read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Хорруг пожал плечами.
– Зачем мне конь? Только лишние хлопоты – корми его, чисти…
– Пешком ты не захватишь богатую добычу. А коня в крайнем случае можно и продать.
– Кому продать? – Хорруг усмехнулся. – Вы, арамеи, – нищие, и грабите таких же нищих. В итоге все остаетесь ни с чем.
– Я заметил, ты не очень-то жаждешь драться, – произнес Аррелий.
– А я заметил, что мне не с кем драться. Да и не для чего. Я убивал своих врагов, чтобы выжить самому. Ваши же битвы лишены всякого смысла.
– Ты не прав, – возразил Аррелий. – Мы тоже сражаемся, чтобы выжить.
Хорруг покачал головой.
– Не пытайся обмануть сам себя. Ваши военные походы – всего лишь грабеж и разбой.
– Пусть так, но не делай мы этого, наши семьи умерли бы от голода.
– Попробуйте сами себя прокормить, как жители равнины, которых вы грабите, – предложил Хорруг.
Аррелий покачал головой.
– Ты видел, где мы живем. У нас нет ни лугов, где мог бы пастись скот, ни полей, где мы могли бы растить урожай, лишь дремучие леса. Мы не в состоянии запасти достаточно корма для боевых гиппарионов, в конце зимы большинство приходится забивать на мясо. Одной охотой не прожить, приходится выходить в степь. Не ты первый додумался, что можно осесть на земле. Некоторые арамейские роды покинули леса и ушли жить на равнину, но попали в рабство к правителям ногарских провинций, многих перебили. Пусть уж лучше нас считают разбойниками, но рабами арамеи не станут.
Хорруг вздохнул и в свою очередь покачал головой.
– Так не может продолжаться вечно, – заметил он.
В этот момент князь Саратоний, ехавший во главе своей дружины, натянул поводья и вскинул руку, подавая сигнал всему отряду. Всадники остановились, встал и обоз.
Поднявшись на повозку, Хорруг окинул равнину взглядом из-под ладони. Аррелий тоже пристально вгляделся вдаль, привстав на стременах. Из степи к отряду быстро приближались два всадника.
– Лазутчики, – опознал их Аррелий. – Князь посылал их на разведку. Поеду, узнаю, какие новости.
Он пришпорил гиппариона и присоединился к остальным воинам, окружившим князя.
Хорруг уселся на козлы повозки. Поглаживая усы и бороду, он смотрел на арамеев и думал о бессмысленности всего происходящего.
Поход арамеев за весенней добычей проходил утомительно, вызывая лишь смертельную тоску. До сих пор дружина не встретила сколько-нибудь достойного сопротивления, однако добычи это не принесло практически никакой. Вся ногарская равнина была разорена многолетней войной, амбары в селениях пустовали, многочисленные отряды ногарских солдат, кочевых племен и разбойников уже разграбили зимние запасы крестьян. Пашни зарастали бурьяном, всюду царило запустение.
Захватить богатую добычу возможно было лишь в крупных городах Ногары, но такие крепости были не по зубам малочисленной дружине князя Саратония. Даже на открытой местности войска ногарских правителей без особого труда могли бы разгромить отряд арамеев из двухсот клинков – нечего было и думать идти штурмом на крепостные укрепления. Большинство городов развалившейся Ногарской империи не подчинялись власти императора, особенно здесь, в полуночных провинциях, каждый город жил своей жизнью под управлением собственного царя и аристократии, многие вели затяжные войны не только с кочевниками и лесными варварами, но и меж собой. Однако для арамейских дружин они оставались неприступными крепостями.
Стойбища гипитов и других кочевых племен также приходилось обходить стороной, ибо они и сами были не прочь поживиться легкой добычей.
Времена процветания Ногарской империи, о которых Хорруг слышал когда-то от старого Арденга и дуба-отца, давно канули в прошлое. Ныне вся ногарская равнина жила лишь грабежом и разбоем, как и побережье. Столетняя война опустошила полуночные земли рухнувшей империи, мор и голод неумолимо выкашивали жителей равнины наравне с клинками многочисленных грабителей.
– Не спи, дружище, нас ждет бой! – окликнул Хорруга подъехавший Аррелий.
– Что говорят лазутчики? – поинтересовался Хорруг.
– Впереди большое селение. Похоже, мы первыми наведаемся туда этой весной, так что наверняка там есть, чем поживиться.
– Смотрите не подавитесь, – мрачно посоветовал Хорруг.
Аррелий расхохотался.
– Князь берет с собой только всадников, – сообщил он. – Пешие воины остаются с обозом. Если хочешь, могу взять тебя в седло. Мой гиппарион выдержит двоих.
Хорруг махнул рукой.
– Езжай сам, а я останусь здесь. Мне ваша возня уже наскучила.
Аррелий снова расхохотался.
– Не унывай, дружище! – воскликнул он и хлопнул каданга по плечу. – Какой трофей тебе привезти в подарок?
– Подарки девицам делать будешь, – отмахнулся Хорруг. – А назад привези самого себя, ты еще нужен Ние.
При упоминании о сестре Аррелий сразу посерьезнел.
– У меня к тебе просьба, друг, – сказал он. – Если я не вернусь из этого похода, не оставляй мою сестру без защиты. Она не может стать тебе женой, но оставь ее при себе хотя бы служанкой.
– Не рано ли ты себя хоронишь? – усмехнулся Хорруг.
Аррелий пожал плечами.
– Мы уже давно не забирались так далеко в земли Ногары, всякое может случиться.
Хорруг коснулся ладонью рукояти своего меча, затем взглянул арамею в глаза и произнес:
– Ты вернешься из этого похода. Это я тебе обещаю.
Аррелий ничего не ответил. Пришпорив гиппариона, он присоединился к остальным всадникам. Вскоре отряд в сотню клинков во главе с князем Саратонием помчался по степи.* * *
Жрец Идигер неподвижно сидел в жестком деревянном кресле с высокой спинкой, устремив взгляд на ровное пламя стоявшей на столе свечи, когда раздался стук в дверь.
– Войди, – разрешил жрец.
В комнату осторожно вошел молодой трактирный слуга.
– Тебя хочет видеть женщина, – сообщил он.
– Она одна? – спросил жрец.
– Ее сопровождают несколько слуг. Похоже, она богата, хотя одета так, будто старается казаться простолюдинкой.
Идигер кивнул.
– Пусть войдет.
Слуга скрылся за дверью, а вскоре в комнату вошла женщина, с головой закутанная в шерстяное покрывало.
Идигер поднялся на ноги и чуть склонил голову.
– В такую погоду, должно быть, довольно жарко прятаться под покрывалом, – заметил он.
– Супруге императора не пристало открыто приходить в трактир к чужеземному жрецу, – последовал ответ.
Ксаннея распахнула покрывало, спустила его на плечи.
– Присаживайся. – Жрец указал на кресло у стола. – Если хочешь, тебе принесут вина.
Императрица покачала головой.
– Я пришла не для того чтобы разделить с тобой трапезу. Не будем тянуть время, покончим с нашим делом поскорей.
Ксаннея опустилась в предложенное кресло. Идигер вернулся на свое место и спросил:
– Тебе есть, что сказать?
– Золото Бельфеддора твое.
Жрец усмехнулся и погладил свою бородку.
– Император колебался? – поинтересовался он.
– Ты получил то, что хотел, – холодно ответила императрица. – К чему лишние вопросы?
Идигер снова усмехнулся.
– Считай это простым любопытством.
– Если тебе от этого станет легче, император очень недоволен, что приходится идти на такую сделку.
– Судя по твоему тону, ты тоже не в восторге, – сухо заметил жрец.
Ксаннея оставила его замечание без ответа.
– Императору нужны гарантии, – сказала она.
– Какие гарантии ему нужны? – спросил Идигер.
– Он отправит посольство в Хорум. Там ваш царь поклянется именем вашего бога, что не переступит нынешних границ Ногары и направит свою армию против арамеев в обмен на золото Бельфеддора. Только тогда император отправит в Хорум человека, который укажет дорогу к затерянному городу.
– Разумное требование, – с усмешкой согласился Идигер. – Клятвопреступление не прощает ни один бог. Но тревога императора напрасна. Я не менее его заинтересован, чтобы арамеи никогда не вышли из своих лесов.
– Скажешь, почему? – осторожно спросила Ксаннея.
Идигер ответил не сразу. Усмешка исчезла с его лица. Некоторое время он пристально смотрел на пламя свечи.
– Среди арамеев есть человек, способный изменить судьбу всего побережья, – наконец произнес жрец. – Процветание Хишимера в этом случае окажется под вопросом.
– А что будет с Ногарой? – насторожилась Ксаннея.
– Ничего, – безразлично ответил Идигер. – Ногары просто не будет. Впрочем, ваша цивилизация исчезнет в любом случае.
– Но кто этот человек?
– Если бы я это знал, давно уже вырвал бы ему сердце, – мрачно произнес жрец.
На некоторое время вновь воцарилось молчание. Неожиданно Идигер хлопнул ладонью по столу так, что пламя свечи дрогнуло и заколебалось, заставив качнуться тени на стенах комнаты. Жрец взглянул на женщину и произнес:
– Император получит свои гарантии. Когда посольство выходит в Хорум?
– Ты кое-что обещал мне за услугу, – напомнила Ксаннея.
– Я не забыл свое обещание, – кивнул Идигер.
Из складок своего просторного одеяния хишимер извлек крохотный кисет, перетянутый кожаным шнурком, и положил на стол перед женщиной.
– Что это? – недоуменно спросила Ксаннея.
– Не советую пробовать самой, – с усмешкой ответил жрец.
– Яд?! – ужаснулась ногарка.
Идигер снова кивнул.
– Вкусивший его угаснет медленно и безболезненно. Я мог бы дать тебе перстень с секретом, но новое украшение может привлечь ненужное внимание и вызвать подозрения. Решишь сама, каким способом применить снадобье.
– Зачем мне твое зелье? – Ксаннея с отвращением отодвинула кисет. – Мне некого потчевать твоей отравой.
– Ты в этом уверена? – Жрец снова усмехнулся. – Подумай хорошенько.
– Говори прямо, что ты имеешь в виду? – сердито потребовала императрица.
– Ты хочешь заполучить Икестоса, но у тебя есть соперница. Разве не будет лучше, если ее не станет?
– Я не пойду на это! – гневно воскликнула Ксаннея.
– Ты боишься? – невозмутимо спросил Идигер.
– Я не собираюсь становиться убийцей, – отрезала женщина.
– Только потому, что она дочь императора? – все так же невозмутимо поинтересовался жрец.
Императрица бросила на него взгляд, полный ненависти и злобы.
– Ты обманул меня! – гневно прошипела она.
– Ты сама себя обманываешь. Только переступив через собственный страх, ты сможешь добиться цели. Я дал тебе средство, остальное за тобой. Не спеши проклинать меня, позволь сначала обрисовать ситуацию.
Императрица ничего не ответила, продолжая сверлить гневным взглядом чужеземца, словно пыталась испепелить его. Восприняв молчание женщины как согласие, Идигер спокойно продолжал:
– Пока все остается так, как есть сейчас, ты ни на шаг не приблизишься к Икестосу и не приблизишь его к себе. Нокатотос гораздо проницательней, чем тебе кажется – рано или поздно он догадается о твоих тайных желаниях. Для императора Икестос, безусловно, может быть интересен как возможный зять и достойный преемник на троне, но не как соперник. Если твой супруг хоть что-то заподозрит, он разделается и с Икестосом, и с тобой, и ты это знаешь. Знаешь, потому и боишься. Но если Немея исчезнет, все изменится. Император слишком привязан к своей дочери и, потеряв ее, в своей печали отстранится от всего. Икестос неравнодушен к царевне, но его вниманием владеешь также и ты, хоть и в меньшей степени. Императору уже не будет дела до того, что происходит вокруг, скорее всего, он спрячется от мира в стенах храма. Тогда ты сможешь приблизить Икестоса к себе без всяких опасений. И без лишнего труда. Как всякому дворянину и аристократу, ему не чужды амбиции, а связь с тобой упрочит его собственное положение при дворе. Нокатотос уже стар, его век недолог, так что фаворит самой императрицы с успехом может стать императором. Будь уверена, Икестос не упустит свой шанс.
– Ты говоришь так, словно все предвидишь наперед, – недовольно заметила Ксаннея. – Почему ты уверен, что все будет именно так?
– Я слишком хорошо знаю людей, – небрежно ответил Идигер.
– Если верить твоим словам, привязанность молодого аристократа к более знатной и состоятельной особе основана лишь на корысти.
– Именно так. Допускаю, что твоим избранником движут и другие чувства, но… Повторяю, не обманывай себя. Вспомни, как сама стала императрицей. Так ли уж велика была твоя любовь к человеку втрое старше тебя? Или было что-то еще?
Видя замешательство Ксаннеи, жрец самодовольно рассмеялся. Женщина нахмурилась.
– Такова наша людская сущность, – подытожил Идигер. – Все мы рабы своих страстей. Будь уверена, со временем Икестос тоже предаст тебя, как ты сейчас готова предать своего супруга. Но к тому времени ты уже научишься избавляться от неугодных фаворитов.
– Я еще не готова никого предать, – сердито заметила Ксаннея.
– Ты в этом уверена?
Идигер пристально посмотрел женщине в глаза. От его взгляда у Ксаннеи вдруг все затрепетало внутри, а по спине пробежал неприятный холодок. В борьбе взглядов Идигер играючи одержал верх. Императрице стоило немалых усилий, чтобы не отвести глаза и этим не проявить слабость перед чужеземцем.
– Решайся, – сурово произнес Идигер.
Ксаннея тяжело, прерывисто вздохнула, затем осторожно протянула руку к кисету и накрыла его ладонью. Помедлив некоторое время, женщина все же притянула смертельное снадобье к себе. Жрец холодно улыбнулся одними губами.
– Ты сделала свой выбор, – сказал он. – Так когда посольство выступит к Хоруму?
– На рассвете, – ответила императрица.
– Почему не в Мархаб? – поинтересовался жрец.
Женщина пожала плечами.
– Такова воля императора. Твой царь волен принять или отвергнуть его предложение.
Идигер кивнул.
– Мой царь будет в Хоруме.* * *
Лагерь погрузился в сон, лишь часовые, выставленные по периметру стоянки, бодрствовали на своих постах.
Сидя у костра, Хорруг смотрел в огонь, изредка бездумно вороша угли прутиком. Из темноты послышались тяжелые шаги. К костру вышел Килоний. Сотник опирался на кривойкостыль – он был ранен в последней схватке и остался в обозе вместе с остальными немногими арамейскими воинами. Килоний бросил свой плащ на землю возле костра и, отставив в сторону костыль, тяжело опустился на эту подстилку. Хорруг даже не повернул голову в его сторону. Некоторое время оба сидели молча, глядя в огонь, вдруг сотник спросил:
– Зачем ты здесь, чужеземец?
– Греюсь, – хмуро ответил Хорруг.
– Ты понял, что я имею в виду. Зачем ты отправился с нами в поход? Добыча тебе не нужна, в битву ты не рвешься… Что тебе нужно здесь?
Хорруг пожал плечами и все так же хмуро сказал:
– Не знаю.
– То-то и оно, что не знаешь, – проворчал сотник.
Хорруг взглянул на арамея и заметил:
– Вижу, ты ко мне неравнодушен.
– Ты мне не нравишься, – откровенно признался Килоний. – От человека, покинувшего родину, можно ждать только неприятностей.
Хорруг снова пожал плечами.
– Пока что все ваши несчастья происходят отнюдь не из-за меня.
– Еще не вечер, – проворчал Килоний.
– Ну да, – кивнул Хорруг. – Уже ночь.
Из темноты послышались взволнованные крики.
– Сотник! Где сотник! – позвал кто-то.
– Я здесь! – крикнул Килоний в темноту. – Что случилось?!
На свет костра вышли несколько арамеев. Двое из них поддерживали окровавленного человека, едва передвигавшего ноги. В раненом Хорруг узнал одного из тех всадников, что отправились с князем Саратонием на захват поселения.
Схватив свой костыль, Килоний неуклюже поднялся с земли и кивнул раненому воину.
– Говори.
– Отряд разгромлен, князь убит, – сообщил воин, тяжело дыша.
– Что с остальными?
– Большинство перебиты, остальные захвачены.
– Как это произошло?
– Мы успешно захватили селение, но вскоре подошел большой ногарский отряд из Хорума. Наверное, их было не меньше легиона. Ногары окружили нас. Наш отряд разбит.
– Что с Аррелием? – спросил Хорруг.
Раненый покачал головой.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.