read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Флосси стала прокручивать ролик, останавливаясь на самых значимых местах. Разобраться в материале могли только профессионалы, поскольку изображение прыгало, то идело менялись ракурсы, что можно было понять, ведь носители камер – люди и автомобили – все время перемещались и даже уничтожались в течение боя.
Наконец все заявки были выполнены, все интересные кусочки просмотрены по нескольку раз и выжимать из этого ролика больше было нечего. Флосси погасила экран и вернулась на свое место, Джон отнес стул в угол и снова надел куртку.
– Итак, некто на автомобиле пытался таранить транспорт с «лансерами», затем перекрыл этим автомобилем видимость нашим стрелкам, – начала перечислять Флосси. – Потом, откуда ни возьмись, по фургону выстрелили предположительно из гранатомета – к сожалению, этот источник не был захвачен камерой, но, возможно, тот, кто, прихрамывая, бежал к челноку, и был этим гранатометчиком.
– И он же потом уничтожил автомобиль – носитель одной из камер, – заметил Джон.
– Это домыслы, – возразил полковник. – На этих кадрах мы видели вспышку в глубине облаков черного дыма, из чего нельзя сделать точных выводов, кто именно уничтожил автомобиль с видеокамерой.
– Хорошо, – согласился Джон, – но относительно других промелькнувших силуэтов, полагаю, споров не будет? Один из них – Симмонс, тот, который движется в неподражаемой манере эксов – на каждый шаг три выстрела.
– Согласна, это был Симмонс, а тот, который нес чье-то тело, – определенно Тайлер. Благодаря росту и телосложению его трудно с кем-то спутать. Конечно, нам еще потребуется экспертиза, но ее выводы для меня очевидны. Поэтому давайте будем считать, что компьютерный обсчет подтвердил – в челнок заскочили Симмонс и Тайлер.
– И что с того? – спросил полковник.
– Ничего. Просто мы закрыли этот этап и теперь должны вспомнить, на каком основании мы приняли решение ликвидировать Симмонса и Тайлера.
– На том основании, что их физические возможности значительно отличались от физических возможностей человека, – подсказал Джон.
– Значит, мы можем смело предположить, что их эвакуировали именно те, кому их физические возможности не кажутся чем-то необычным.
– Инопланетяне, что ли? – усмехнулся Джон. – Дифт?
– Отнюдь, – покачал головой полковник. – Нам уж давно известно, что Дифт ведет войну с кем-то равным ему по силе. Стало быть, здесь могут проявиться посланцы этой третьей силы.
– Но… это означает, что мы дураки, раз пытались уничтожить посланцев наших потенциальных союзников, – высказался Джон.
– Нет, Джон, мы совсем не дураки, – возразила Флосси. – Если кто-то воюет с Дифтом, совсем не обязательно, что он является нашим союзником. Если двое поссорились из-за права владения поросенком, можно не сомневаться, что поросенку все равно придется стать колбасой, кто бы ни выиграл это право.
46
Едва устояв на ногах при резком подъеме челнока, Тони сгрузил свою окровавленную ношу на некое подобие стола и тут же стал поправлять части почти развалившегося тела. Очередь из бронебойных снарядов прошла сквозь тело девушки, трудно было понять, откуда она взяла силы, чтобы еще суметь выстрелить в робота из уродливого короткоствольного оружия, которое даже теперь не выпускала из руки.
– Здесь есть какие-нибудь бинты?! – прокричал Тони, стараясь перекрыть шум турбин.
– Оставьте ее, – устало отмахнулся молодой мужчина, прикрывая рукой кровоточащую рану в бедре. – Из такого состояния ей не выбраться… Были бы здесь медицинские кондукторы, но их нет… это слишком маленькое судно…
– Тони, успокойся, уже ничего нельзя сделать, ты же видишь! – вмешался Джим.
– Что значит успокойся?! Она спасла нас! Спасла ценой своей жизни, мы обязаны сделать все возможное!
– Эй ты, а зачем нужны кондукторы? – спросил Джим, держась за стену.
– Они… – Раненый поморщился. Было видно, что он чувствовал себя плохо. – Ну, они соединяют эти части вместе… чтобы ткани касались, тогда… тогда они станут срастаться.
– Может, у вас есть какие-то медицинские инструменты? Скальпели или простые ножи? Иголки, нитки?
Раненый отрицательно покачал головой.
– Тут только… ремонтный набор для двигателей и магистралей…
– Где он? – спросил Джим, удерживая равновесие на вибрирующем полу.
– Там… – неопределенно махнул рукой раненый, прикрывая глаза.
Идти здесь было некуда. Джим заметил тонкую жестяную дверцу, распахнул ее и увидел уложенные в гнезда диковинные инструменты, каких никогда не видел прежде. Разве могли тут оказаться нитки или иголки? Хотя… Джим выхватил тубу с блестящими золотистыми нитями.
– Похоже, они свиты из медных жилок, Тони! – сказал, он показывая тубу.
– Будем шить медью! – решительно заявил тот, трясущимися руками собирая распадающиеся части своей спасительницы. – Иглы, Джим! Ищи иглы!
– Есть иглы! – ответил напарник, доставая еще одну тубу с намотанной на нее тонкой, меньше миллиметра в диаметре, перфорированной проволокой. Подобрав подходящий, похожий на кусачки инструмент, он наискось рассек два куска проволоки и передал их Тони вместе с кусачками.
Пока тот заправлял в иглы медные нити, Джим повторно исследовал все инструменты, остановившись на одном, показавшемся ему знакомым. Испробовав его на куске похожего на жесть материала, он удовлетворенно кивнул – это оказался большой степлер.
Когда Джим повернулся к Тони, тот уже вовсю орудовал иглой, сшивая края какого-то органа, удивительным образом ориентируясь в этом кровавом месиве.
– Не стой, я тебе иглу приготовил! Сшивай печень!
– Разве это печень? – осторожно спросил Джим и судорожно сглотнул. Ему стоило больших трудов противиться приступу тошноты.
– У них другая анатомия, неужели не понятно?! – заорал на него Тони, но Джим не обиделся. Крик Тони отрезвил его, позволил реально оценить ситуацию и взяться за работу.
Джим старался не думать, что перед ним растерзанное тело, проще было представлять это натурным макетом, каких у них с Тони было множество.
На занятиях по выживанию им не раз приходилось иметь дело с очень натуралистично выполненными макетами, исполнявшими роль раненых. Сначала от их вида подташнивало, но потом напарники привыкли и научились вытаскивать пули и осколки обыкновенными ножницами, стягивать перебитые кости подручными материалами и выполнять много других действий, связанных с выживанием. Теперь эти навыки оказались весьма кстати.
– Почему у нее не сворачивается кровь? – крикнул Тони, адресуя вопрос раненому.
– У нас она не сворачивается… – ответил тот.
– Понятно… А какие-нибудь медицинские запасы имеются, например кровезаменитель?
– Есть в медблоке. Порошковый наполнитель.
– А сколько вы можете протянуть совсем без крови? – спросил Джим и, прицелившись, щелкнул степлером, прихватив вместе два обломка бедренной кости.
– Восемь часов…
– Ну… – Джим щелкнул еще раз и, отложив степлер, взялся за иглу. – В данном случае восемь часов это вряд ли… Но часика два у нее есть.
Через час упорной и быстрой работы перепачканные кровью напарники перевернули собранное тело на живот и занялись другой стороной, где повреждений было меньше. Еще через полчаса работа была закончена, а раненый мужчина к тому времени окончательно пришел в себя.
– Ну что, переворачиваем еще раз? – спросил Джим.
– Да, – кивнул Тони. – Взялись! Р-раз!
Они снова перевернули тело девушки на спину, и Тони с помощью небольшого перочинного ножа срезал с него остатки изорванной и пропитанной кровью одежды.
– Ну и что ты думаешь? – спросил Джим.
– Примерно так зашивают трупы бродяг пьяные патологоанатомы, – признался Тони.
– Но у них хотя бы инструменты есть, а мы шили чем попало…
Джим повернулся к раненому, который уже шуровал в стенном шкафу.
– Ее нужно чем-то прикрыть.
– Сейчас все будет. Есть тонкая амальгама, специально для случаев сильных повреждения… Хотя, конечно, не таких сильных.
Еще прихрамывая, но уже не закатывая от боли глаза, раненый приковылял к столу и подал Джиму тонкий рулон золотистой невесомой фольги.
– Замотайте ее поплотнее…
– И лицо?
– Нет, до того уровня, где заканчиваются раны.
Джим взялся за работу. Тони помогал ему приподнимать собранное тело. Тонкая блестящая пленка удивительным образом притягивалась израненным телом, словно становясь его новой кожей.
– Здорово, – сказал Джим. Теперь девушка выглядела одетой в золотистое облегающее платье.
– А это вам, – сказал раненый, подавая Джиму и Тони по куску голубоватой ваты. – Вытереть руки и лица.
Несмотря на то что на ощупь «вата» была сухой, она прекрасно отчистила с кожи кровь и просто грязь, при этом не изменяя своего вида.
– Тебя как зовут? – спросил раненого Тони.
– Дриз.
– Кто ты, Дриз, зачем вы с этой красоткой пытались защитить нас?
– Сейчас я не могу рассказать вам всего, но в одном можете не сомневаться – вы среди друзей.
– А что с ней дальше делать? – Джим кивнул на девушку.
– Вы совершили чудо, мне и в голову не приходило, что у Делии были какие-то шансы без кондукторов… но вы все так соединили… Так ловко, как будто всегда этим занимались.
– Так ее зовут Делия? – спросил Тони.
– Да, это ее имя.
– Чем еще мы можем ей помочь?
– Нужно подождать час или около того. Как только вены встанут на место, можно заливать центрофент – кровезаменитель. Порошок и растворитель у нас имеются.
– Кстати, а куда мы летим? – спросит Джим, невольно прислушиваясь к гудению двигательной установки и мелкому подрагиванию обшивки и пола.
– Мы должны вернуться к базовому судну. Еще часов семь – и окажемся на месте, если, конечно, нас не перехватят «шадоу».
– А что это за штука?
– Дифтские перехватчики. У нас с ними война.
Джим с Тони переглянулись. Ну разумеется, разве могли они попасть куда-то, где нет войны?
– И давно у вас война? – поинтересовался Тони.
– Никто уже не помнит, когда она началась.
Они помолчали. Делия лежала неподвижно, не проявляя никаких признаков жизни. Разумеется, дышать она не могла, сшивного материала в ее легких было больше, чем здоровых тканей, но, несмотря на бледность, ее собранное из фрагментов тело все больше приобретало некую целостность.
– Почему здесь нет никаких удобств? – спросил Джим, не решаясь сесть на металлический пол, от которого исходил ощутимый холод.
– То, что вы называете удобствами, не позволяет этому судну быть невидимым. Именно поэтому здесь нет всех тех вещей и приспособлений, к которым вы привыкли на борту судов. Но не все так безнадежно…
Дриз проковылял к стене и, отрыв дверцу, стал доставать какие-то коробки, похожие на конфетные.
– Что это, угощение к чаю? – устало улыбнулся Тони и снова обеспокоенно покосился в сторону Делии. Ее состояние не могло не вызывать опасений.
– Это не угощение, это так необходимые вам удобства.
Дриз сорвал белую упаковку, обнажив беловатый брикет из спрессованной бумаги – по крайней мере так это выглядело со стороны. Выдернув тонкий шнурок, он положил брикет на пол, и тот, с шелестом и потрескиванием, стал раскладываться в садовый стульчик.
За первым стулом последовал второй, а затем Дриз разложил кушетку. Все это время Джим и Тони следили за происходящим, как туземцы за демонстрацией стеклянных бус.
– Здорово! – первым признался Джим. – И что, потом эта штука может снова сложиться?
Он дотронулся до садового стула, тот сдвинулся с места, поскольку почти ничего не весил.
– Осторожно, когда садитесь, его нужно придерживать руками, иначе может выскользнуть, – предупредил Дриз.
Следуя его инструкциям, Джим сел и с удовольствием вытянул ноги.
– Работает? – спросил Тони.
– На все сто, – подтвердил напарник. Он осторожно поднялся со стула, перешел к кушетке и прилег на нее, заложив руки за голову. – Хорошо… Хочешь прилечь, Тони?
– Нет, я здесь посижу, – ответил напарник, присаживаясь на стул рядом со столом, где лежала Делия.
– Эй, Дриз, а как насчет отлить? – спросил Джим и, вынув из-за пояса мешающий пистолет, положил его на пол.
– Но ведь я дал вам поглотитель, вот он… – Дриз проковылял к столу и взял лежавшие на краю куски ваты. – Если его растянуть – вот так… получится подходящая платформа утилизации.
Дриз вытянул кусок ваты и подал Джиму.
– Подложите, как это делают для маленьких детей, и этот кусок поглотителя примет до четырех килограммов жидких и твердых шлаков.
Джим сел на кушетку, взял «вату» и сомнением осмотрел ее. Он был знаком со всякого рода компактными средствами, но чтобы до четырех килограммов…
– Ну что же, камрад Дриз, проверю это приспособления прямо сейчас… Хорошо, что дама еще не в сознании.
47
Сходив в туалет, не снимая брюк, Джим какое-то время еще чувствовал неудобство, но никаких признаков сырости не ощутил. Напротив, «платформа утилизации» стала нагреваться, и Джим, сам того не ожидая, уснул и проспал пару часов, о чем узнал, лишь проснувшись и посмотрев на часы.
Дриз все так же стоял у стены, а Тони храпел, запрокинув голову на спинку неудобного стула. Его длинные ноги протянулись через весь отсек.
– Ну, как дела? – спросил Джим, садясь. Во рту он чувствовал сильный привкус железа, как будто уснул с гайками во рту.
– Хорошо, – отозвался Дриз. – Я уже влил Делии кровезаменитель, теперь она дышит.
– Дышит? – недоверчиво переспросил Джим.
Он встал и посмотрел на пациентку. Теперь она была прикрыта белым многослойным одеялом – должно быть, каким-то «раскладным». Было заметно, как поднимается и опускается оно на груди Делии.
– А Тони знает?
– Нет, он спит очень крепко, – ответил Дриз. – Вы потеряли много сил.
– Сколько нам еще лететь?
– Около трех часов.
– Как насчет врагов?
– Думаю, все обойдется, на ближайшие два часа пути радар не видит посторонних объектов, а дальше все пространство под контролем наших сил.
– Хорошо, – сказал Джим. Он пожевал губами, стараясь избавиться от отвратительного привкуса железа, – бесполезно. Надо было чего-нибудь выпить.
– У тебя есть вода?
– Конечно, – ответил Дриз и, уже не хромая, прошел к одному из стенных шкафов. Открыв его, он порылся на полках и достал коробочку с пилюлями. Вынул одну и подал Джиму, посоветовав положить под язык.
– И что, мне расхочется пить? – спросил тот, разглядывая белую, ничем не примечательную пилюлю.
– Нет, просто вскоре она начнет генерировать воду, примерно триста граммов за первую минуту.
– А за вторую? – тут же спросил Джим.
– Может быть, совсем чуть-чуть. Кладите ее в рот, это неопасно.
Джим положил пилюлю под язык. Оказалось, что она не только выглядела как мел, но имела точно такой же вкус. Однако вскоре пилюля зашипела, как содовый леденец, и стала выдавать охлажденную воду. Длилось это примерно минуту, как и обещал Дриз, а потом все прекратилось и под языком ничего не осталось.
– Ну как? – спросил Дриз.
– Здорово! Даже полегчало как-то. В разведке, особенно в песках, такая вещь просто незаменима.
Тони громко всхрапнул и очнулся от тяжелого сна. Едва открыв глаза, он сел на стуле ровнее и удивленно уставился на прикрывавшее Делию одеяло.
– Джим, она дышит!
– Я знаю, – ответил напарник и прошелся по вибрирующему полу, проверяя, не сползает ли при ходьбе «платформа утилизации».
– С девушкой все будет в порядке, Дриз ей даже кровезаменитель закачал.
– Да?
Тони поднялся и с хрустом потянулся, потом зевнул и поморщился.
– Во рту такая гадость, как будто мы накануне пьянствовали.
– Это из-за специфики атмосферы, вашим организмам нужно время, чтобы приспособиться.
– А что не так в этой атмосфере? – спросил Джим и потянул носом, однако никаких посторонних запахов не почувствовал. Обыкновенный безвкусный регенерированный воздух.
– Просто мы используем другие компоненты при формировании воздушной смеси. Для человеков она непригодна.
– Что значит непригодна? Мы же дышим и пока живые, – усмехнулся Джим.
– Но вы ведь не совсем человеки, вы…
– Ты слишком много болтаешь, Дриз! – раздался строгий голос Делии. Придерживая на груди одеяло, она села на столе.
– О, ты очнулась! – обрадовался коллега.
– Как вы себя чувствуете, мисс? – спросил Тони, вытягиваясь, как перед генералом.
– Хорошо. Теперь хорошо, когда вижу, что удалось вытащить вас обоих.
Девушка посмотрела на Джима, потом на Дриза.
– Найди мне какую-нибудь одежду…
– Зачем? – не понял тот.
– Не могу же я слезть со стола голышом, здесь же мужчины!
– Мужчины? О чем ты? Мы ведь почти дома, все эти пережитки остались среди человеков!
– А они кто, по-твоему, не мужчины?
В голосе Делии слышались гневные, совсем не канкуртские нотки. Дриз, разведя руками, полез в стенной шкаф за комбинезоном для аварийных работ.
– У вас отличный цвет кожи, мисс! – заметил Джим, любуясь строгой красавицей. – И волосы очень красивые.
– Не нужно этих ваших человеческих штучек, я ими сыта по уши! – огрызнулась Делия. – Отвернитесь оба!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.