АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Офицер был зол. Он обругал зенитчиков, вышел на связь с наземными силами ПВО, и через три минуты в небо взмыла пара атмосферных «гринфайтеров». Сидевшие в них пилоты знали, что у нарушителя нет ни снарядов, ни ракет, поэтому ожидали легкого перехвата.
До двадцати тысяч метров Джим и Тони снижались без проблем – навигация не подводила, воздушные потоки были ровными, блуждающее электричество на корпусе не донимало. Удалось даже найти на увеличенной карте шоссе, на которое было удобно сесть, чтобы быстро спрятаться в лесном массиве.
– Пара! – воскликнул Джим, увидев на радаре отметки.
– Вижу, – глухо отозвался Тони. – Однако свои они… Даже не знаю, что делать.
– На нас идут, ныряй, это за нами – я чувствую!
– Я и сам чувствую… – проворчал напарник и бросил машину вниз.
Преследователи прибавили тяги, устремляясь за уходящим к земле нарушителем.
– Атмосферники! – предположил Джим – отметки на экране были слишком яркие. Небольшие плоскости космических кораблей давали более бледное отражение.
– Да уж вижу. Шустрые… – отозвался Тони и надел цифровой шлем. Так ему было удобнее держать ситуацию под контролем.
– Они на хвосте!
– Вижу, не ори. Приготовься к маневру!
Тони включил рулевые двигатели, и «торнадо» совершил резкий разворот, недоступный для атмосферных машин. У Джима от перегрузок перехватило дыхание, перед глазами побежали цифровые дорожки, но затем он увидел впереди корпуса промахнувшихся «гринфайтеров».
Совершив ошибку, они оказались в опасной близости от «торнадо» и теперь старались оторваться. Истребитель-универсал имел прочный корпус и мог кромсать «гринфайтеров», как картон.
Еще мгновение и – вжик! – срезанная плоскость атмосферника завертелась в воздухе, разбрасывая клочья титановой фольги. Поврежденная машина вошла в штопор, а Тони погнался за вторым истребителем.
Тот выполнил несколько фигур, надеясь стряхнуть преследователя с хвоста, но вскоре тоже потерял половину крыла, и только после этого «торнадо» оставил его в покое.
– У нас перегрев, Тони!
– Да, у нас перегрев… – согласился Тони, снимая шлем. – Где шоссе?
– Вот здесь, – сказал Джим и для верности ткнул в экран пальцем.
– Надо проморгаться, а то у меня сетка перед глазами.
– Эй, да там опять кто-то! – воскликнул Джим, указывая на экран радара.
– Дискорамы, – уверенно ответил Тони, старательно выводя рыскающий «торнадо» на полоску шоссе. Машина после тарана получила повреждения.
До земли оставалось меньше двух тысяч метров, расчет пересечения курсов показывал, что у напарников имелась лишь одна возможность совершить посадку до подлета эскадрильи дискорам.
– Давай, Тони! Главное, чтобы машин не было!
– А их и нету…
Бетонная полоса шоссе становилась все ближе, стали видны крупные выбоины, брошенная покрышка, прерывистая полоса зелено-бурого кустарника. «Торнадо» нервно подрагивал, но продолжал снижаться. Вот промелькнула смятая упаковка, одинокое дерево, рассыпанный щебень и вильнувшая встречная машина. Раздался удар, и «торнадо» подпрыгнул, едва коснувшись бетона искореженным шасси.
– Давай, Тони, они уже близко! – завопил Джим, спиной чувствуя приближение дискорам.
– Спа-кой-на… – по слогам проговорил Тони, не отводя взгляда от бетонной полосы.
Снова касание, сильнее вибрации и шипение горящих покрышек шасси. Дым от них проник даже в кабину. Или это Джиму только казалось?
Не дожидаясь, когда истребитель остановится полностью, он ударил по клавише открывания арсенальной стойки и крикнул:
– Скай, приготовься отразить воздушный налет!
– Готов, сэр, сколько целей?
– Много! Сейчас сам увидишь!.. Ай, Тони, ты руку сломаешь!
– Извини… – прохрипел напарник и, извернувшись, таки открыл единственную дверцу.
В кабине засвистел свежий ветер, но Тони его не замечал. Выставив наружу манипулятор с пушкой, он выдержал паузу и, как только дискорамы вошли в зону поражения, открыл огонь.
Джим напряженно ждал ответного удара эскадрильи, но, видимо, Тони побеспокоил их вовремя. Дискорамы рассеялись и ушли на разворот. «Торнадо» остановился, из его корпуса вышла патронная стойка. Тони выскочил наружу, Джим выпрыгнул следом, а сошедший со стойки Скай тотчас открыл огонь по наседавшим дискорамам.
Под его прикрытием напарники сбежали в кювет и помчались к небольшой рощице, начинавшейся в полусотне метров от дороги.
На мгновение оглянувшись, Джим увидел бегущие к покосившемуся «торнадо» дорожки разрывов. Вот они пересеклись на корпусе, взметнулись его обломки, и среди этого грохота несколько раз рявкнула пушка Ская.
Напарники еще не добежали до укрытия, когда у дороги одна за другой упали две дискорамы. Одна взорвалась, а другая, встав от удара на ребро, покатилась по обочине, словно гигантское колесо.
Еще две, оставляя дымные следы, уходили на север к горизонту, несколько уцелевших кружили вдалеке, то и дело припадая к земле, чтобы сбить снайперу прицел.
– Отзывать надо! – сказал Тони.
– Отзывай.
– Скай, Ниро, давай за нами!
– Есть, сэр.
– Слушаюсь, сэр!
66
День был похож на день, час на час, и даже поводы для вызова полковника Эйкера в местное бюро были всегда одинаковы: кто-то где-то, кажется, вроде увидел высаживающихся из транспортов врагов.
Потом следовало объявление тревоги, скачка на надоевшей дискораме и в лучшем случае – отзыв: дескать, извините, ошиблись, виновные наказаны. Но чаще приходилось высаживаться на пустом месте, где никакого вражеского корабля не было и быть не могло.
Пэвэошники обижались: неужто мы проморгали бы вражеский десант? И Эйкер был с ними согласен, оснащение у них было самое новое, однако у него были жесткие инструкции– «лаять на каждый стук». И никаких послаблений.
«Мы последние, кто верно служит императору! – едва ли не ежедневно накачивал его генерал из региональной организации. – Только мы остались, Эйкер, вы должны это понять!»
«А как же «Гра-Синагра»?» – подкалывал его Эйкер.
«Ну… И «Гра-Синагра», конечно, тоже», – вынужденно соглашался генерал.
Полумайора Лоута Эйкер уже видеть не мог. Затравленный взгляд, частое дыхание. Лоут пал жертвой ежедневных фронтовых сводок, где сообщалось о новых отступлениях «на заранее подготовленные позиции».
Как-то само собой у полковника увеличился расход наноскоба, и если раньше он употреблял только лучшие сорта, то теперь ему годились даже «Рамита» и «Старый замок».
Два последних выезда на «место происшествия» полковник намеренно пропустил. И… ничего не случилось. Сержант Фойтер сам разобрался с этими ложными вызовами, что весьма обрадовало Эйкера. Он стал проводить больше времени в режимном отделе предприятия, снова и снова проверяя схему охраны.
В очередной раз перебирая твердые копии старинных схем послойного сканирования гранитной основы, на которой стояло здание спорткомплекса и весь подземный завод, полковник Эйкер обнаружил обозначенные на глубине штольни, подписанные от руки кривыми тизерами – «горные выработки».
Полковник едва не подпрыгнул на месте и приказал вызвать секретчика – младшего офицера, давно служившего в районе безо всякой перспективы карьерного роста.
Тот прибежал через несколько минут, поскольку его комната находилась на этом же этаже.
– Это что такое? Почему вы не предупредили меня о потенциальной опасности секретному режиму предприятия?! – закричал полковник и двинулся на взъерошенного лейтенанта, потрясая схемами штолен.
– Но сэр! Штольни заполнены гидро и не несут никакой опасности!
– А где это написано, что они заполнены гидро? Где, я вас спрашиваю?
– Нигде, сэр. Но там внизу довольно сыро… Перекрытия сделаны из бетона, а за ними гидро.
– Я хочу немедленно увидеть эти перегородки! И я хочу убедиться, что эти перегородки достаточно прочны!
– Я сейчас же возьму двух рабочих, сэр. Мы… – Лейтенант волновался и то и дело вытирал о китель вспотевшие руки. – Мы возьмем электробур, чтобы вы, сэр, смогли убедиться, что перегородки надежны и что за ними – гидро.
Уже через полчаса полковник Эйкер стоял перед бетонной стеной, преграждавшей вход в штольню. Она неплохо сопротивлялась сверхпрочному буру. Судя по разросшейся на стене желтой плесени, горные выработки замуровали много лет назад.
Поскольку существовала опасность попасть под струю гидро, на полковнике был надет защитный костюм. Шахтерская лампа на его шлеме выхватывала дымящийся бур и двух рабочих, поочередно сменявших друг друга. Они были геллисами и гидро не боялись. Эйкер слышал, что среди них находились смельчаки, которые могли выпить несколько миллилитров гидро, однако и для геллисов такие фокусы были небезопасны. Одно дело – слегка испачкаться в гидро и совсем другое – принять его внутрь.
Наконец полутораметровое сверло пробило стену, и из отверстия полилось чистое гидро. Эйкер невольно подался назад, хотя уже стоял на безопасном расстоянии, а один из рабочих тотчас забил пробоину заготовленной пробкой. Течь прекратилась, Эйкер и лейтенант с облегчением перевели дух.
– Ну вот, сэр, теперь вы сами видите, что гидро за перегородкой имеется.
– Да, теперь я в этом убедился, – согласился Эйкер и посмотрел в сторону выхода из подвала, прикидывая, что будет, если гидро снесет стену. Ну, затопит нижний этаж, который пока был резервным. Ничего страшного, работе предприятия это не помешает, а вот фугасы системы ликвидации, возможно, испортит.
На случай внезапной атаки весь экспериментально-производственный корпус был заминирован и мог быть уничтожен сигналом из кабинета полковника.
67
Разобравшись с вопросами безопасности, Эйкер вернулся в свой кабинет, однако не успел он наметить план проверки режима на неделю вперед, как на его канал связи вышел дежурный уполномоченный згаппо.
– Полковник Эйкер?
– Да, слушаю вас, дежурный.
– Четыре минуты назад в сорока километрах южнее вашего объекта на шоссе приземлился истребитель «торнадо», угнанный с авианосца агентами канкуртской контрразведки.
– Что?! – не поверил своим ушам полковник, вскакивая со стула.
– Именно так, полковник. Примите должные меры к задержанию диверсантов.
Неистово затрезвонил контактор связи с городским бюро згаппо.
– Полковник Эйкер…
– Сэр, на Тарбантском шоссе высадились диверсанты! Пограничники пытаются достать их и несут потери!
– Знаю, лейтенант. Поднимайте спецгруппу, я сейчас буду.
– А резервы, сэр? Нам их вызывать?
– Нет, пусть пока будут наготове, но не более.
– Слушаюсь, сэр.
Покинув кабинет, полковник пронесся по коридору и выскочил в вестибюль. Пока он сбегал по ступенькам крыльца, его робот-водитель успел подогнать машину.
– В бюро! – скомандовал Эйкер, прыгнув на сиденье. Машина сорвалась с места, промчалась по двору и вырулила на шоссе.
Путь до бюро занял несколько минут. К тому времени, когда запыхавшийся полковник выскочил из туннеля на базе спецназа, дискорама с включенными турбинами уже была готова стартовать, а сержант Фойтер стоял у распахнутой дверцы и ждал появления полковника.
– Здравия желаю, сэр! – прокричал он, пропуская начальника, затем забрался в отсек и захлопнул дверцу.
– Привет, сержант. Уф, едва ноги там не оставил – так спешил!
– Скорее переодевайтесь, сэр, здесь пара минут лету!
– Ага, я сейчас…
Сопротивляясь перегрузкам, вызванным стремительным взлетом дискорамы, полковник занял свое место на скамье, а сержант с капралом помогли ему затянуть амуницию.
– Что там… слышно… с места? – поинтересовался полковник, натягивая элементы брони и проворно подключая тяги приводов усиления.
Баллон, штуцер, шланг высокого давления, шлем – все встало на место.
– Канкурты активно обороняются, сэр. Они сбили несколько штурмовых дискорам, рассеяли две группы быстрого реагирования, повредили несколько бронемашин и четыре тяжеловооруженных робота.
– Вот как? Сколько же их там высадилось? Мне сказали, что они прибыли на истребителе «торнадо», это ведь не десантный корабль!
– Так точно, сэр, про истребитель все верно, но его уже сожгли…
Вскоре дискораме пришлось прижаться к земле, поскольку противник вел огонь с большой дистанции. Остро стоял вопрос о вызове штурмовой авиации.
– Сэр, мне сообщают, что высаживаться придется подальше – за холмом.
– Да, я тоже слышу этот канал, – сказал полковник. – За холмом – значит, за холмом.
Дискорама качнулась и заскользила влево. Неожиданно сильный удар потряс ее корпус, и на потолке включились аварийные лампы.
– Зенитный огонь, – пояснил сержант в ответ на вопросительный взгляд полковника.
Ощущение того, что даже за прочной обшивкой десантного корабля не совсем безопасно, было для Эйкера непривычным.
Наконец дискорама спустилась за высоким холмом, благополучно встала на опоры, и солдаты начали выскакивать наружу.
Следуя приказам командиров, они сразу побежали вокруг холма, а полковник Эйкер, взглянув на борт дискорамы, увидел большую пробоину с рваными краями. «Поразительно!» – подумал он и зябко повел плечами.
А тем временем за холмом дела сил быстрого реагирования обстояли совсем скверно. Повсюду дымились останки штурмовых дискорам, бронетранспортеров и тяжелых роботов. Несмотря на свою малочисленность, противник обладал значительной огневой мощью и, мастерски используя складки местности, держался неподалеку от специальных сил, не позволяя штурмовой авиации наносить удары издали.
Попытки подлететь ближе тотчас пресекались зенитным снайпером.
Пытаясь разглядеть в бинокли, где находится противник, четверо солдат группы выдвинулись на высоту, но тотчас были обстреляны – двоим потребовалась медицинская помощь.
– Вы понимаете, где они находятся? – спросил полковник у сержанта. Они лежали, вжимаясь в жесткую серебристую траву, хотя находились выше позиций противника, и лишь изредка приподнимали головы.
– Думаю, там, в балке… – Сержант неопределенно махнул рукой. – Полагаю, нам следует отойти подальше, сэр, и пусть штурмовики здесь все перепашут. Вы же видите, они прикрываются нашими подразделениями.
Полковник поднял бинокль и увидел склон одного из дальних холмов, усеянный черными фигурками легких роботов. Некоторые из них шевелились, другие дымились. Раненыхсолдат из подразделений геллисов уже эвакуировали.
– Вот что мы сделаем, сержант, мы организуем дугу давления с востока, и пусть они отступают на запад – там каналы с гидро, далеко им не уйти.
– А как же авиация, сэр, мы не будем ее привлекать?
– Нет, в противном случае мы не сможем узнать, кто сюда высаживался и зачем. Нам нужны останки, Фойтер, нам нужны объекты для изучения, а после огненного праздника, который тут устроит авиация, никаких объектов для изучения мы не получим. А если завтра их высадится десять или двадцать экипажей? Нет, мы должны получить хоть какой-то материал для исследований. Объявляйте общую передислокацию для нашего и других подразделений. Я передаю вам все необходимые полномочия.
68
Несколько минут назад Джим и Тони потеряли пулеметчика Нури. Несмотря на бестолковость, он исправно поливал противника огнем, и на коротких дистанциях равных ему не было. Однако, несмотря на инструкции, он слишком высовывался по поводу и без повода и в конце концов получил бронебойный снаряд от засевшего на холме робота.
Некоторые из них, уцелевшие после губительного огня Ская, заняли удобные позиции и теперь стригли воздух над головами окруженных канкуртов.
Появление здесь большого количества солдат, да еще так быстро, стало для Джима и Тони полной неожиданностью. По всему выходило, что они разворошили нужный им «улей», ведь никто не стал бы искать парочку канкуртов такими силами, если бы это не была какая-то особая территория.
Солдаты, роботы, бронетранспортеры и дискорамы возникали словно из ниоткуда и рассыпались по склонам, молотя из пушек и пулеметов со всех направлений. В таких условиях приходилось держаться ближе к противнику, чтобы не получить удар с воздуха, и выискивать брешь в кольце окружения, чтобы сбежать.
Однако и бежать тоже было некуда. Скачанный с архива «торнадо» файл оказался малопригодным для ориентации на местности, поэтому требовалось не только воевать, но и выяснять географические особенности района. Однако пока напарники бегали по балкам, сориентироваться на местности было невозможно, о том, чтобы взобраться на холм и изучить обстановку, не могло быть и речи – два штурмовика барражировали у горизонта, не подлетая ближе только из «уважения» к пушке Ская.
Он оказался крепким бойцом и почти не давал промахов, однако и на его броневых пластинах уже хватало шрамов. Засевшие на холмах снайперы знали, что Скай – главная опасность, и тщательно выискивали его через прицелы бронебойных винтовок.
Пока робот сдерживал противника на расстоянии, Джим и Тони в основном отсиживались в укрытиях, давая о себе знать, лишь когда дифты теряли осторожность.
Снаряды не экономили, но били только по верным целям. Несмотря на сухость и пыль, пушки не подводили и энергию расходовали равномерно. Поскольку до коротких дистанций боя пока не доходило, гранаты оставались нетронутыми. Напарники берегли их на случай окончательного штурма, когда противник решит сломить их сопротивление во что бы то ни стало.
– Эй, Тони, кажется, они отступают. Как думаешь, нам следует двигаться за ними?
– Не думаю. Вероятно, они задумали какой-то фокус, скорее всего, в большой дискораме прибыл какой-то начальник. Смотри, как забегали.
– Скай, на дальнем холме видишь коробочку?
– Да, сэр! Это разведывательная машина! Прикажете уничтожить?
– А дистанция позволяет?
– Вполне, сэр, три двести.
Скай приподнялся из-за бурого кустарника и выстрелил, однако тотчас по его броне одна за другой щелкнули две бронебойные пули. Но – повезло, еще пара шрамов и ничего серьезного, зато разведывательная машина на дальнем склоне задымилась, оставив дифтов без «зоркого глаза».
Тем временем полтора десятка роботов и два десятка солдат стали отступать с двух невысоких холмов, закрывавших напарникам отход на восток. Датчики блока разведки,размещавшегося на правом наплечнике Джима, стали фиксировать меньше внимания со стороны оружейных дальномеров.
– Уходят! – прокомментировал Тони.
– Нужно воспользоваться их «доброжелательностью» и посмотреть, что там на востоке. Они ждут, что мы побежим туда после огневого давления, а мы соскочим прямо сейчас.
– Толково рассуждаешь, – согласился Тони. – Давай рискнем.
69
Своим маневром полковник Эйкер получил почти то, что хотел. Вот только противник начал движение на восток сразу, как только убрали огневое заграждение. Эйкер полагал, что на канкуртов еще придется надавить, указывая им направление отступления, однако его подразделениям пришлось гнаться за противником, чтобы совсем не потерять его из виду.
И тут канкурты остались верны себе. Их снайпер прикрывал отход, едва из-за холма высовывался очередной неосторожный робот – именно их теперь посылали первыми, – раздавался выстрел, и подбитая машина скатывалась по склону.
Это повторялось раз за разом, канкурты откатывались так быстро, что преследование стало напоминать гонку.
– Сэр, вы в порядке? – время от времени спрашивал сержант Фойтер.
– Да, я хорошо себя чувствую, – отвечал Эйкер, хотя пара доз наноскоба ему бы не помешала. – Почему наши снайперы так неумелы, сержант?
– У них мало боевой практики, сэр! Все больше стрельба в тире, а тут совсем другие условия.
– Совсем другие, – согласился Эйкер, пробираясь через колючий кустарник, из которого поднялись тучи потревоженных мошек.
– Гранаты! – крикнули спереди, и Эйкер вслед за сержантом упал лицом в сухую глину. Пущенная из-за холма серия упала на удивление точно – гранаты разорвались в расположении подразделений, однако в этот раз им повезло, только несколько солдат получили легкие ранения.
– Крепкие нам попались канкурты, – признался сержант.
– Это хорошо. Значит, они именно те, кого мы ждали, – переводя дух, сказал полковник.
Впереди их ждал очередной холм, однако там уже были снайперы, чтобы дождаться роботов, игравших роль подсадных уток.
Как только роботы поднялись на вершину, послышался выстрел неприятельского снайпера, а затем частые хлопки бронебойных винтовок.
– Сэр, это капрал Стиллер! Сэр, мы его достали!
– Вы можете это гарантировать? – спросил полковник.
– Да, сэр, мы видим его корпус и пробоины. Я отчетливо вижу через прицел дырки в его железе!
– Отлично.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|