read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Знаем, знаем!
– Нет, не знаем! Пурдл Пафнукис, твоя очередь потешать публику!
История о фестивале ассенизаторов в г. Дуракисе
Пурдл Пафнукис расправил бороду и лукаво посмотрел на веселую компанию, стараясь вызвать к себе интерес и завладеть вниманием.
– Есть в нашем государстве, братья, много достойнейших занятий, дающих делающим дело свой кусок для пропитания. Все наши труженники объединены в цеха. Есть цех ковровщиков. Есть цех пекарей, виноделов, башмачников. Есть цех свинопасов, забойщиков, шкуродеров. Почет у цеха соответствут его полезности в обществе, востребованности и прибыльности.
Надо думать, что ремесло золотаря не столь почетно, как ремесло золотых дел мастера. Но, если хорошенечко подумать, стоило бы существенно пересмотреть приоритеты некоторых ремесел. Видите ли, если без золотых колец можно обойтись, то без общественных уборных жизнь может превратиться в сущее мучение. Жаль только, что общество, в котором мы живем, не считает нужным замечать столь очевидные вещи. Вот и получается, что золотых дел мастер важно поднимает брови, когда ему укажут на крошку золота, застрявшую на лацкане его камзола. А бедный золотарь принужден извиняться, когда его общественно полезная профессия слишком явно выдает себя роскошнейшим амбре,которым тянет от труженника общественных уборных примерно за версту.
Таковое дело устоялось и с веками приобрело статус неприкосновенных истин и социально значимых устоев. И все бы так и оставалось, не случись в прекрасном нашем королевстве больших событий, связанных со счастливым разрешением королевы от девятимесячных хлопот. По случаю сему по всем пределам королевства разосланы депеши, в коих добрый наш король со всевозможным ликованием и радостью оповещает славный наш народ о предстоящих торжествах по случаю рождения принцессы.
В те времена все было несколько иначе, нежели теперь. Тогда народ с великою охотой откликался на предложения скинуться всей деревней в шляпу, кто сколько может, и послать с королевским сборщиком от своего достатка к королевскому столу. А добрый батюшка-король не забывал увеселять народ на его же средства. Так и в этот раз ожидались торжества.
Но, правду говорят, раз в сто лет, да уродится умный человек, всем на радость, себе на удивление. Так вот в столице Балбени, городе Дуракисе, градоначальник уже родился. И родился довольно задолго до того, как королева осчастливила супруга милой крошкой.
И вот, надо же такому случиться, как раз в тот день, как произошло счастливое событие, бургомистра догнала его мудрость! Бедняжка долго где-то пропадала, наверно, кто-то наверху немного понебрежничал и вручил несчастной неверный адрес. Но вот пришел момент, и произошло воссоединение господина градоначальника с его же собственным умом. Что тут началось!
Блистательный союз чиновника с внезапно обретенной мудростью немедленно вопроизвел на свет великую идею! Никто не спорит, новшества нужны! Но, братцы, всему есть мера! Однако, ум посредственный тем и плох, что все решает лишь отчасти. Ум гениальный охватывает единым взором все аспекты бытия.
Бургомистр порешил устроить церемонию торжественных подношений даров принцессе от всех цехов, какие только были в королевстве. Разработаны детали, продуман протокол. Разосланы приказы. Все одобряют и восхищаются. Каждый цех подносит плоды своих трудов. Пекари пекут от цеха такой роскошный хлеб, украшенный множеством превкусных штучек. Башмачники подносят крохотные башмачки, расшитые сплошь драгоценными камнями. Такие туфельки не то что младенцу, кобыле не поднять. Но это все неважно! Главное – эффект! Виноделы поднесли новый сорт вина и почему-то в трехгорлой бутылке! Что за намек? То ли на триединство королевской семьи, то ли на драконовы законы.Ну, все старались, как могли!
Вот наконец настал тот день, когда дворец наполнился гостями. В королевскую опочивальню шли колоннами по трое в ряд шерстобиты и несли такую прелесть! – шерстяных валяных лошадок. За ними цеха колбасников и кондитеров несли на шестах забавных человечков – короля, сложенного из колбас, сосисок и окороков, с глазами из оливок и в короне с фрикадельками. А королева вся из фруктов. Губы – клубничкой. Груди – арбузы. Локоны из тонко срезанных яблочных кожурок. А уж младенец – сплошные сливки, сахар, мед и взбитые белки.
Потом пошли цеха хотя и многочисленные, но менее почетные. Трубочисты лихо исполнили танец с гирьками и щетками. Королева морщилась, но улыбалась. Младенцу подарили двадцать одну гирьку и столько же сувенирных метелок с золотыми лентами.
Городские палачи в красных робах сплясали танец «Улетающая в рай душа». Всем понравилось. Просто и со вкусом. Прокуроры имели гораздо меньший успех. Они читали нараспев свод законов и всех до смерти утомили. Фонарщики внесли фонарь, из которого разлетелся фейерверк. Сначала все напугались, потом давай смеяться!
И вот пришла пора золотарей. Они шли четким строем, красиво маршируя. От вони валились статуи по коридорам. Прислуга прыгала из окон. Левретки королевы все подохли. Зимний сад завял. Вы скажете, да кто же их пустил? Куда смотрела администрация? Да все обычно, простой чиновничий формализм! Сказал градоначальник: все цеха! Чиновники не спорят. Передали старшинам цеха: принести в подарок цеховой продукт! Двадцать одно ведро с продуктом – подлинный триумф. Но не это страшно. Видите ли, други, мощное амбре, которое заставило всех разбежаться, кроме малютки в люльке, кому-то может показаться совсем не столь противным. В принципе, все наши вкусы и предпочтения – чистая условность! Вот мухам нравится как и варенье, так и результат его переработки в организме! А у младенцев, да будет вам известно, обоняние – один из способов знакомства с миром. Они воспринимают бытие без того излишнего снобизма, которым с годами обзаводятся все люди. По силе запаха малютка познавала, кто в королевстве больше всех ей предан. И надо же такому быть, что это было первым впечатлением, которое она впитала в этом мире!
Так и росла принцесса, с детства не скрывая симпатий к правде жизни. Простая, незамысловатая душа! Любила спать в коровнике, обожала свинок. И вот неизбежное свершилось! Принцесса выросла и встретила свою судьбу!
Я понимаю, вы все раскатили губы, думаете, что услышите сейчас, как молодой чистильщик городских сортиров приглянулся королевской дочке. И как потом несчастные родители сыграли свадебку в одном из королевских конюшенных дворов. Вы все ошиблись. Не случилось никакого мезальянса.
У девочки, несмотря на ее придурковатость, были весьма умные родители. Король окончил Будикмерский университет. Мать-королева была экономистом и сдала на пять экзамены по социальному дизайну. В то время, когда она постигала азы науки, в будикмерском университете был деканом скандально всем известный Уникум Сапиенсович Беспрецендентус. И королева, вспомнив про необычные уроки социального дизайна, решила призвать на помощь старого учителя, в то время лишенного своего поста и, соответственно, приличного его таланту существования.
Старый Уникум, однако, не утратил живости ума и своеобразно смелого взгляда на жизнь и немедля изъявил желание приехать в Балбению, чтобы провести анализ ситуации и высказать рекомендации, понятно, не бесплатно. Давно уже никто не приглашал его с новыми дизайнерскими фантазиями для преобразования социально устоявшихся формаций. Все, от разносчика хлебов до первого сенатора в парламенте повторяли одну и ту же избитую истину: Что есть, то было. Что было, то и будет.
– Что за чушь?! – кричал профессор. – Каким же надо обладать убогим головным прибором, чтобы не видеть совершенно очевидной вещи, а именно, что социальные приоритеты медленно, но верно изменяются по сути! Но в нашем случае нас не устраивают столь неторопливые и малопредсказуемые тропиции общественных сознаний! Мы предпримем революционные шаги и в короткий срок преобразуем вкусы демоса! Мы не прибегнем к принуждению! Зачем нам надо ежечасно подавлять в народе возмущение и неприятие по поводу каждого внедренного аспекта! Мы пойдем иным путем!
Король и королева слушали с восторгом и надеждой, полагая, что доблестный профессор знает свое дело и отучит дочку от плебейских развлечений.
Уникум Сапиенсович, однако, был скорее теоретиком, нежели практиком. И все свои блестящие идеи ни разу не имел возможности проверить на реальном социальном материале. Это был первый случай, когда ему позволили проводить эксперименты за пределами лабораторий. До этого он пробавлялся тем, что сам назвал для важности ролевыми играми.
И вот он переехал в Балбению со всей своей библиотекой, мелком, доской и тисовой указкой.
– В чем тут дело?! – и он вперял глаза сквозь мощные диоптрии в аудиторию, состоящую из молодых придворных, судейских и законодательных чинов. – Вы же все не идиотыи понимаете, что верхушка власти всегда навязывает плебсу свои вкусы и потребности! Недаром говорят: каков пастырь, таковы и овцы! Вы полагаете, что легче привить принцессе приличные манеры?! Вот ошиблись! То, что вложено природой, не переломит даже плаха! А вот содержимое того сосуда, что носите вы все на верхушке своих тел, аморфно по своему составу и вполне пригодно для придания ему любой требуемой формы! Надо только поставить с ног на голову все понятия о положительном.
Уверяю вас, нет особого труда убедить красавиц, что носить на шляпе репу куда изящнее, чем розы! Надо только подойти к задаче с умом, смекалкой, смелостью, напором! Что там обожает ваша королевна? Простые запахи отхожего двора?! Прекрасно! Начнем с того, что придадим явлению вид благородства, шика, даже обольстительности! Не морщите носы, я вам не предлагаю использовать вместо духов иную жидкость! И никто не будет торговать вразнос на рынке массовым продуктом! Главное, никогда не называйте предмет по имени!
Начнем с того, что устроим народу праздник, причем на деньги тех, кто в этом более всех заинтересован, то есть цеха ассенизаторов! Всё, больше никаких засранцев, никаких золотарей! Произносите «ассенизатор» с тем же выражением, с каким вы говорите «ассамблея»! А ну-ка, дружно встали! Надули щеки, грудь коляской! И-ии вперед: А-аассенизаторрр! Еще раз! Круче, с напором, с гордостью, с гудением в груди! Вы, господин, как вас там?! Прокурор?! Вдохнули воздух, поднялись на цыпочки и с умилением, восторгом, радостью: А-аассенизаторрр!
А теперь все внутренне раскрепостились, отбросили все ваши идиотские условности, вроде правил общественного поведения! Прочь все комплексы, долой конфузливость! Представьте, что вы дети! Свободны, нахальны, беззастенчивы! Захотели поорать от всей мочи! Кураж на волю! Душа гуляет! И так с размахом, с пьяной удалью, рубите наповал: Дер-рьмо-о!
Так, прекрасно, сегодня же распространяем в народе вести о предстоящем фестивале ассенизаторов! Будет шоу, будут песни, будет фейерверк! Будет много пива, кордебалет, бег в мешках, драки с ведрами на головах, купание в грязи! Призы, подарки! Раздарим туалетную бумагу – дешево, но как эффектно! Особый приз – библиотечка для нужничка! Самый крупный приз получит бургомистр – шикарную будку, с цветными витражами с четырех сторон и золоченым петушком на крыше! Ну, встали, полетели, все за дело! Никто не дремлет! Всякое сомнение в успехе приравнивается к государственной измене!
Все завертелось, как вихрь. Весь Дуракис загудел, люди были ошарашены, растеряны, испуганы. Но на площади быстро вырастал громадный подиум, множество палаток, каруселей, красились дома, вывешивались флаги. Прибывали гости, завозилась снедь. Кондитеры напрягались, рождая новые сорта пирожных. Портные не принимали никаких заказов, кроме королевских. Все кипело, да так, что вскоре люди перестали недоумевать и с энтузиазмом обсуждали, что наденут на праздник.
Вдоль дорог выросли рекламные щиты: «Долой рассудочность! Гуляем, как в последний раз!», «Естественное – не постыдно!», «Стыдливость – стыдно!». А, главное, большие,в цвете, изображения прелестных попок!
Праздник был, как сон! Чудесный, незабываемый, роскошный! Ассенизаторы плясали сами, без дублеров. А потом выскочил вперед один горбатый старикашка, и такую отчебучил трясучеллу! А после – балет «Сон в коровнике». Хореография – мечта! Море музыки! Гуляли целую неделю! Попили пива от души и изволяйте заглянуть в любую будку, которые стояли с гвардейским щегольством рядами по периметру. Откроешь дверцу, а там как зальется колокольчик! На стенках уморительные картинки. Как сядут на стульчак, так сортир кричит: ку-ку! Все выходят с хохотом! Запах есть, само собой, но даже это было так забавно!
Никто не оставался без подарка: маленькие пирожные в форме сортирчиков, колпаки – сортиром! Самым модным украшением сезона стали золотые ожерелья в форме стульчаков. Чайные сервизы в форме унитазов. Народ попроще хватал медные браслеты: на цепочке с медной каплей прикреплена простая прямоугольная пластина с круглой дыркой.
Колбасники изобрели особые сорта колбасок с лукавым названием «Шоколадка». Тема заднего двора перестала быть запретной. Издали сборник анекдотов, шуток и приколов. А потом опубликовали цифры, в которых выражалась масса общего продукта на государство в целом за год. А также на душу населения, включая собак, рогатый скот, младенцев и поголовье городских ворон.
Все вдруг осознали, сколь серьезна проблема утилизации продукта, и прониклись к ассенизаторам почтением. Немедленно созвали министерство учета и переработки главпродукта. За десяток лет в стране переменилась сама жизнь. Появилось множество изобретений, облегчающих процесс. Писались диссертации на тему. Наука совершила большой рывок вперед. Одно, правда, плохо: профессор оказался сумасшедшим. За ним приехали из заведения, откуда он сбежал, чтобы попробовать теорию на практике.
– А вы что думали?! – величаво спросил он, обернувшись в туалетную бумагу, как в тогу. – В нашем деле нормальным быть нельзя! Пиар вообще не терпит здравомыслия!
Вы скажете, а как принцесса? С ней-то что? Да все нормально! Нашелся принц, уселся посреди свиного стада и стал играть на флейте. Разыграли сказку, как по нотам. Не зряже королева сдала на пятерки социальный дизайн! С тей пор пошел обычай – венчаться на свином дворе. Занятно, весело, пикантно! У жениха на шляпе свиные уши, у невесты в кринолине – хвост! Священник скажет: вы согласны, молодые? Он – хрю! Она – хрю-хрю! Все впокатку!
Кстати, у принцессы потом родился вполне нормальный мальчик! Очень жаль, а то еще чего-нибудь бы отчудили. Представьте, что бы было, возьмись за дело обычные специалисты! Измучили бы ее, бедняжку, испортили бы ей всю жизнь. А тут все довольны и, к тому же, явное общественное благо! Я, братцы, думаю, что двигателем прогресса вообще является не что иное, как человеческий дефект. И грандиознейшим изобретением считаю не что иное, как пиар. А самые блестящие идеи родит больная голова! Или лучше так: все изобретатели – безумцы!
ГЛАВА 6
– Ну, какие впечатления? – спросил у Вендрикса Мосик.
Они уже неделю ехали по земле Аффары, минуя городки и поселения, пустынные места, оазисы, обширные поля пшеницы, заросли ореховых деревьев, загородные виллы. Все было тихо, мирно, безмятежно.
– Не знаю, – пожал плечами Вендрикс. – Не могу понять, что с ними. Я нигде не ощущаю страха, но не ощущаю и эмоциональных вспышек. За нами никто не следит. Я полагаю, если мы не сойдемся поближе с местным населением, то рискуем так ничего и не понять.
– А вот это как раз и не желательно. – возразил Галлах. – Незачем нам привлекать к себе внимание.
Путники приблизились к оазису, представлявшему собой участок плодородной почвы, потерявшийся среди барханов. Сплошь поросший невысокой, но густой травой, с обязательными пальмами, стоящими живописными группами. Такое впечатление, словно кто-то старательно ухаживал за ним. На земле не видно не только следов присутствия людей, но и отмерших и опавших пальмовых ветвей, чешуек коры, всего растительного мусора, который должен быть здесь. Но его не было. В центре оазиса, как всегда, находился каменный колодец, в котором далеко внизу плескалась холодная вода. На краю колодца привязано ведро. Рядом располагались каменные корытца. В них было сухо.
– Зачем корытца? – спросил Вендрикс Юсс у Мосика.
– Не знаю, – удивленно ответил тот. – Может, для скота? Только я нигде не вижу помета.
Путешественники расположились на ночь неподалеку от колодца. До захода солнца неторопливо коротали время. Аффара была странной, непонятной им страной. Но, нельзя оспаривать, она их странно очаровывала. Вот и этот чистенький оазис, словно чей-то домашний садик, вызывал немало удивления. Они лежали на плащах, наслаждаясь тенью пальм, и разглядывая призрачные дали. Ночью тигры уйдут на свою охоту, а Мосик, как всегда останется один. Где-то снова будут выть гиены, курлыкать невидимые птицы, шуршать ящерицы. И будет молча роиться мошкара, от которой едва спасают плотные плащи. Утром тигры принесут мясо и продолжат пир на сей раз в обществе Мосика, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Тигры не любят жареное мясо, но будут есть ради него. Потом они зароют в песках все остатки пиршества, чтобы не разрушать ухоженности места, и уйдут. После них придут другие путники и тоже, наверно, будут беречь оазис в чистоте. Так, пожалуй, все тут и происходит. Сеяллас сумела навести в своей стране образцовый порядок, которому все подчиняются беспрекословно.
Мозгляк мирно хрустел овсом, который Мосик предусмотрительно запасал в дорогу в каждом селении, через которое они проходили. В людном месте тигры обращались в людей и надевали свои одежды, которые вез их спутник в мешке. А в дороге снова превращались в лошадей, чтобы двигаться быстрее.
– Мы пойдем. – Вендрикс сказал это по возможности спокойнее, но глаза его уже зажглись предвкушением охоты.
Галлах легко поднялся с плаща. Мосик ощущал от них то возбуждение, которое предшествовало охоте. Он даже позавидовал.
Они разделись и превратились в красных тигров, массивных и тяжелых царственных зверей. Непонятно было, как эта масса могла сжиматься до размеров человека, хотя и крупного. Две усатые морды повернулись к Мосику и потешно сморщились. Они не могут говорить, но эта гримаса говорила Мосику: все в порядке, человек, мы помним, что ты наш друг.
Тигры одновременно красиво развернулись и заиграли. Мосик не различал, кто из них Вендрикс, а кто – Галлах. Немного попрыгав, чтобы размять тела, уставшие от человеческой ограниченности движений, иббы заскользили красными призраками по розовым пескам пустыни. Закатный свет заливал барханы, покрывая светлые пески словно медово-розовым шелковым покрывалом. Восточные склоны песчаных гор пропадали в глубокой фиолетовой тени. Задувал легкий теплый ветер, принося с собою запахи далекого жилища. Нежно шелестели ветви пальм, разгоняя разгоряченный от дневного зноя воздух. Затрещали невидимые цикады.
Мосик остался один. Он не хотел спать. В Аффаре вообще мало желаешь сна. Он полулежал, склоня голову к плечу, и смотрел на юг, где ночь была особенно темна. Редкий в его жизни момент спокойствия словно околдовал своей зыбкой безмятежностью. Он не шевелился и наслаждался ветерком.
Внезапно его привлек негромкий звук. Неподалеку возникла из темной травы, освещаемой огромной луной, острая мордочка пустынной лисы. Зверь принюхивался. Он явно заметил человека и колебался. Раздалось негромкое повизгивание. «Лиса с детишками!» – догадался Мосик. – «Интересно, что им надо?»
Лиса решилась. Она, не отрывая глаз от Мосика, подошла к корытцу и разочарованно тявкнула. В корытце сухо. «Вот оно что! Путники наливают сюда воду для зверей пустыни!»
Мосик был раздосадован, что не догадался до такой простой вещи. Мозгляк все выпил, что он ему налил. А новой воды добавить горе-путешественник не сообразил!
Он тихо поднялся и направился к колодцу. Лиса, понятно, убежала. Но ничего, завтра они уйдут и оставят корытце полным до краев водой.
Стараясь не шуметь, он поднял ведро воды и вылил в емкость. Ему пришлось потрудиться, пока он сделал то, что следовало сделать раньше. Зато теперь можно и поспать. Пусть мелкое пустынное зверье пьет воду.
Мосик уже завернулся в плащ, чтобы спастись от кровососов пустыни, поглядывая, как вернувшаяся лисица поила водой свое семейство. Потом приходили еще какие-то звери, но Мосик уже дремал и не слышал той возни, что происходила вокруг корытца.
* * *
На рассвете его разбудил какой-то звук. Мозгляк недовольно хрюкнул, призывая хозяина к бдительности. Наверно, возвращаются тигры, подумал Мосик и не спешил подняться. Но Мозгляк опять предупреждающе захрюкал. Этот коняка никогда не ржал, у него не было привычки подавать громкий голос, что находилось в странном противоречии с его могучей статью. Вот Мосик, тот, наоборот, всегда предпочитал производить как можно больше шума. Впрочем, это было уже давно. А тут ему приходится быть скромным. Таинственная Аффара словно приучала путников к себе, прививая им привычки, им не свойственные в их обычной жизни.
Мосик на всякий случай приподнялся и обнаружил, что все дело только в том, что к оазису приближается издалека одинокий путник на осле. Мосик повернулся в сторону костра, разложенного на каменном круге, который всегда встречался в оазисе в определенном месте. На нем обычно оставались следы огня и пепел. Отчего Мосик заключил, что это место для костра.
Человек неторопливо приближался. В неясном свете раннего утра трудно было разглядеть, во что он одет, молод или стар. Он то скрывался среди барханов, то снова возникал. Постепенно стало видно, что это все же старик. Он неторопливо похлопывал осла ногами по бокам и равномерно покачивал головой в такт его мелким шагам.
– С добрым утром! – Мосик поднялся из травы. Старик выпрямился на осле.
– Простите, господин, что потревожил ваш отдых. – бесцветным голосом проговорил он.
И на Мосика странно подействовал этот голос. Приезжий словно отстранялся от него. Интересная манера.
Незнакомец неторопливо сошел с осла и отвязал от седла сверток с какими-то палками. Достал полотняный мешок и пошел по траве, подбирая мелкий мусор и складывая его в мешок.
Мосик догадался, что чистота в оазисе поддерживалась не трудами случайных проезжих, а такими вот уборщиками. Тот подошел к корытцу. Там еще была вода. Уборщик вычерпал ее и вычистил корыто. Потом направился с тряпкой к колодцу, очевидно, чтобы протереть его поверхность.
– Я налил лисам воды. – попытался разговорить его путник.
– Лисам? – удивился тот. – Воды? Зачем?
– Как зачем? – Мосик заколебался. – Чтобы они пили. Для чего же тут корыта? Старик прекратил работать. Он вгляделся в Мосика.
– Вы не ибб. – неуверенно сказал он.
Вот оно что! Рослый Мосик вызвал у старика подозрение, что он – трансформ. Он уже забыл, что аффы боятся тигров.
– Я думал, что корыта для зверей! – простодушно признался Мосик. – Мне это показалось таким милым, такая забота о зверях!
– Нет, мой господин, корыта для вьючных животных и лошадей. Зверей вообще не следует поить. Иначе они разбалуются и будут бегать сюда, и все изгадят. Старик внимательно разглядывал гостя.
– Я приезжий. – признался Мосик.
– Я заметил. – старик по-прежнему был немногословен. Он снова занялся работой. Выгреб с кострища старые угли, отнес подальше и закопал в песок.
– Не желаете немного закусить со мной? – Мосик решил, что стоит разговорить аборигена.
Старик заколебался. Он неуверенно переводил глаза с приезжего на его громадного коня. Тот обнюхивался с ослом. Ослику скакун явно не понравился, он фыркнул и отпрыгнул с брезгливым видом. Мозгляк кротко принялся щипать траву.
– Меня зовут Мосик. – провозгласил приезжий.
– Спасибо, господин. Нам не положено. – уклонился от угощения старик.
– Кому это – вам? – удивился простодушный Мосик.
– Я принадлежу к касте уборщиков – кинни. – вежливо ответил старик.
Тигры явно запаздывали. Человек догадался, что они обнаружили старика-кинни еще издалека и не показываются, предоставляя всю инициативу своему спутнику.
– У меня кончились дрова. – деловито заметил Мосик. – Не скажете ли, где можно подкупить полешков? Не хочется сегодня ехать дальше. Останусь тут, переночую еще раз,а то у Мозгляка спина потерлась. Да и еды не мешало еще приобрести. У вас всегда тут такая злая мошкара? Вот у нас в Гвоздилии комары гораздо больше, но куда потише нравом. Так, куснут немного и улетают. А эти гложут-гложут непрерывно, никак не насытятся.
Его простодушная болтовня опять остановила старика. Тот собрался было уходить.
– Господин мой, вы далеко забрались, – посетовал он, – ближайшее жилье только у меня. А я живу в полудне пути отсюда. Это место редко посещают, оно совсем не по пути большинству проезжих. Сюда заходят лишь охотники. Если пожелаете, то можете купить немного топлива у меня. Я привезу вам к вечеру. Но поленьев нет у нас, деревья мы нерубим. В Аффаре выращивают на топливо тростник, а кто богаче, топит очаги бамбуковыми палками. Ждите, господин, я привезу вам дров.
– Нет, Мирик, – отказался собеседник. – Мне еще нужна еда. Мне все равно, куда ехать. Я направлюсь с тобой. Куплю дровишек на следующий раз. И запасусь овсом для лошади.
Они ехали и беседовали о том, о сем. Постепенно тихий старичок разговорился. И поведал Мосику, что живет один. Сын должен был унаследовать его киннинай, то есть участок, на котором Мирик планомерно производит уборку. Он ухаживает за оазисами. В его ведении около десятка оазисов, причем, довольно удаленных от дома. Но, к сожалению, сын умер от малярии года три назад. С тех пор хозяйство пришло в упадок. Сын не успел жениться, а то была бы у Мирика сейчас сноха. Она могла бы выйти замуж, и новый муж, тоже кинни, мог бы иметь двух сыновей, а не одного. Один наследовал бы киннинай мужа снохи, а второй – участок Мирика. А теперь, когда кинни Мирик состарится и не сможет обслуживать свой киннинай, его землю отдадут другим. Кто-то получит право родить сына. За это Мирика будут кормить, как кормил бы его сын.
Вырисовывалась некая картина жизни. В Аффаре рождение детей строго контролировалось законом. Численность уборщиков оазисов всегда должна оставаться на одном и том же уровне. Ровно столько, сколько нужно для обслуживания территории. У любого кинни была своя киннинай, то есть территория работы, которая наследовалась его сыном. Ему полагалась еще и дочь, которая выходила замуж только за человека своей касты. Выйдя замуж, дочь исчезала из жизни семьи кинни и становилась частью чужой семьи.С отцом оставался только сын. В определенном возрасте он женился и приводил жену, чтобы родить сына и дочь. Все дети, родившиеся незапланированно, изымались из семьи, и их судьба оставалась неизвестной. Поэтому никто не рисковал рождать детей сверх плана.
Гибель сына кинни, или смерть самого его решались просто. Один из его собратьев приобретал право, или обязанность родить еще одного сына. Тот со временем и становился уборщиком на территории. Им за это не платили. В Аффаре нет наемного труда. За свой труд они получали право жизни на земле. Заводили огород, рощу тростника на продажу дров, скотину. Тем и кормились. Вся жизнь кинии проходила в замкнутом кругу. Уборка оазисов, работа в огороде. Забота о семье. Никто извне не мог попасть в касту кинни. И никто не мог выйти из нее. Тот, кто посмел бы нарушить порядок, не обрел бы ничего другого. Но таких просто не было в природе. В Аффаре много тайн.
Так, беседуя, Мосик и Мирик проделали весь путь до домика уборщика оазисов. Мосик на своей громадной лошади возвышался, как скала. А сухонький Мирик на своем осле в его тени выглядел, как ребенок верхом на кошке.
Хозяйство кинни оказалось под стать его размерам. Маленький домик из обмазанных глиной плетеных щитов был покрашен желтой краской, делающей его неразличимым на фоне песков. Все жилище располагалась в бывшем оазисе. Был и колодец, только маленький. Был огородик, была роща ветвистых деревьев с мелкими, сухими листочками, разводимая на дрова. Кинни мало жил в своем жилище. Весь день его проходил в разъезде между оазисами. Жизнь, как тень, как песок, текущий между пальцев.
Он не считал, что в Аффаре что-то не так. Наоборот, во всем порядок, никаких волнений. Жизнь размеренна, налажена, продумана кем-то свыше. Все делается по плану, нет никаких случайностей. Конечно, все боятся иббов. И правильно, ведь они появляются в том случае, когда возникает нечто странное. Обычно они не трогают людей. Их появление всегда вызывает страх, на то они менталы. Они могут придти внезапно, чтобы посмотреть, как ты работаешь. Вот Мирик и принял Мосика за ибба.
Старик утратил выражение отстраненности, чем-то гость его привлек. И поведал шепотом, что сын его погиб не от лихорадки. Это Мирик так сказал. Лихорадка не убивает так быстро. Его сын был не такой, как все. Беспокойный очень, все спрашивал, совсем, как Мосик. Всем интересовался. Говорил, что хочет повидать то, что за пределами отцовской киннинай. Плохо это, очень плохо. Такое любопытство не приводит ни к чему хорошему.
Однажды он ушел на три дня, вроде как чистить колодец в шестом оазисе. Зачем три дня? Нужно только съездить и вернуться. Он вернулся мрачный и все молчал, отказывался есть. Отец забеспокоился и заговорил о скорой женитьбе. Пора принять отцовский участок. Пора растить детей на смену. Сын взбурлил. Зачем, крикнул он, рождать рабочую скотину. Зачем вся эта тягомотина, кому все это нужно? Мирик так и не понял, что ему не нравилось. Но Тинк всегда был странный. Ему характерны вспышки гнева, громкий смех и противоречивость. Старик так думает, что это оттого, что в детстве Тинк переболел невовремя легкой лихорадкой. Его как раз должны были привить от более тяжелых форм болезни.
Всех детей по приказу королевы прививают от болезни. Ребенка относят после года в административный пункт округа. Лекарь уносит его за занавеску, а через час возвращает. От лихорадки это не спасает, но так принято издавна. Никто не спорит. А Тинк заболел тогда, и Мирик пожалел его и не понес. Так Тинк и рос без прививки еще год. Потом явились тигры и хотели его забрать. Но что-то передумали. А вот три года назад Тинк не умер от лихорадки. Он пошел чистить колодец в том самом оазисе, где Мирик встретил своего собеседника. И не вернулся. Может, его съели иббы? Старик соорудил могилку и всем говорил, что Тинк умер от лихорадки. Тигры его не тронули.
Теперь он и не знает, жив Тинк, или мертв. Ну вот, лепешки поспели. Сейчас заварим листья чинаки, если уж нет молока, и покушаем.
Мосик помалкивал. Он раздумывал об этой странной прививке, от которой лихорадка вовсе не исчезает. Что делает лекарь за занавеской?
Он связал вязанку тонких веток, которые старик выращивал в роще. Это было топливо для вечернего костра. Топливом следует запасаться впрок. В оазисе нет дров. У Мирика не было сдачи с дана, который Мосик дал ему в уплату, и он предложил взять с собой овощей с огорода.
Мосик с деланно бодрым видом попрощался с ним.
– Прощай, Мирик. – сказал он старику.
Он хотел сказать «отец», как принято в его среде. Но не решился. Короля Дорнвана он легко называл в шутку папой, несмотря на разность положения. Тот не обижался и легко принимал соответствующий тон. Но назвать отцом сухонького старичка Мирика Мосик не сумел, хотя тот был старше короля Дорнвана. Была в этом кинни какая-то внутренняя незащищенность. Король тоже утратил сына, но был еще силен, несмотря даже на болезнь. Мосик так и не мог сказать, что его смутило и не позволило прибегнуть к шуткам, таким естественным для него.
Он обернулся, отъезжая на своем громоздком скакуне. Мирик скрылся тут же, едва гость покинул его дом. У Мосика осталось впечатление, что старичок тут же и забыл о нем, словно в гостях у него был не человек, а сон.
Через час его догнали тигры.
– Ты уж прости, мясо тебя не дождалось, – Галлах только на минуту превратился в человека, чтобы сказать, что Мосик остался без обеда.
В этом состояла некоторая трудность пути. В дороге тигры разговаривали лишь меж собой. Мосик коротал дорогу в одиночестве со своим конем. Иббы в лошадином виде не могли произнести ни слова.
– Подслушивали? – спросил Мосик вместо ответа.
– Подслушивали. – согласился Вендрикс и обратился в коня. Тигром тоже было бы неплохо, но Мозгляк категорически не мог терпеть иббов в виде красных хищников. Странное дело, ведь в любом своем обличье иббы имели один и тот же запах. Вид, принимаемый ими, был лишь иммитацией. Выходит, коняке было не все равно, с кем рядом он путешествует.
***Вдалеке завиднелся очередной населенный пункт.
– Предлагаю не прятаться в оазисах, – нарушил молчание Мосик, – а заняться активной разведкой в городе. Местное население принимает за ибба только Мозгляка, а вы с Галлахом самого нормального лошадиного роста. Мы можем сделать вид, что я продаю вас на базаре. Я сяду под навесом, буду слушать, что говорят другие. А вы тем временем начнете просеивать чужие мысли. Чем не план? Я, право, весь истомился от молчания. Никогда еще у меня не было таких неразговорчивых спутников! То ли дело со Стайсом! Какие мы с ним безобразия проделывали! Куда ни сунемся, нас встретят приключения!
– Я с тобой согласен, – ответил Вендрикс, превратившись в нимру. – Пора устроить маленький апокалипсис. И вообще, Мосик, ты стал ужасно скучным! По-моему, с тех пор, как ты продулся подчистую в Терте, ты не украл ни монеты, не обманул ни человека! Королевские заботы сделали тебя печальным и смятенным. Галлах, что молчишь? Я, что, неправ?
Галлах вместо ответа превратился в тигра и рыкнул так громко, что Мозгляк от ужаса взвизгнул и помчался без оглядки, оставив позади обоих иббов.
– Стой, безмозглая скотина! – кричал Мосик и шлепал его по крупу большой ладонью.
Мозгляк несся на купеческий караван, направлявшийся, наверно, в Бабеллан. Около двух десятков купцов без всякой охраны. Верблюды несли поклажу в тюках. Вся процессия степенно двигалась по каменистому пути. Так, наверно, они и двигались от самого моря, неспешно, чинно, величаво.
– Куда идете, путники?! – завопил Мосик, влетая на своем жеребце в самый центр процессии. – Как здоровье, как погодка?! Какие новости слыхали?! Ах, как давно не видел я милой Либертассы! Какое пиво пили мы в своем отечестве! Какие ели мы колбасы! Как хорошо гуляли в дни весеннего пивоварения! Привет вам, соотечественники!
Все закрутилось. Верблюды гневно протестовали по поводу вмешательства в их стройные ряды такой чудовищной коняки. Мосик с размаху налетел на поводья, связывающие верблюдов в караван. Образовалась куча. Верблюды не нашли ничего оригинальнее, чем пустить в дело зубы. Мозгляк, понятно, обиделся и встал на дыбы, отчего вся ременная упряжь перепуталась, и караван словно очутился в центре воронки, которая скручивала стройную процессию в безобразный ком.
– Ай, какая незадача! – кричал Мосик. – Господин, у вас рассыпался тючок! Где вы брали такие ткани? Почем рулончик?
– Да откуда взялся ты, дубина, со своей зверюгой?! – кричали купцы, ловя беснующихся верблюдов, волочащих за собой упавшую поклажу.
– Из Гвоздилии! – восторженно ответил Мосик, выпутываясь из рассыпавшихся тканей.
– Да как же из Гвоздилии, когда ты говорил про Либертассу?!
– Я космополит! – счастливо воскликнул тот. … Мосика чуть не побили.
– Господа мои, за что?! Коник молодой, глупый. Вот померещилось ему чего-то, он и погнал не глядя! Земляки, примите меня в свою компанию! Поверите ли, так скучно одному шататься по Аффаре! Здесь все такие молчуны, ни от кого не слышно ни шуточки, ни анекдота, ни приветливого слова!
– Нам только бродяг тут не хватало, да еще таких придурковатых! Да еще с конякой величиной с дракона! Жрет, небось, как стая крокодилов!
– Почему это бродяга?! – обиделся Мосик. – Я король. Это признание отчего-то вызвало веселье.
– Ну да! – не сдавался Мосик. – Я женился на принцессе и стал королем.
– Где же, голубок, ты приобрел себе принцессу? Наверно, купил на распродаже у заезжего ворья? Почем у вас в Гвоздилии принцессы? Дают ли скидку? Или идут оптом вся партия, по себестоимости?
– Нет, моя была уже подержанная. Я ее приобрел на виселице всего за пятьдесят монет.
Так объяснялся Мосик, подбирая с земли тюки и помогая их привязывать ремнями. Спесивый корабль пустыни, который решил уж было, что караван прибыл на место, и, следовательно, ему положен отдых и кормежка, начал выражать свое неодобрение по поводу излишней суеты вокруг груза. Он заревел, попятился и попытался плюнуть в короля. Не прерывая речи, Мосик Первый хлопнул величавую скотину своей неслабой ручкой по выпуклому борту. Судно накренилось и с воплями протеста повалилось на колени. Всю картину завершил Мозгляк. Тот был страшно рад, вернувшись к своему хозяину, и теперь старался при случае поддержать его репутацию героя. Конь нагнулся к поверженному кораблю пустыни и, оскалив зубы, страшно хрюкнул непонятливому в ухо. Животное притихло и только таращило глаза.
– Вот что, король, – деловито произнес хозяин корабля пустыни, – у тебя талант укрощать лядащих верблюдов. Я с этой тварью мучаюсь от самого порта, а тебе он разве только руки не целует. Мы идем в Бабеллан. Присоединяйся к нам, кормежка обеспечена. От безделья тоже не пропадешь. Надеюсь, ты один тут, без своей принцессы?
ГЛАВА 7
– Чем меньше болтать об этом, – недовольно проговорил пожилой и потому опытный Магир Йаверак, – тем будет лучше всем нам. Не забывайте, вы в Аффаре. Здесь иббов больше, чем людей.
– Ай, бросьте, дядя, – небрежно возразил ему племянник, – все просматривается до горизонта. Я слышал, что иббы в состоянии подслушивать лишь с расстояния не большедесятка метров.
Тольдрас Теренвилл был молод, хорош собой и жаждал приключений. Его красивые миндалевидные глаза блестели от играющей в нем силы. Ему не сиделось на месте. Спутники его были осторожные, неторопливые на слово пожилые люди. Им бы полежать, да отдохнуть. Развлечь себя за вечерним костерком беседой о таких малозначимых вещах, как коммерческий успех, слишком жаркая погода при отсутствии дождей, оставленные дома семьи, внуки. Они желали бы однажды разбогатеть достаточно, чтобы оставить это опасное ремесло купца. А лучше передать дело в руки молодого, выносливого, но осторожного в делах сына, или племянника. Поэтому все купцы, не жалея слов и времени, назидали Тольдраса, словно он был не одному Магиру племянником, а всей компании.
– В Аффаре много тайн! – многозначительно говорил ему краснобородый толстый Каррадокс, вытирая обильно текущий по лицу пот.
– Знаю, слышал! – нетерпеливо отвечал ученик купца. – Все только и болтают, что о тайнах! Ходят озираясь, спят вполглаза! Если и была в Аффаре какая тайна, то давно, наверно, скончалась от скуки! Вон Мосик, проехал почти до Бабеллана один! И не видел ни одного ибба!
– Мосику можно, – снисходительно заметил Джевардас, – он король.
– Точно, – согласился Моиск, – я персонально неприкосновенен. Но, если честно, мне тоже намаячила вся эта тайна! Нигде в Аффаре я не видел ничего таинственного. Единственное, что мне кажется удивительным, так это безучастность аффов. Такое впечатление, словно их в детстве ушибли пыльным мешком. Еще, я слышал, что королева у них красивая, так этого добра и в других местах навалом!
– Ну, тебе виднее, – заметил Магир, – ты с королями якшаешься накоротке, по-родственному. Конечно, Сеяллас далеко до твоей прекрасной висельницы, которую ты купил за пятьдесят монет. Как купец тебе скажу, сделка того стоит. Только тайна королевы одна из самых непроникновенных. Никто не знает, как удается ей быть вечно молодой. Замок Бабеллан неприступен не потому, что у него такая высокая стена, а потому что его остерегают тигры. Тот, кто хотел бы что-то знать, туда сунуться не смеет. А тот, кому не надо, тоже не пойдет. Никто и говорить не станет на эту тему. Но вот по поводу некоторых странностей, присущим жителям Аффары, я могу поведать вам нечто интересное. Только помните, что это тоже тайна. Но вам лучше знать ее. Давным давно, когда я был таким же молодым, как Тольдрас, я тоже был нетерпелив и не слишком уважителен. И, откровенно говоря, считал, что мой отец большой перестраховщик в том, что касалось лишних разговоров. Я, мой племянник, не имею иных наследников мужского рода, кроме того единственного, с которым говорю сейчас. Мне бы следовало затевать подобный разговор не здесь и не сейчас, но, что поделать, почему-то лучше назидается в пути, а дома хочется покоя.
История Сиддхари, премьер-министра короля дреммов Маррадуга
Я с моим отцом шел все тем же путем, которым мы идем сегодня с вами. Аффара словно заговорена от разрушительного действия врага всего живого. Я говорю о времени. Все в ней как будто бы остановилось и застыло. Здесь все так же, как сорок лет назад, изменился только я. И, мне кажется, бесчисленные поколения Йавераков проходили тут, похожие отец на сына.
Мне кажется, что здешние пески помнят все слова, которые прозвучали у вечернего костра в тиши оазиса. Сорок лет назад я думал, что ветер уносит голос моего отца и развевает по песчаным дюнам те ласковые наставления, которыми я тогда не дорожил. Сейчас я вижу тот камень, на котором он когда-то разжигал костер. Я так хотел бы слышать его голос. Может быть, пески умилостивятся и вернут мне те бесценные слова, которые поглощены ими сорок лет назад. Я думаю об этом всякий раз, когда с друзьями прохожу этими местами. Теперь ты, Тольдрас, сидишь на этом месте, где когда-то сидел я. И слушаешь то, что когда-то слушал я.
В тот день мы прибыли в оазис в один из весенних дней. В Аффаре лучше путешествовать весной, когда зимние дожди украсят землю яркими красками. Тогда пустыня вся в цвету, как невеста. Летом тут сильная жара, а осенью торговцы-аффы сами везут свои товары к морскому побережью. Здесь жизнь размерена, здесь все подчиняется однажды заведенному порядку. И внешне кажется, что это и есть то благо, к которому стремятся все народы. Здесь нет нищих, нет бродяг. Здесь нет, как в Терте, ни полиции, ни Зоны отчуждения. Мир Аффары – нетехнологичный мир. Здесь застыла древность. Входя сюда, мы становимся иными. Здесь отовсюду смотрит прошлое. Идеализированный мир. Отсутствуют конфликты. Здесь не бывает войн. Земля ухожена, народ спокоен. Время утекает сквозь песок, но ничего не изменяет. Зачарованное королевство, спящая страна.
Мы прибыли с отцом в оазис, в котором уже расположился на ночлег другой караван. Нам всем было мало места, и мой отец решил отправиться, пока не опустилась ночь, в другой оазис. Он находился в трех часах пути вглубь земли, на запад. Купцы обычно избегают удаляться от прямого пути, но в тот раз нам не повезло.
Было почти совсем темно, когда мы прибыли на место. Отец мой начал уже опасаться, что сбился с пути. В этом случае нам предстояло бы ночевать среди песков, при нехватке воды. Но вот среди темнеющих песков показалось более темное пятно. Верблюды заревели, лошади заржали и пошли быстрее, хотя их не подгоняли. «Оазис Сиддхари!» – проронил отец. Я не знал, что это значит.
Все торопились. Поспешно наливали воду в каменные корыта, поили скот. Потом отгоняли его прочь – спать в теплоте песков. Пока погонщики делали свои дела, отец разжег костер из припасенных дров и поставил греться воду. На шелковой скатерке я разложил серебряные блюда с фруктами, хлебами и вяленым мясом. Слуга доставал вино. Наконец, все угомонились. Скот насытился, напился и затих. Наша трапеза очень запоздала, поэтому все ели молча. Завтра перед рассветом мы уйдем, пока пламенеющее солнце не расплавило пески. «Что такое Сиддхари?» – спросил я.
«Завтра все увидишь» – коротко сказал отец. И улегся, спрятавшись под шелковым плащем, чтобы не ела мошкара. Через минуту сон накрыл меня.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.