние времена, – ответил Хорруг. – Сейчас избирают лишь конунга, да и то советом вождей.
– Конунга? – недоуменно переспросил Аррелий.
– Верховного вождя, – пояснил Хорруг.
– Нашему стаду тоже не помешал бы верховный вождь, – хохотнул арамей, указав на своих соплеменников.
Хорруг задумчиво потеребил бородку, словно слова Аррелия натолкнули его на какие-то размышления. Повернув голову в сторону Аммата, он обнаружил, что дромид пристально смотрит на него. Ничего не сказав, жрец отвел взгляд.
Между тем Одмий, так и не дождавшись тишины, продолжал прерванную речь:
– Сын почившего в ногарской земле Саратония слишком мал, чтобы принять на себя обязанности отца. Но наш род не может обойтись без предводителя. Среди мужей племени много достойных воинов, и один из них – сотник Килоний.
– Этого следовало ожидать, – усмехнулся Аррелий.
– Считаешь его недостойным? – поинтересовался Аммат.
– В сметливости и расчетливости ему не откажешь, но на поле брани лично я предпочел бы другого предводителя. Более решительного.
Хорруг молча наблюдал за спорами арамеев. Среди одобрительного гула в поддержку Килония слышалось немало голосов, не желающих признавать сотника своим князем.
– И долго они будут спорить? – хмуро спросил Хорруг.
– Могут и за три дня не договориться, – ответил Аррелий. – В племени много отличных воинов, но, честно говоря, не представляю, кто из них мог бы возглавить род.
– Даже ты?
– Я?! – Аррелий расхохотался. – Скорее уж ты станешь нашим князем!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|