АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
На орбитальных станциях, грузовых и ремонтных доках начались тотальные обыски и проверки силами сотрудников местных служб безопасности и просто бригадирами грузчиков. Срочно открывались базы данных с регистрационными материалами, чтобы понять, кто и куда мог улететь, на что пересесть и сколько из всего этого выходило возможных вариантов.
Этот штурм длился около двух часов, после чего выяснилось, что с учетом уже прошедшего времени, если бы преступниками была та пара, что вчера прибыла на станцию, они, чтобы исчезнуть, имели бы шестьдесят восемь вариантов.
Тем временем в здании порта Антвердена из дверей служебного входа вышли двое рабочих с раскладными лестницами и направились в сторону стартовых модулей. На них никто не обратил внимания, поскольку в порту среди пассажиров сновало множество сотрудников служб порта, перемещавшихся по самым разным делам во всех направлениях.
Пройдя длинный коридор и обойдя регистрационные пункты, двое рабочих вышли к платформе, у которой стоял готовящийся стартовать шаттл. Джим и Тони ненадолго вошли в электрощитовую, сбросили форменную робу, оставили лесенки, достали из мешка портфель с наличностью и вышли на платформу.
До старта шаттла оставалось четыре минуты.
Напарники взошли на борт, предъявили билеты и сели возле большого иллюминатора.
Все шло по их плану. Спецслужбы посчитали, что беглецы ускользнули, и прилагали все усилия, чтобы перекрыть возможные пути отхода – это было несложно, пока они исчислялись десятками. Но Джим и Тони понимали, что, когда в дело вмешается сам Форсайт, действия служб станут логичными и хорошо продуманными, а значит, в строгую последовательность фактов следовало внести ошибку, которая разрушит безупречный анализ Эдгара Форсайта и его ближайших помощников.
98
По часам внутреннего распорядка Эдгара Форсайта была ночь, в это время суток для него не существовало никаких неотложных дел. Босс спал, а дела могли подождать до утра.
Поворочавшись на новом, еще пахнущем фабрикой матрасе, Форсайт включил настольную лампу, и тут на инициаторе появилась отметка о срочном вызове.
За сутки директор Управления получал дюжину срочных и самых срочных вызовов, и обычно все это могло подождать, но только не сегодня, когда периферийные бюро Управления «Р» гонялись за Симмонсом и Тайлером. Точнее, пытались не выпустить их с Ниланда.
И как они туда забрались – тоже вопрос!
Форсайт недовольно засопел и ударил пальцем по клавише приема.
– Сэр, это старший агент тринадцать – двадцать шесть – тридцать один, регион Рамбаль-четыре.
– Да говорите же, я и так понял, кто это, – недовольно прорычал Форсайт и посмотрел на часы, показывавшие половину второго ночи.
– Сэр, они просочились. Даже непонятно как, но просочились, и сейчас мы имеем сто двадцать четыре варианта их маршрута, которые пытаемся отследить.
– Так… – произнес Форсайт и, отбросив одеяло, вскочил с кровати. – Срочно в реальном времени все схемы переведите на главный канал!
– Слушаюсь, сэр! Уже переводим!
Нажав кнопку внутреннего интеркома, Форсайт сказал:
– Джон, жду тебя через минуту. И стукни в дверь Флосси, пусть сразу позаботится насчет кофе.
– Понял, – со вздохом отозвался Джон, хотя и ему не особенно спалось в такой ситуации. Ведь если Симмонс и Тайлер доберутся до босса, им с Флосси тоже несдобровать.
Кабинет Форсайта находился в соседней комнате, обставлен он был уже не так просто, как это было всего несколько лет назад. После того как удалось переломить обстановку на фронтах, переезжать с места на место приходилось уже не так часто, а потому стали возможны какие-то элементы комфорта и разумной роскоши.
Старинные картины с фруктами в вазах, массивное пресс-папье, кресло и стулья от мебельного ателье «Ламбур», искусственный камин с плазменной имитацией…
Выйдя в шлепанцах к рабочему столу, Форсайт нажал кнопку на еще одном коммуникаторе.
– Горохов на связи, – отозвался глава электронно-аналитического отделения.
– Нейк, ты когда-нибудь спишь?
– Когда-нибудь сплю, сэр.
– Там на главном канале лежит архив и цифровой поток в реальном времени. Определи все конечные варианты и сразу выдавай данные двумя каналами – один мне, а дубль прямиком на исполнение.
– Да, сэр, уже работаем.
Форсайт сел в кресло и перевел дух. Технологический прорыв привел к успехам на фронтах, успехи на фронтах позволяли привлекать больше финансирования, деньги направлялись на технологии, и снова по кругу одни успехи.
Появилась возможность таскать с собой компьютерное отделение, которое подключалось к тем делам, где мозги должны были отдыхать.
Вот как это, например.
Появился Джон. Он был в шелковом халате и шароварах, волосы на голове топорщились.
Не сказав ни слова, помощник директора прошел в угол и уселся на свой любимый стул.
Форсайт побарабанил по столу пальцами. Ему хотелось узнать у Горохова, как идут дела, однако выглядеть перед ним суетливым не хотелось – когда появятся результаты, тот сам обо всем доложит.
Приоткрылась дверь, и с подносом в руках появилась Флосси. Она принесла три чашки с кофе – две маленькие и одну большую – для Форсайта. Директор впервые увидел Флосси в стареньком домашнем платье с накинутым на узкие плечи платком.
«Как же она постарела», – подумал Форсайт. Прежде он не обращал на это внимания.
– Ну что, они прорвались? – спросила Флосси, поставив перед Форсайтом его кофе. Джон сделал знак, что кофе не хочет. Флосси свою чашку тоже не взяла, и они остались на подносе.
– Вы свой кофе не будете? – уточнил Форсайт и, не дожидаясь ответа, начал с маленьких чашек. – Да, они проскочили, – между глотками произнес он.
– Я был уверен, что так и будет, – капризно сказал Джон.
– Ну и пошел ты сам знаешь куда…
– Горохов отсекает варианты отхода? – спросила Флосси, кутаясь в платок.
– Да. Представь себе, в регионе не смогли сделать даже этого.
– У нас разбухли штаты, подготовить столько профессионалов невозможно.
– Сэр, мы приняли исходную ситуацию на двести четырнадцать вариантов. Задача составлена. Сейчас начнем сокращать… – доложил Горохов.
– Вот и отлично. Работайте, ребята.
Форсайт хлопнул ладонью по столу.
– Нужно покончить с этими мерзавцами, иначе мы не сможем спать спокойно. Подумать только, им удалось уничтожить почти сотню наших роботов! Машин, которые словно орешки щелкали боевые единицы противника!
– Меня интересует, зачем они вообще прибыли на Ниланд? Какой в этом смысл? – спросила Флосси.
– Они могли не знать, куда их направляют, – предположил Джон и почесался. – От местной воды у меня аллергия.
Форсайт с Флосси переглянулись. С некоторых пор после переездов у Джона от «местной воды» вместо жестокой диареи начиналась аллергия, трудно было понять, улучшение это или прогрессирование болезни.
– Пощелкали наших роботов, а потом рванули пообщаться с бывшими сослуживцами? – спросил Форсайт с усмешкой.
– Сэр! Мы взяли ситуацию под контроль! – сообщил Горохов. – Сейчас у нас сто сорок один вариант, и, похоже, в следующем расчете варианты схлопнутся.
– Пусть схлопнутся, – согласился Форсайт. – Флосси, подготовь распоряжение, чтобы все проверки проводились по четвертой категории. Чтобы присутствовали врачи, чтобы клиентов раздевали догола и все такое прочее. Я не хочу, чтобы эти пройдохи проскочили под видом каких-нибудь теток, понимаешь?
– Хорошо, я уточню и отправлю под грифом «Два плюс-плюс».
– «Три плюс-плюс»! – потребовал директор Управления.
– Сделаю, как ты скажешь, Эдвард, – пообещала Флосси, чтобы успокоить начальника.
Прошло еще десять минут, прежде чем снова проявился Горохов.
– Сэр, тут… Тут поступила новая информация. Уточнение. Оказывается, лайнер компании «Ланкастрия» опоздал на три минуты из-за незначительной потери тяги двигателей и…
– И что?! – перебил его Форсайт, вскакивая так резко, что зазвенели чашки на подносе.
– Это было семь с лишним часов назад, сэр. Этот лайнер опоздал и состыковался по графику с каботажным судном, на котором могли находиться беглецы.
– И что мы получили с вариантами в этом случае?
– Девятнадцать тысяч пятьсот тридцать девять, сэр. Чтобы организовать проверку в таком масштабе, потребуются часы для согласований.
– То есть какой вывод?!
– Если они находились на том каботажном судне, они ушли, сэр.
Форсайт опустился в кресло и уставился на пресс-папье стеклянным взглядом.
– Продолжайте действовать так, как если бы этого опоздания не случилось, Нейк! – распорядилась Флосси, видя, что босс не в форме.
– Слушаюсь, мэм, – отозвался Горохов, и в кабинете стало тихо.
– Шеф, но, возможно, их на каботажном борту и не было, – пришел на помощь Джон. – Через двенадцать часов закончатся все проверки на установленных нами рейсах, и я уверен: на каком-нибудь из них Симмонса и Тайлера обязательно прихватят.
– Нет, Джон, – покачал головой Форсайт. – Они были на этом каботажном борту, я в этом уверен. Но меня интересует другое – сумели ли они каким-то образом притормозить лайнер, чтобы сработала их хитрая схема, или просто знали, что такое произойдет?
– Что произойдет, опоздание судна?
– Да. Может, они там, у этих, – Форсайт кивнул головой куда-то в сторону, – стали такими крутыми, что подобные фокусы им вполне по силам? Тогда нам уже не поможет никакое усиление режима охраны.
– Может, и не поможет, но режим мы все же ужесточим, – сказала Флосси. – Пока что еще рано сдаваться.
99
Прошло три недели, потом еще два дня. Было послеобеденное время, самое спокойное и беззаботное, когда Форсайт, Флосси и Джон отключали коммуникаторы, оставляя лишь канал «три плюс-плюс», и болтали на отвлеченные темы. Это был лучший способ расслабиться после очередного мозгового штурма, который происходил каждые несколько дней.
Ежедневные дела, новые проблемы, а также значительные меры по усилению режима секретности и безопасности штаба Управления «Р» позволили Форсайту и его помощникамснова почувствовать себя комфортно.
– Между прочим, здешний заповедник движущихся камней считается довольно редкой диковиной. Предлагаю выкроить время и сгонять туда, пока летний месяц. Через пару недель здесь начнутся снегопады и камней видно не будет.
– Таких заповедников много, Эдгар, – не согласилась Флосси. – И потом, здесь камни движутся медленно, а скажем, на Коновасси их движение заметно глазу.
– Я хочу дополнить, – поднял руку Джон. – Здешние камни медленно двигаются, только когда на них смотрят, но стоит зевакам отвлечься, они преодолевают расстояния в несколько метров и даже десятков метров. Этот эффект впервые описал естествоиспытатель Додель, и называется он – викитрастия. Об этом есть запись в «Энциклопедии чудес».
Неожиданно дверь в кабинет открылась, и, возникнув на пороге, непрошеный гость как ни в чем не бывало продолжил тему:
– Ну, Додель это не авторитет, его неоднократно ловили на подтасовках фактов еще в Лангонской академии естествоиспытания, откуда он вследствие этого и ушел, найдяпонимание в Академии Гафнера…
– Но камни действительно перемещаются быстро, сам был тому свидетелем не далее как два дня назад, – дополнил первого непрошеного гостя второй, появившийся следом.
Форсайт, Флосси и Джон сидели с вытянутыми лицами. Да, они не единожды представляли себе страшные картины штурма их убежища этими ужасными Симмонсом и Тайлером. Взрывы, крики, стрельба от бедра и шелест спасательных лифтов – все это присутствовало в их страшных грезах, однако чтобы вот так, безо всякого шума…
– Но как?! Как вам удалось пройти детекторы и живых охранников?! – вскричал пораженный Форсайт, потрясая руками.
– Твоя система охраны не идеальна, дядя Эдгар, – сказал Джим. – Если посмотреть на просвет, можно легко найти уязвимое место. Однако охранники живы и здоровы и находятся на своих местах, а датчики вполне исправны, хотя мы уже здесь.
– А если ты будешь думать то, что думаешь сейчас, я отстрелю твою хитрую и немолодую башку, Эдгар, – сказал Тони, указывая на Форсайта длинным пальцем, как строгий учитель на ученика.
– Вы что же, можете читать мысли? – осторожно поинтересовался из своего угла Джон.
– Нет необходимости читать их сейчас, если была возможность сделать это вчера, – ответил Джим и, достав из кармана короткоствольный «бигген», бросил его Флосси.
– Сорок лет в службе, Флосси, а пистолет оставляешь в столе. А как насчет двенадцатого параграфа контроля? «Не полагайся полностью на охрану или прикрытие, какими бы надежными они…»
– «…ни казались», – закончила Флосси, вертя в руках пистолет.
– К чему весь этот спектакль?! – воскликнул Форсайт. – Если пришли нас убивать – убивайте! Вы не услышите просьб о пощаде – нет! Только знайте, что безопасность мира людей лежит на плечах Управления «Р», а Управление «Р» – это я, Флосси и Джон.
– Ну и что это было, если не мольба о пощаде? – ехидно проговорил Тони, и они с Джимом обменялись понимающими взглядами.
– Признаться, были у нас мысли рассчитаться с тобой, дядя Эдгар, – сказал Джим. – Но это было давно, с тех пор прошли годы. Но чтобы наказать тебя, нам не было нужды наносить этот визит. Достаточно нейтрализовать систему жизнеобеспечения компьютерным вирусом и перекрыть клапаны в паровой системе отопления, находящейся под твоим кабинетом. Этого достаточно, чтобы покончить с тобой, находясь с сотнях тысяч километров от этих мест. Вместо этого мы с Тони решили заставить тебя послужить отечеству.
– Я и так ему служу, в отличие от некоторых!
– Эдгар, прекрати кривляться. Разве ты не понял, что у них для нас есть предложение! – воскликнула Флосси, потрясая незаряженным пистолетом.
– А он о нас сейчас не думает, его больше заботит, как поярче выглядеть в глазах истории, – с обидой в голосе заметил Джон. – Старый ты позер, Эдгар!
Форсайт помолчал, собираясь с мыслями, затем поднял глаза на Джима и спросил:
– Что вы предлагаете?
– Мы с Тони собрались уйти на покой, но перед этим нужно запретить парням с большой дороги соваться в наши маленькие палисадники.
– И ты, племянничек, полагаешь, что я знаю, как напугать «больших парней»? Да, мы немножко преуспели в технологиях, но лишь до тех пор, пока им не надоест играть с нами по нашим правилам.
– Успокойся, Эдгар, пугать «больших парней» тебе не придется. Ты лишь станешь представителем ну… всего человечества. Так, Тони?
– Так, Джимми, – кивнул напарник. – Ни больше ни меньше. Представитель тысячи миров.
– Вообще-то всего трех с небольшим сотен, – заметил Джон.
– Но я о «больших парнях» ничего не знаю! У нас есть лишь отрывочные сведения, на уровне слухов, не более! – возразил Форсайт.
– Мы все тебе дадим, Эдгар, – сказал Тони и, подойдя к столу, взял из вазочки печенье. – Тебе не придется скрестись у них под дверью. Ты получишь коды, цифровые каналы прямого доступа, перекодировку речи в четвертый формат…
– В какой формат? – переспросил Форсайт.
– В четвертый.
Тони попробовал печенье и кивнул с видом знатока.
– Сами печете?
– У нас есть повар.
– Замечательно. Итак, Эдгар, я продолжу. Ты выйдешь на генерала контрразведки, некоего Фарковского, и все, что от тебя требуется, это официально вызвать его на беседу. Он должен понять, что у нас здесь все уже в курсе.
– В курсе чего?
– В курсе всего.
– Ну, я не знаю, я почти ничего не понял. – Форсайт растерянно развел рукам, поглядывая то на Флосси, то на Джона.
– Зато я все поняла, – сказала Флосси, поднимаясь со стула. – Джентльмены, директор Управления «Р» все понял или скоро поймет, но мы уже принимаем ваше предложениеи ждем, когда вы представите график действий.
Неожиданно из внешнего мира, о котором находившиеся в кабинете временно забыли, пришло известие.
– Сэр, это начальник службы охраны четвертого пограничного региона Квазар! – раздалось из динамика коммуникатора.
– Привет, Сэм, какие успехи? – спросил Форсайт.
– Кажется, эти двое, ну вы понимаете, о ком я говорю?..
– Разумеется, Сэм, продолжай.
– Они оставили кое-какие следы на Рио-Лангамуне. Если эта тема еще актуальна, я вышлю вам в центр все данные.
– Конечно, высылай, Сэм, – поддержал подчиненного Форсайт. – Ждем с нетерпением.
В углу на своем стуле начал хихикать Джон.
– Перестань, – потребовал Форсайт и повернулся к Джиму и Тони: – Ну, какой график? Как мы будем готовиться к контактам?
– Никакого графика не будет, – сказал Джим. – Идемте к вашим компьютерщикам, будем соединяться прямо сейчас.
– Сейчас? – удивился Форсайт.
– Сейчас? – переспросила Флосси.
– Да, сейчас, и уже через неделю на крейсере мы хотим говорить с генералом Фарковским.
Форсайт обменялся со своими помощниками удивленными взглядами, пожал плечами и ответил:
– Ну, сейчас так сейчас, я не возражаю.
100
Прошла неделя, этого срока генералу Фарковскому вполне хватило, чтобы проконсультироваться в правительстве республики канкуртов и добраться до пограничной аномалии, возле которой они с директором Управления «Р» договорились провести переговоры.
Фарковский догадывался, что без Джима и Тони здесь не обошлось, однако полагал, что встретится все же с главой Управления «Р», подразделения одной из спецслужб, развившегося в суперслужбу и сумевшего создать серьезные проблемы сначала дифтам, а теперь и канкуртам.
Когда канкуртский крейсер прибыл в обусловленный район, военный корабль другой стороны был уже на месте. Каким же он выглядел угловатым, устаревшим и неэффективным в глазах представителя державы, ушедшей от людей в развитии на сотни лет вперед. Однако Фарковский давно был в спецслужбах и научился не доверять первому впечатлению.
Катер доставил его на висящую посреди аномалии станцию, к одному из шлюзов которой был пришвартован катер с крейсера человеков.
Пройдя через шлюз и оказавшись в комфортабельном салоне, Фарковский почти не удивился, увидев там Джима Симмонса и Тони Тайлера. На них были человеческие гражданские костюмы.
– А я не исключал, что встречусь здесь именно с вами, – произнес Фарковский, усаживаясь за стол напротив них.
– Значит, вы, генерал, догадывались и о том, почему здесь окажемся именно мы? – спросил Джим. В его голосе не было и тени доброжелательности.
– Увы, боюсь, что с Гуллифакса вы эвакуировались не с пустыми руками.
– Вы правы, генерал. Водородные процессоры мы получить успели.
– Но откуда такая нелояльность, разве канкурты вас чем-то обидели?
Генерал совсем по-человечески развел руками и изобразил на лице удивление и обиду.
– Как дела на фронтах? – спросил Тони.
– Спасибо, что спросили. Передовые подразделения уже штурмуют Дифт.
– Полагаю, в канкуртском правительстве на случай встречи с нами вам предоставили несколько вариантов действий? – спросил Джим.
– А точнее – два, – добавил Тони.
– Вы… умеете читать мои мысли?
– Да. Мы прочитали их вчера.
– Значит, я полагаю, вы знаете, чем окончится наша встреча? – осторожно поинтересовался генерал.
– Мы знаем, а вы уже догадываетесь, – сказал Джим.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31
|
|