read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


– Да, – кивнул он. Я обомлел.
– Что, они уже летят сюда?
– Они получили сигнал из межгалактического центра связи, построенного Гунном…
– А они его точно получили? – с сомнением спросил я. – Ой! – я вдруг сообразил, что Кир мог невольно послать этот сигнал. – Вот болван!
– Перефразируй свой последний вопрос. В такой формулировке я не могу на него ответить, – попросил пророк.
– Сколько у меня времени? – серьёзно спросил я.
– Когда вспыхнула сверхновая? – спросил он.
– Что? – не понял я.
– Ты видел яркую вспышку на небе? Как будто взорвалась звезда.
– А! Да, конечно!
– Когда это было?
– Дня три назад.
– Значит, у тебя есть пять дней, не больше. На шестой день корабль сообщества даст о себе знать.
– Откуда вы знаете?
– Есть вещи, которые неизбежно происходят в этом мире, – ответил он.
– Пять дней, – я покачал головой.
– За это время тебе нужно добраться до корабля и отправить его на Юпитер.
– На Юпитер?
– Корабль невозможно уничтожить, поэтому я решил отправить его на Юпитер, там его никогда не найдут. Маршрут введён, остаётся только отправить его туда.
– Сами то вы его почему не отправили?
– На корабле находится нечто, что не позволяет приблизиться к нему существу из этого мира. Именно поэтому мне потребовался ты – человек из другого, параллельного мира. Но даже тебе потребуется защита. Я создал камни, которые обладают особыми свойствами, они должны защищать тебя…
– От чего? – не вытерпел я.
– Лео, не перебивай меня, пожалуйста.
– … от воздействия внутри гробницы, где спрятан корабль.
– А если я собрал не все камни?
– Каждый камень призван тебя защищать в определённом месте. В принципе они взаимозаменяемы, и если в какого-то из них у тебя не окажется, другой сможет его заменить. Но, ты должен понимать, что камень, который ты применишь для замены, рассчитан для другого этапа, поэтому его защита будет неполной и это может отразиться на твоём здоровье. Ты сможешь отправить корабль, только если у тебя будет не меньше семи камней. Если будет меньше, ты просто не сможешь добраться до него.
– Йорин, я не совсем понял, там будут какие-то препятствия?
– Да. Но сосредоточься на том, что ты должен собрать все камни, если хочешь выжить.
– То есть?
– Если, например, у тебя будет только семь камней вместо восьми, ты сможешь добраться до корабля и даже запустить его, но тогда ты не сможешь вернуться и погибнешь. Я пересчитал в уме все камни. Не хватало только рубина.
– И не будет шансов спастись? – спросил я. Он покачал головой.
– Нет, Лео.
– А вы не боитесь, что я струшу и после этого вообще не стану ничего делать?
– А сам ты как думаешь? – спросил он. Я опустил глаза.
– Я уверен, что ты справишься.
– Ладно, говорите, где корабль и что мне делать.
– Тебе нужно будет отправиться в Кидонию.
– В город пирамид? – засмеялся я.
– Да.
– У меня с самого начала было ощущение, что нам его не миновать.
– Это не случайно, Лео, – ответил он.
– Он спрятан в пирамиде?
– Нет. Тебе нужно будет найти гору рядом с коридором.
– Всё-таки гора! Мы это тоже обсуждали.
– Я изложил в иносказательной форме весь путь, который придётся преодолеть тебе…
– Давайте я догадаюсь, в похоронном обряде?
– В похоронном обряде, который я сочинил в Агадире.
– Ха-ха! – так приятно, что мы шли по верному пути. – Только зачем было делать его таким сложным?
– Мне нужно было зашифровать его, чтобы никто кроме тебя не понял, как добраться до корабля.
– А я смогу?
– Да, но я сейчас расскажу, чтобы ты не тратил время на расшифровку.
– Давайте! А то мы столько времени ломаем голову над этим.
– Сначала ты…эн…уэн…дэ…э…э-эээ, – его изображение начало растягиваться. Слова стали неузнаваемыми.
– Эй! – закричал я. – Не понимаю! Приём?
Я стал оглядываться, может быть, лодка стала смещаться относительно первоначального места. Я посмотрел в сторону храма и оторопел от неожиданности. Прямо на нас надвигался катер, на котором мы плавали этой ночью. Двигался он замедленно, мелкими рывками.
– Йорин! Йорин! – закричал я, взирая на небо. Тело пророка превратилось в светящуюся полосу, которая на глазах расползалась. Мычание вместо слов стало стихать, и вот-вот должно было исчезнуть. Пелена, отделяющая лодку от всего мира, спала. Яркая полоса стала размазанной, время вернуло свою прежнюю скорость, раздался грохот несущегося навстречу катера. Я увидел рассерженные лица офицеров на борту. Среди них особенно выделялось лицо полковника. Меня охватил гнев.
– Бенхи! – заорал я во всю глотку. – Стоп машина!
Но мой голос потонул в шуме моторов катера. Мои друзья очнулись и встали с колен.
– Что происходит?
– Осторожно! Моторы сбавили обороты, катер стал останавливаться.
– Убью! – заорал я. На лицах, стоящих на борту, появилось недоумение.
– Полковник! – демоническим голосом прокричал я. – Я требую объяснений!
Мои друзья стали оглядываться на меня. Я весь сжался и готов был прыгнуть на борт катера, чтобы разорвать бедного полковника на части.
– Господа! – услышали мы. – Вы нарушили приказ командира части и будете арестованы. При сопротивлении открываем огонь.
– Что? – взревел я.
– Лео, Лео, – услышал я голоса за спиной. Меня трясло.
– А ну, на колени! – заорал я, что есть силы и стал сдёргивать с себя одежду. – Вы знаете, перед кем вы стоите?
Офицеры и солдаты стали тревожно переглядываться. Я стал медленно распрямляться. Рубашка полетела вниз и распласталась на воде.
– Я спаситель, вашу мать! – камни Йорина яростно засверкали на солнце. – Мессия!
Спасибо Мериголду, который решил мне подыграть. Он раболепно упал на колени. Джос тоже быстро сориентировался и последовал его примеру. Я посмотрел на военных исподлобья.
– Вы нарушили моё общение с пророком! – пророкотал я. – С самим Йорином! На колени, я сказал!
В глазах людей появился страх. У некоторых подкосились ноги, они стали бухаться на колени. Я обвёл их взглядом. Люди как подкошенные стали падать ниц. Не прошло и пяти секунд, как Бенхи остался стоять один.
«А у меня неплохо получается! – подумал про себя я. – И ощущения такие непривычные. Теперь понятно, почему у нас так много развелось мессий. Оказывается, подчинять волю людей приятно».
Но если честно, сейчас мне совсем не до смеха. Если бы не расстояние между нами полковнику пришлось бы несладко. Бледный как смерть, он растерянно смотрел на меня. Все вокруг него стояли на коленях и боялись даже головы поднять. Я же сверлил его страшным взглядом из-под насупленных бровей. Понимает ли он, что он наделал? Вряд ли. Может ли он что-либо исправить? Он, точно нет. Поэтому тратить на него время сейчас просто глупо. Выдержав длинную паузу для пущего эффекта, я сказал мягче:
– Ладно. Теперь плывите назад, чтобы я вас не видел. Попробуем ещё раз, – сказал я устало своим спутникам. Люди на катере боялись подняться.
– Вы слышали меня? – без злобы спросил я. – Оставьте нас.
Снова заработали моторы. Катер стал разворачиваться. Я подождал, когда он отплывёт на достаточное расстояние.
– Вставайте, они уплыли, – сказал я своим.
Глава 29.
Катер исчез из вида. Мы подождали пять минут, но Йорин не появился. Я предложил отплыть назад и снова вернуться в эту точку. Так мы и сделали, только вот результата не было никакого. Я выругался.
– Это же надо! Прервать в самом важном месте!
– Ты расскажешь, что он сказал? – спросил Джос.
– Да, – коротко ответил я. – Но не сейчас.
Мы стали кружить на одном месте. Ничего не получалось. Я чуть не расплакался от обиды. Снова и снова мы проплывали ту точку, над которой появлялся Йорин. Я не хотел сдаваться и направил лодку вдоль берега. Пока виден храм, решил я, будем плыть. Но и это не помогло. Было понятно, что все наши попытки тщетны. Мои друзья, наверное, это тоже понимали, но молчали и послушно выполняли все мои приказания.
Прошёл час. Мы были измотаны донельзя. Нужно было признать, что больше нам ничего не добиться. Я ещё раз окинул взглядом берега, посмотрел на небо и устало махнул рукой:
– Поехали назад.
Не проронив ни слова, мы проделали обратный путь, вернулись в укрытие, где оставили лодки и пешком отправились на базу. Я шёл чернее тучи. Никто не смел потревожить меня. Только Мериголд снял свой свитер и накинул его мне на плечи. Я слабо кивнул и натянул его на себя, чтобы посторонние не увидели камни. Я вернулся к себе в казарму и, пригорюнившись, сел на кровать. Через некоторое время я обнаружил всех членов экспедиции, стоящих вокруг меня. Я поднял глаза:
– Сейчас я отойду и всё расскажу.
– Мы подождём, – сказал профессор.
– Спасибо, – кивнул я. Они всё так же безмолвно стояли и смотрели на меня.
– Ладно, – наконец сказал я. – Я расскажу, только, боюсь, вас это расстроит.
– Почему? – спросил Ларвик.
– Потому что из-за этого Бенхи… ничего не получилось! – конец фразы я прокричал, указывая рукой в неопределённом направлении.
– Ну, ну, Лео, не стоит волноваться, – по-отечески стал успокаивать Вому. – Вам что-нибудь принести? Я поморгал.
– Да, было бы неплохо. Чего-нибудь холодненького. Вому жестом отдал приказания. Мне поднесли стакан. Я утолил жажду и почувствовал озноб.
– Что с тобой? – спросила Лира.
– Холодно, – меня стала бить дрожь.
– На простуду не похоже, – заметил Джос.
– Вызвать доктора? – спросил Вому.
– Нет, не надо, – я прилёг на кровать и поджал ноги. Меня укрыли одеялом.
– Можно я немного посплю, – попросил я. – У меня слабость.
– Конечно, Лео, спите, – сказал профессор. – Потом всё расскажете. Я закрыл глаза и провалился в сон.
Глава 30.
Сон был беспокойным, сумбурным. Я всё время куда-то бежал, кто-то бежал за мной. Я был уверен, что меня опять хотят убить. Мне было страшно. Я оказался в толпе. Люди со смазанными лицами стали тянуть ко мне руки. Мне казалось, что они хотят сорвать с моего тела камни. Я закрывался от них, уворачивался, но они с шипением подползали всё ближе и ближе. Вдруг кто-то вдалеке закричал: «Спаситель!» и они отпрянули от меня. Я провалился в темноту. Картинка сменилась.
Из пелены выплыл Нингирсу. У него были закрыты глаза, но я понимал, что он бодрствует. Я хотел было спросить его о том, что мне делать дальше, но он внезапно рассыпался на множество мелких сверкающих шариков. Они запрыгали в разные стороны и, приклеившись к невидимой сфере, образовали звёздное небо.
Я решил позвать Раэванта. Крикнул раз. Он не ответил. Над головой светили звёзды. Я стал выкрикивать его имя всё громче и громче, но бесполезно, он не собирался ко мне приходить. Я остался один на один с собой. Небо померкло и стало серым. Пепельно-серым, каким оно никогда не бывает. Я подумал, что это, может быть, наступает утро. На горизонте проступила беловатая полоска, она быстро заполонила собой небосвод на востоке, и вот-вот должно было показаться солнце. Я стал ждать этого момента. Я никогда не видел восход во сне, и мне казалось, что это непременно должен быть добрый знак. Вот показались первые лучи. Они окрасили ярким светом нависшую над ними серость. Я улыбнулся. Сейчас встанет солнце и всё изменится. Я с надеждой посмотрел на восток. Над горизонтом выступили яркие зубцы. Я нахмурился. Это не было похоже на солнце. Зубцы, острые как у дисковой пилы вгрызались в толщу небосвода. Наверх карабкалось что-то огромное и ужасное. И я даже не сомневался, что, и с ненавистью смотрел на него. И вот наверх выползло оно – золотое солнце с угрюмым человеческим лицом.
К нему побежали люди. Меня снова захватил поток. Все тянули руки к солнцу. Я стал идти против движения, но мне почти не удавалось сдвинуться с места. Внезапно, так же внезапно, как и появился, людской поток схлынул. Вместо солнца на его месте растекалось по небу кровавое пятно. Я снова остался один. Я стоял посреди пустыни. Впередив дымке проступали контуры пирамид.
Я почувствовал, что рядом кто-то есть. Оглянулся. За спиной стояла Карен. Я попытался обратиться к ней, но она стала зловеще хохотать и превратилась в Смерть, постоянно преследующую меня. Та, не сказав ни слова, посмотрела на меня пьяными глазами, чмокнула губами воздух и полетела прочь от меня. Я поднял глаза. В лазурной бреши небес образовался проём в форме двери. Смерть какое-то время бесцельно металась как муха на фоне облачного неба и вдруг, набрав высоту, направилась к ней. Её фигурка уменьшалась прямо на глазах, вот она приблизилась к двери, влетела в её жерло, и дверь с грохотом захлопнулась.
Глава 31.
Я открыл глаза. Какое-то странное ощущение, будто только что побывал в другом мире. Тело немного вибрировало и, казалось, кровать, на которой я лежал, поворачиваласьиз стороны в сторону. Но это быстро прошло. Я поднял голову. Мои друзья что-то обсуждали в другом конце комнаты. Я поднялся и на полусогнутых ногах доплёлся до туалета.
Умывшись, почувствовал прилив сил. Посмотрел на себя в зеркало, покачал головой и вернулся в комнату. Теперь я мог рассказать о разговоре с Йорином. Рассказывал я очень подробно, стараясь ничего не упустить. Как ни странно, я чуть ли не дословно запомнил его, и мне было довольно легко сделать это. Все слушали меня, затаив дыхание, и ловили каждое слово. Вому по ходу рассказа делал пометки у себя в блокноте. Когда я закончил, он сказал:
– Ну, Лео, на самом деле это не так уж и мало.
– Вы думаете? – неуверенно спросил я.
– Сами посудите, теперь мы знаем, что нужно искать и где, – ответил он. – И меня очень радует то, что Йорин дал нам информацию с избытком. Мы будем искать, понимая, для чего мы это делаем.
– А вас не смущает, что всё это связано с инопланетянами? Он посмотрел на меня.
– А почему это должно смущать? Конечно, с образа Йорина спал флёр таинственности и божественности, – с некоторым сожалением сказал он. – Зато это многое объясняетв нашей жизни. Верно? – он посмотрел на участников экспедиции.
– Это уж точно, – кивнул Джос.
– Бедный профессор Элиас, – вздохнул Ларвик. – Если бы он узнал, что Йорин пришелец, его бы наверно хватил удар.
– Да, – серьёзно ответил Вому. – Лучше ему не говорить об этом. Мне кажется, вообще вашу встречу с пророком лучше не афишировать.
– Согласен с вами, – кивнул я. – Людям хватит того, что пришёл спаситель.
– Вот именно, – профессор наставительно поднял брови и посмотрел на Хьюма. – Я хотел бы поблагодарить Ларвика за его блестящую идею с текстом ритуала. Все оживились.
– Ваша идея нашла подтверждение. Это несомненный успех, – сказал он. Все заулыбались и стали поздравлять автора.
– Профессор, так ведь и вас можно поздравить, – сказал я. – Ваша теория о гибели спутника планеты тоже оказалась верна.
– Действительно, – он был польщён. – Иосто, вы так, кажется, его назвали?
– Да. Йорин так его назвал, – подтвердил я.
– Ну, вот Арчибальд, а вы всё сокрушались, что превращаетесь в обычного администратора, – улыбнулся Мериголд.
– Признаюсь, мне это приятно, – усмехнулся тот. – Так. Давайте резюмируем то, что нам известно. Лица у всех сразу же стали серьёзными.
– Мы знаем, что искать, – начал профессор. – Это корабль пришельцев. Мы можем хотя бы примерно представить, что это довольно большой объект. Соответственно искать будет легче. Далее, мы знаем, где искать. Место известное, ни с чем другим его не перепутаешь. Это также значительно облегчает задачу. Район поисков сужается. Слава Йорину, теперь нам не приходится искать по всей планете. Мы закивали.
– Сложность в том, что мы не знаем, как искать.
– А это самое главное! – сказал я.
– Согласен. Но даже это не так страшно. Йорин дал нам подсказку.
– Ритуал?
– Именно! Вам, Лео, необходимо будет ещё раз внимательно просмотреть его. Раз Йорин сказал, что только вам могут быть понятны его аллегории, наша помощь будет уже не настолько полезна. Я покривился.
– Ну, не знаю, Арчибальд. Мне кажется, понять, что он имел в виду, довольно трудно. И я не понимаю, в чём, в данном случае, я отличаюсь от вас. Мне этот ритуал так же непонятен, как и вам.
– Я думаю, это его уточнение неслучайно, – сказал он. – Видимо он действительно создал несколько подсказок на случай, если вам не удастся по какой-то причине найтиэто послание. И вы их можете расшифровать.
– Своеобразная страховка? – Мериголд посмотрел на него.
– Ну, а почему нет? – ответил тот. – Вполне резонно.
– Мне непонятно, почему он сам не стал отправлять корабль, – проговорил я.
– Он говорит о каком-то препятствии, – профессор нахмурился и посмотрел в свои записи. – Но не уточняет, что это за препятствие. Заметьте, оно непреодолимо для представителей этого мира. И даже для вас вредоносно. Что это такое мы сможем выяснить только на месте. Точнее, вы сможете, – он глянул на меня. Мы помолчали.
– Честно говоря, мне его слова относительно того, что я могу умереть, не совсем понравились, – с горькой усмешкой проговорил я.
– Действительно. Рубина-то у вас нет, – заметил Нейш.
– В том то и дело!
– А вы можете как-то задействовать ваши связи, чтобы попытаться его найти? – спросил профессор.
– Да я итак уже попросил всех, кого только мог, – признался я. – В любом случае, выбора у нас нет. Ехать всё равно придётся.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.