read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Лео, можно тебя на минутку?
– Да, Джос.
– Я хотел поговорить с тобой.
– Давай поговорим.
– Я тут давно думал… Я посмотрел на него.
– Ты хочешь уйти?
– Понимаешь, я себя здесь чувствую лишним.
– Лишним? Почему?
– Ну, а какую реально пользу я приношу?
– Джос, так каждый из нас может сказать.
– Лео, я не историк. Многое о чём говорят Арчибальд, Клаус и Мериголд мне либо неизвестно, либо не понятно. Предложить какую-то идею я не могу, потому что слабо знаком с предметом. Зачем я вам нужен, вообще?
– Зато когда понадобилось открыть дверь в храме, это смог сделать только ты, – ответил я. – Они на это были не способны.
– Это не показатель, – отмахнулся он.
– С другой стороны, что бы ты сейчас делал? – спросил я.
– Понятия не имею, – усмехнулся он.
– А так ты при деле. Да ещё никаких проблем с законом. Разве плохо? Лира вон тебе каждую неделю командировочные выдаёт.
– Лео, а я не хочу быть нахлебником! Это не в моих правилах.
– И что, теперь из-за этих комплексов ты тоже уйдёшь?
– А зачем вам бесполезный человек?
– Джос, кто знает, что там будет завтра? У нас ведь не просто археологическая экспедиция. Так бы мы давно сидели бы на одном месте и ковырялись в песке. Всё гораздо сложнее. И риска больше. Поэтому мне, – я подчеркнул это и посмотрел ему в глаза, – нужен такой человек как ты в нашей команде. Так мне будет спокойнее. Он внимательно посмотрел мне в глаза и ответил:
– Хорошо, я понял.
– Останешься?
– Конечно.
– Спасибо, Джос.
Он ушёл. Я погрузился в размышления и стал бродить по монастырю. В этой крохотной обители (где я пока так и не увидел ни одного монаха) было совсем мало свободного места. Поэтому все постройки были нагромождены друг на друга. Узкие проходы иногда сужались настолько, что приходилось пролазить боком. И не смотря на это, всем членамэкспедиции удалось затеряться на этом клочке каменистой поверхности, так, что я никого не видел. «Зато побуду один, – решил я.– Устал от людей».
В одном из крохотных тупиков я увидел Арчибальда и Элиаса. Я поспешил ретироваться оттуда. После недолгих плутаний (а как им быть долгими?) я выбрался на крохотную ровную площадку, обращённую к уходящим к горизонту каменным столбам. Я уселся на вырубленную в песчанике скамью и стал смотреть вдаль. Рядом появился Мериголд.
– Сядешь? – я пододвинулся.
– Не помешаю? – спросил он, усаживаясь.
– Нет, – я вытянул ноги.
– Я вчера здесь два диска отщёлкал, – Мериголд угадал мои мысли.
– Спокойно здесь, – сказал я.
– Настоящее уединение, – он тоже вытянул ноги. – Вот где душу надо излечивать.
– Мне бы сначала с телом разобраться, – я прикоснулся к заживающей ссадине на лбу и хрустнул шейными позвонками.
– Ого! – он покосился на меня.
– Всё тело ноет, – признался я. – Когда всё это закончится, махну на курорт какой-нибудь.
– Сейчас снова Озальтари в моду входит, – сказал он. – Съезди туда, там хорошие клиники.
– А где это? – спросил я.
– В Элсмире, – он зевнул, прикрыв рот ладонью. – На плато Неба.
– Вот и отправлюсь туда.
Вдруг в моей голове щёлкнуло так, будто кто-то ударил кулаком по выключателю. Я повернул голову и посмотрел на Мериголда. По его выключателю тоже кто-то щёлкнул.
– Когда ты отправишься на Небо… – ошеломлённо процитировал он.
– Я выйду к тебе навстречу и протяну тебе руку, – продолжил я. – Мериголд!
– Так всё просто? – он не верил этому открытию.
– И никаких чудес! Надо ехать туда.
– И искать там озеро.
– Озеро? – не понял я.
– Вспомни отрывок, – он вскочил. – Пойдём, надо им рассказать об этом!
Глава 20.
Наша новость оказала животворящее воздействие на общее настроение. Мериголд сразу же подкрепил нашу версию, раскрыв на бесплотном экране своего компьютера карту Элсмира, на которой мы моментально обнаружили город по названию Гадеш. Он прятался на самой окраине плато Неба. Удача, однажды отвернувшись от нас, снова была благосклонна к участникам необычной экспедиции. Находка была встречена всеобщими криками. Все без исключения забыли, что в монастыре нужно говорить тихо.
Сомнений не оставалось, нужно было ехать в Элсмир. Тем более, что без отца Элиаса оставаться в монастыре мы не имели права.
Сбор вещей, покупка билетов и все остальные хлопоты, связанные с отъездом, заняли полдня, но, поскольку все до единого были воодушевлены новой перспективой, для насэто время промелькнуло незаметно. Уже вечером, в аэропорту, мы смогли обсудить маршрут нашего следования.
Путь предстоял длинный. В Отортен, столицу Элсмира, мы прибываем поздно ночью. Там мы должны будем сделать пересадку и рейсом внутренних авиалиний долететь до города Фиркат, а уже оттуда, наняв машину, добираться до Гадеша. По нашим расчётам мы будем там часам к одиннадцати утра по местному времени.
Затруднение вызывал вопрос, стоит ли нанимать переводчика или положиться на мои чудесные способности в языках. Решили не рисковать и нанять переводчика на месте. Наиболее компетентные из нас были убеждены, что местные жители прекрасно говорят на диалекте жителей Долины. Всё-таки рядом разрекламированный курорт, куда из Вандеи ездит очень много туристов. С этим доводом трудно было не согласиться.
Объявили наш рейс, и новый этап нашей экспедиции начался. Если честно, я не подозревал, что эти перелёты могут быть настолько утомительными. Когда мы оказались в Фиркате и наняли транспорт, который должен был нас доставить в Гадеш, уже начиналось утро. Поэтому, сев в машину, мы сразу же забылись тяжёлым сном. Во время пути я лишь однажды разомкнул глаза, и то, только тогда когда почувствовал, что у меня затекла спина. Я поворочался на сидении и снова заснул.
Думаю, все участники нашего проекта тяжело переносили этот переезд и точно так же спали без задних ног. Поэтому контраст по прибытии на место получился не то, чтобыощутимым. Я бы сказал шокирующим.
Автобус, на котором мы ехали, вдруг резко затормозил. Я раскрыл глаза и сообразил, что мы прибыли.
– Всё, приехаем! – жизнерадостно крикнул водитель. – Просыпаетесь!
Я, ничего не соображая, тупо подчинился его команде. И остальные так же. Когда мы повыпадывали из аэромобиля на оживлённую улицу, местные жители на минуту прекратили свой галдёж и уставились на нас, как на инопланетян. Но и наша реакция была схожей. Мы беспомощно озирались по сторонам, как будто попали не в Гадеш, а на другую планету. Даже Ботеро был оазисом цивилизации, по сравнению с этим местом. Городом его назвать язык не поворачивался. Вокруг полуразвалившиеся здания, почти руины, но темне менее заселённые людьми, на дороге вместо асфальта щебень, на тротуарах курганы отбросов. Мне вспомнились репортажи из разрушенных деревень в Центральной Африке или на Ближнем Востоке.
Никак не хотелось верить, что одноэтажная глинобитная постройка, у дверей которой приземлился наш автобус, и есть гостиница с благородным названием Эрледа. Ржаваявывеска над входом была настолько стара, что некоторых букв вообще не было видно. Перед нами стояли, разинув рты, грязные и оборванные горожане, которые выглядели не лучше кочевников. У меня в голове, как лампочка тревоги, пульсировала единственная мысль: «Куда мы попали?»
Опомнившись, аборигены рванули к нам и стали хватать нас за сумки и рукава. Всё это сопровождалось невыносимым криком. Надо было срочно уносить ноги. Мы отбились. Хоть силы были не равны, но вещи и мы сами уцелели. Мы ворвались в здание…отеля так, будто нас преследовали оборотни. Наше появление разбудило человека за стойкой.
– У нас забронированы номера, – молвил профессор, обращаясь к небритому портье. – Добрый день, – добавил он поспешно.
Портье беспомощно моргал, пытаясь разлепить глаза. Вому выждал немного и повторил свой вопрос, поправив галстук.
– Да, конечно, конечно, – закивал портье. – Это гостиница. Вому повернулся к нам.
– Кто-нибудь из вас говорит на этом диалекте?
– Я говорю, – отозвался я и подошёл к стойке. – Мы бронировали у вас номера.
– Я вас не понимаю, – ответил портье. Я опешил.
– Но я то вас понимаю!
– Тогда и говорите по-нашему,– нахмурился тот.
– Мы бронировали номера, – снова сказал я.
– К сожалению, номеров нет, – ответил он.
– Но мы перед приездом сюда забронировали шесть номеров, – сказал я. Он поскрёб щёку.
– У меня свободны только две комнаты. Будете брать? – он заинтересованно поглядел на наши вещи. Я перевёл. Лица путешественников вытянулись.
– Всего два? – проговорил Ларвик.
– Но почему?.. – взвился было профессор, но его тут же остановил Нейш.
– Предлагаю посмотреть эти комнаты, – сказал он. – Это лучше чем ничего, профессор.
– Может быть, поискать ещё гостиницу? – предложил я.
– Ты думаешь здесь их много? – спросила Лира.
– Как-никак курортная зона, – съязвил я.
– Мериголд прав, – сказал профессор. – Но сначала всё-таки посмотрим комнаты. Кто знает, может, там не так и страшно.
– Мы хотим сначала посмотреть номера, – сказал я портье. В ответ он дважды процедил воздух сквозь зубы и крикнул:
– Иоха!
За филёнчатой дверью шевельнулась тень. Она открылась, и в холл ввалился долговязый рыжеволосый юноша в полинялой одежде.
– Иоха, проводи господ в свободные комнаты, – распорядился портье.
– Да, господин Пайнигер, – он уставился на нас.
– Может быть, всё-таки пойдём? – нарушил тишину я.
– А? Да, – он кивнул.
Мы протиснулись по узкому коридору, по одной из стен которого шли двери номеров с облупившейся краской.
– Вот, – сказал юноша, толкнув дверь. С первого раза она не открылась. Я обратил внимание на следы ног в нижней части двери. Иоха толкнул дверь плечом и впустил нас в наше новое обиталище. Мы застыли в изумлении. Джос даже присвистнул.
– Хорошо, что на Марсе крысы не водятся, – сказал я.
– И насекомых мало, – добавил Нейш.
Комната представляла собой длинное узкое помещение с единственным узким и закопченным окном. Истёртые стены некогда были выкрашены бледно-зелёной краской, а может и ярко-зелёной, я ведь не знаю, как давно это было. На полу вдоль стен были брошены бесформенные матрасы. Мебели не было.
Видимо данная категория отелей не предполагает подобных излишеств. Для удобства постояльцев с внутренней стороны двери были вделаны несколько крючков.
– Молодой человек, позвольте узнать, на сколько персон рассчитан этот номер? – осторожно спросил профессор. Я перевёл.
– Да хоть на сколько, – почесав шею, ответил тот.
– А где здесь ванная комната? – спросил я.
– Ванная комната? – переспросил парень.
– Вдруг мы помыться захотим.
– За базарной площадью есть баня, – сказал он.
– Что он говорит? – спросил Вому.
– Баня за базарной площадью, – сказал я. – Ну, а туалет? – я посмотрел на гостиничного работника.
– О! Хорошо, что спросили, – он уверенным шагом подошёл к окну и стал вглядываться вдаль.
– Что, его уже там нет? – я подошёл к парню.
– Вон он! – Иоха уверенно указал на покосившееся строение в некотором удалении от нас.
– Там комфортно? – я задал бессмысленный вопрос. – Ладно, не отвечайте.
– Давайте посмотрим вторую комнату, – упавшим голосом сказал профессор.
Соседняя комната была не лучше. Даже наличие косо висевшей репродукции старой гравюры не прибавляло ей уюта.
– Берёте? – спросил парень.
– Комнаты запираются? Он закивал головой. Сзади к нам подошёл наш водитель.
– Всё харушу? – жизнерадостно спросил он.
– Батур, – обратился к нему профессор, – в этом городе есть какие-то другие гостиницы?
– Ест, да – ответил он, – толку уни не харушие, чем эта.
– Не лучше?
– Да.
– А как же здесь отдыхают туристы? Он рассмеялся.
– Туристы едут Узалтари. Чту уни тута дилат? Мы переглянулись.
– Значит, искать что-то лучше бесполезно? – вздохнул Ларвик.
– Харушее ни поискат, – уверенно сказал Батур.
– А Озальтари далеко отсюда? – с надеждой спросил его я.
– Учин. Три часа пут, – ответил водитель. – Минимума.
– А может, мы за день уложимся? – я посмотрел на своих товарищей.
– Хорошо бы, – сказал Джос.
– Сомнительно, – покачал головой профессор.
– Надо было палатку купить, – с сожалением проговорил я.
– А где гарантия, что ночью на нас никто не нападёт? – хмыкнула Лира.
– Тогда давайте заплатим за них, чтобы уже не ломать голову, – махнул я рукой. – Ну, пропадут деньги, что теперь делать.
– Сколько они просят? – спросил Нейш. Я спросил Иоху.
– 120 цюлигенов за оба, – ответил тот.
– Сорок фунтов что ли? – я наморщил лоб.
– Сорок два, – уточнил Мериголд.
– Ну и чёрт с ними! Время только терять. Пойдёмте отсюда.
Глава 21.
На первый взгляд задача была простая. Нужно было всего-навсего отыскать в городе или его окрестностях озеро или то, что от него осталось. А вот над тем, что делать дальше пока никто не задумывался. Некогда было.
Пути поиска были намечены сразу. Кто может знать об озере? Городские власти, научные работники и военные. Стало быть, нужно посетить их и получить эту информацию. Кстати, я надеюсь, вам не нужно объяснять, почему мы не пошли и не купили карту города?
Но не тут-то было! Отыскать в Гадеше представителей власти не представлялось возможным. Или они были замаскированы так, будто вели затяжную партизанскую войну с неизвестным противником, или свободолюбивое общество города достигло той стадии развития, когда институты власти уже в принципе не нужны. Скорее всего, правильным было какое-то третье утверждение, но поскольку мы не знали всех особенностей этого чудесного города, было решено разрабатывать второй вариант. И что же? Как вы думаете, сколько научных учреждений существует в Гадеше? Университетов? Музеев? А библиотек? Верно, ни одного. Мы потратили уйму времени, чтобы понять, что получение информации об озере из официальных источников сравнимо по сложности с поисками святого Грааля в Антарктиде. Оставались военные. Но где их искать? Ведь на улицах этого феноменального города даже полицейских не наблюдалось. Что мы будем делать, если не найдём и их?
Поплутав по городу и с избытком вкусив радостей местной экзотики, мы решили сделать привал. И заодно совместить его с обедом. Но и тут нас ждало разочарование. Посещение нескольких точек общественного питания только напрочь отбивало аппетит. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы вызвать приступ гастрита. Мы тысячу раз пожалели, что поторопились и не закупили в дорогу продукты в Отортене или Фиркате. Хотя можно ли нас винить в этом, ехали то мы туда, где продукты не требуются?
Мы остановились у входа в одно из таких заведений и прямо на тротуаре стали решать, что нам делать дальше. Мимо нас сновали аборигены, которые оценивающе оглядывали нас и иногда выкрикивали разные нечленораздельные фразы. Большинство из них были такие же рыжеволосые, как Иоха. Посередине улицы проходила глубокая канава, заваленная всевозможным мусором. И даже двор напротив был превращён в свалку. Гора из отбросов достигла крыши соседнего строения, и под ней копошились какие-то личности, собирая что-то в грязные сумки.
Предприимчивый Батур вызвался найти для нас заведение с пригодной для употребления пищей, но поскольку город он знал так же плохо, как и мы, решено было не отпускать его одного, и я вызвался идти с ним. Куда он направился? Конечно же на базар! О, как я не хотел туда идти! Ведь там местных будет ещё больше. Но, в конце концов, я смирился. У меня разыгрался зверский аппетит, который дал мне дополнительный стимул быстрее найти место для обеда и отдыха. Мы оставили наших товарищей у машины, а сами отправились на рынок пешком.
Какие же там были свежие, сочные, откормленные мухи! Всех цветов и окрасок. Их лоснящиеся волосатые спинки переливались всеми цветами сине-зелёной гаммы – и бирюзовые мухи здесь были, и синие, и зелёные, и изумрудные! Иногда встречались особи с жёлтой или чёрной окраской. В общем, на любой вкус. Нет, не переживайте, мух здесь не едят, зато они кого угодно съедят, такое их здесь было количество. Над некоторыми прилавками жужжали целые облака мух. Они были повсюду. Садились на руки, лезли в лицо.И кто-то ещё смеет утверждать, что животный мир на обеих планетах беден! Да на одном этом базаре только мух было видов сто! А жуки! А муравьи! Посмотрите! На каждом прилавке. Ползают по яблокам, липнут в изюме, прячутся среди орехов. А сколько их под ногами! Вот они облепили кусочек подгнившей груши. Вон торчат чьи-то длинные усики среди складок лепёшки. Вот очередной бедолага прицепился и едет на рукаве какого-то ободранного зеваки. «Вот наедятся они здесь, – подумал я, – а ночевать к нам в номер заявятся».
Я был немного удивлён разнообразием предлагаемых продуктов на рынке. По моим ощущениям, здесь вообще никакой еды у людей нет, однако ж, судя по ассортименту на прилавках, человеку с деньгами голодная смерть не грозит. Но всё-таки очень смешно видеть в одном месте сухие коренья, траву, фрукты и рядом с ними какие-то тряпки, разноцветные камешки, поношенную обувь.
Батур всё это время высматривал кого-то в толпе. Я спросил, кого он ищет, но он всё время отвечал: «Сейчас, сейчас» и продолжал вглядываться в лица людей. Прошло довольно много времени, он совсем было отчаялся и начал уже метаться из стороны в сторону, как вдруг из-за спины проходящего мимо человека высунулось добродушное лицо в платке:
– Батур! – радостно крикнул человек из толпы. – Ты ли это? Батур развернулся и раскрыл руки для объятий:
– А! Брат, да не уж-то это ты! – они стали обниматься.
– Какими судьбами, брат? – тот тряс Батура за плечи.
– Случайно, Гагай, случайно, – отвечал наш шофёр. – Привёз людей из Фирката. Очень хорошие люди, – он повернулся ко мне. – Мая плиская, учин плиская дрог, – он показал на незнакомца.
– Батур, говори на родном языке. Я ведь понимаю, – ответил я.
– Хорошо, – кивнул он. – Это Гагай. Гагай Маррава.
– Здравствуйте, – я пожал ему руку. – Лео.
– Добрый день, добрый день, – он обеими руками взялся за мою кисть и легонько поклонился.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.