АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Мы пролетели над горами, сделали два круга, после чего, профессор поникшим голосом сказал:
– Давайте назад.
Мы вернулись расстроенные. Ни у кого не было особого настроения что-то праздновать с подчинёнными генерала. Но отказаться мы не могли, итак у нас отношения с ними были, мягко говоря, натянутыми, ещё не хватало обижать их отказом.
Глава 27.
Мне было трудно понять, для чего Мессерли устроил этот приём в нашу честь. Может быть, потому что гости на его базе довольно редкая вещь. А может быть потому, что ему интересно то, что мы делаем. По-крайней мере, мысль о том, что он хочет выведать у нас, что мы думаем и как собираемся поступать дальше, не возникала.
Генерал производил впечатление человека дружественно настроенного по отношению к нам. Приём он устроил в своём доме – довольно просторном сооружении. Мы играли вбильярд, пили довольно неплохое вино и общались с местными офицерами. Хотя правильнее было сказать, что местные офицеры общались с Лирой. Престарелый профессор, прыщавый студент, офицер-историк и два таких невыразительных субъекта, как мы с Джосом не могли интересовать их.
Поэтому нами по большей части занимались сам хозяин дома, его жена и периодически Латроб с Тредером. Причём нас они поделили между собой так – Мессерли разговаривал с профессором о чём-то высоком, его жена пичкала Ларвика своими кулинарными достижениями, а Тредер и Латроб, сменяя друг друга, занимались нами. Конечно же, хуже всех из нас, было двоим – Лире и Ларвику. Ни тот, ни другой не могли избавиться от наседавших на них хозяев. Лира одна противостояла сразу семи воинам, а Ларвик не знал,куда деваться от мадам Мессерли, которая рассказывала ему о своих детях, которые уехали учиться в столицу. Со стороны это должно было смотреться довольно комично.
Джос предложил поиграть в бильярд, и мы с ним перекочевали в соседнюю комнату. Здесь можно было спокойно поговорить. Не могу сказать, что я хороший игрок, но эта игра может доставлять мне удовольствие. Джос же видимо питал к ней слабость. Такой вывод легко было сделать, судя по тому, как он осматривал свой кий и расставлял шары. Ясразу предоставил ему возможность заниматься подготовкой к поединку, так как никогда не любил этого делать и просто наблюдал за ним, опёршись на кий.
Здесь была прекрасная возможность спокойно подумать над тем, что делать дальше. Я так и не решил для себя дилемму относительно того, что делать с экспедицией. Рисковать своей жизнью, это одно, а вот рисковать жизнями других – совсем другое. Да и своей то жизнью рисковать особо не хочется. Был бы рубин…
Джос разбил шары. Один из них попал в лузу, другие немного откатились друг от друга. Он с довольной миной вынул шар из сетки и поставил его на полку.
Меня тревожили и предположения Дара Каттаро. Раньше мне и в голову не приходило, что корабль может содержать в себе что-то опасное. Хотя такое предположение лежит на поверхности – ведь любой современный механизм, а корабль в особенности, может иметь на своём борту какие-то вредные приборы, я уж не говорю об оружии. И если какой-нибудь из них сломается, то… По спине пробежали мурашки. Теперь у меня уже не было такой уверенности насчёт того, что камни могут защитить меня.
Джос сделал второй удар. Он был не таким удачным. Моя очередь. Я обошёл стол и ударил по шару с цифрой 4 на боку. Кий сорвался.
С другой стороны, думал я, если другого выхода не останется, неужели я не полезу? Полезу ведь. Я ведь это прекрасно понимаю. Я не пойти туда не могу.
Я посмотрел на Джоса. Он наклонился к столу и смотрел, пройдёт ли шар между двумя другими. Он распрямился и покачал головой.
– Нет? – спросил я.
– Не идёт, – он обошёл стол. – Попробую здесь.
– Попробуй, – я посмотрел на него.
Он прицелился, но бить не стал. Ещё раз провёл по кию мелом и снова наклонился над столом. Кий ходил туда-сюда по его тёмной руке. Удар. Шар пересёк стол и ударился совсем рядом с лузой. Джос поморщился.
– Надо было брать левее.
Я перешёл к середине стола и попробовал загнать шар в среднюю лузу. Комбинация была простая, но шар почему-то не захотел залетать в неё.
– Надо было этим ударить, – Джос показал мне на стоявший неподалёку от него шар. – Ты торопишься. Не торопись, оцени ситуацию. Я улыбнулся.
– Тороплюсь?
– Конечно, – он в задумчивости рассматривал стол.
«Мне одному не добраться, – подумал я. – Надо привлекать Джоса». Шар с хлопком влетел в лузу. Джос расплылся в улыбке.
– Джос, – позвал я.
– Что? – он поднял глаза на меня. К нам зашёл Тредер.
– Не помешаю?
– Проходите, господин майор, – улыбнулся Джос и посмотрел на меня.
– Кто выигрывает? – Тредер рассеяно покрутил шар на полке.
– Пока я, – ответил Джос и передал ему шар. – Поставьте, пожалуйста, рядом.
– Хотите, могу вам уступить партию, – сказал я.
– Нет, не надо, я просто посмотрю, – ответил майор.
Джос в задумчивости стал ходить вокруг стола. Я посмотрел на Тредера. Он смотрел на шары и думал о чём-то своём.
– Давно вы ищете послание? – спросил неожиданно он, не отрывая взгляда от стола.
– Нет, несколько недель, – ответил я. Джос усмехнулся. Я посмотрел на него.
– А что? Разве меньше?
– От силы пару недель, – ответил он и с усмешкой посмотрел на меня.
– Да? – я был озадачен. Мне казалось, что мы как минимум месяц заняты поисками. Тредер глянул на меня.
– Насколько я понял, вы ограничены во времени? – сказал он.
– Да, – ответил я, соображая, зачем он об этом спрашивает.
Тредер покивал и ничего не ответил. Джос наконец-то сделал свой удар. Он вышел слишком сильным – шары заметались по столу, стукаясь о борта и друг о друга.
– Вы уверены в том, что ищете именно там? – спросил он. Мы с Джосом встретились глазами.
– А что? – спросил я.
– Мне показалось, что у вас нет чёткого представления, где искать, – сказал он и посмотрел на меня.
– Ну, – протянул я. – Мы не знаем точно место… а в остальном. Вроде как, искать нужно здесь в Хоэсе.
– Вы так в этом уверены? – спросил он.
– Да. По крайней мере, сомнений у нас нет.
– Жаль. Мы с Джосом переглянулись.
– Майор, – обратился к нему Джос, – если вы хотите что-то нам сказать, то скажите.
– Ваш ход, Лео, – Тредер указал мне на стол.
Я посмотрел на Джоса и положил левую руку на сукно. Ударил без особого прицеливания. Шар покатился к лузе и остановился прямо напротив неё.
– Давайте начистоту, – предложил Джос. Тредер посмотрел на меня и серьёзно спросил:
– Лео, вы действительно спаситель?
– Да, – ответил я, посмотрев ему в глаза. Он поджал губы. Мы ждали продолжения.
– Советую вам уехать, – негромко проговорил майор.
Я показал Джосу глазами на шары. Он понял мою мысль и ударил по ближайшему шару, звук получился отменный.
– Почему? – спросил я Тредера. Он посмотрел на меня.
– Потому что здесь небезопасно, – ответил он. Его слова заглушил новый удар шаров. Мы помолчали.
– Почему вы решили нас предупредить? – спросил я. Он ответил не сразу.
– Вы мне симпатичны, – сказал он. – Вы неплохие люди. Поэтому я прошу вас уехать. Джос всадил шар в среднюю лузу.
– Но почему мы должны уехать? Он покачал головой.
– Этого я сказать не могу. Могу только сказать, что Латроб не оставит вас в покое.
– Но у нас протекция князя, – сказал я. – Не думаю, что он посмеет.
– Это вам не поможет, – ответил он.
– Что-то подобное случилось с предыдущей экспедицией? – спросил я. Он неопределённо покачал головой.
– Понятно, – я посмотрел на Джоса. Он незамедлительно ударил по шарам.
– Я могу помочь с транспортом, – сказал Тредер. – Но уезжать нужно сегодня.
– Прямо ночью? – удивился я.
– Завтра уже будет поздно. Я ничего не смогу сделать, – он покосился в сторону комнаты.
Оттуда раздался смех. Я покрутил кий в руке. Можем ли мы ему верить? Говорил он, по крайней мере, убедительно.
– Если мы останемся, вы сможете помочь?
– Вряд ли.
– А генерал?.. – начал было я. Он покачал головой.
– Это из-за того, что мы заинтересовались Северной пирамидой? – спросил я.
– Нет.
– Нет?
– Не нужно вам этого знать, – ответил он. – Послушайтесь меня, прошу вас.
– Но мы не можем уезжать. Никак не можем.
– Как вы не понимаете, что вас убьют! – разозлился он. Я закусил губу.
– Хорошо. Давайте так. Вы заберёте всех их, а я останусь. Но мне будет нужна ваша помощь, – я посмотрел на него.
– Вы понимаете, что я вам говорю?
– Я понимаю. Я прекрасно осознаю, что мне угрожает, – ответил я. – Вы поможете мне?
– Что вы хотите? – спросил он.
– После того, как мы отправим экспедицию с базы, вы поможете мне пробраться в Северную пирамиду.
– Нет, – ответил он.
– Но почему?
– Туда нам не пройти, – ответил он. – Там специальный пропускной режим. Без особого разрешения генерала туда не попасть.
– Надо что-нибудь придумать, – возразил я.
– И ещё. Мессерли не соврал вам, вход в пирамиду замурован. Там стена метровой толщины.
– Что же там такое? – в задумчивости пробормотал я.
– Смерть, – ответил он.
Я в растерянности посмотрел на Джоса. Он выжидательно смотрел на меня. Я наставил кий и ударил по шару. Удар вышел мягким, шар неуверенно покатился вперёд и едва коснулся своего собрата. Я не знал верить, мне майору или нет.
– Вы меня сможете спрятать на базе? – спросил я его.
– Лео, без тебя никто не уедет, – сказал Джос.
– Но я не могу. Мне нужно найти его, – ответил я.
– Я, по крайней мере, никуда не поеду, – сказал он. – Думаю остальные тоже.
– Ага. А Ларвик? Ты думаешь, о чём говоришь! Он же пацан совсем.
– Его можно будет отправить, – сказал Джос. – Его и Вому. Остальные просто не поедут.
– Надо с ними поговорить, – сказал я. Джос кивнул.
– Ладно, – Тредер посмотрел на часы. – Я зайду к вам в два часа. Нет, давайте-ка лучше в три.
– Хорошо, – кивнул я.
– А если всё-таки никто не согласится? – спросил Джос. Майор посмотрел на него и пожал плечами.
Глава 28.
То ли судьба, то ли сам Раэвант не давали мне лезть в эту пирамиду. Как бы я ни психовал, пришлось смириться. Но то, что сказал нам Тредер меня пугало. Это не могло быть шуткой. Вечер закончился. Все стали расходиться. Мессерли остановил меня и профессора у двери и попросил задержаться.
– На пять минут, – с улыбкой сказал он. – Прошу вас, – он провёл нас в свой кабинет. Мы зашли.
– Присаживайтесь, – пригласил он и открыл окно. – Душно что-то. Мы с Вому сели в удобные кресла.
– Майор Латроб сегодня жаловался мне на то, что не находит взаимопонимания с вами, – сказал генерал, задёргивая шторы. – У вас постоянно какие-то разногласия, – онглянул на нас.
– Пожалуй, что так, – согласился я.
– Ну, не всегда, – мягко добавил профессор. – Чаще мы находим общий язык.
– Хоть это радует, – Мессерли опустился в кресло.
– Я думаю, если бы майор не разговаривал с нами на языке запретов, натянутостей было бы меньше, – сказал я.
– Господин Гонгурф, вы должны понимать, что находитесь на военном объекте. В военное время. Мы сразу предупреждали вас, что у нас будут особые требования, – ответил он.
– С этим никто не спорит, – сказал я. – Но мы не ожидали, что к нам здесь будут относиться, как к вражеским агентам.
– Хо-хо! – заколыхался Мессерли. – Мне кажется, вы сгущаете краски.
– Не знаю, – покачал головой я.
– Ну, приведите мне пару примеров, когда у вас возникали разногласия, – попросил он. – Такие, которые бы мешали вашей работе. Я замялся.
– Он куда-то вас не допустил? Что-то запретил делать?
– В общем-то, нет, – сказал я.
– Ну вот, видите, – Мессерли развёл руками. – Может вы просто не нашли личный контакт? – спросил он.
– Да, скорее это так, – кивнул Арчибальд.
– С ним тяжело общаться, – добавил я.
– Понятно, – генерал сложил руки в замок. – Я завтра поговорю с ним. Думаю, всё будет в порядке.
– Спасибо, – поблагодарил профессор. Я промолчал.
– У вас есть какие-нибудь пожелания? – спросил хозяин.
– Нет. Пока нет, – ответил профессор.
– Тогда спокойной ночи, – он поднялся.
– А ничего, что мы сейчас пойдём до нашего домика одни? – спросил я. Он махнул рукой и улыбнулся:
– Сегодня можно. Мы попрощались и вышли. На улице было прохладно.
– Холодно? – спросил Вому.
– Ничего, – отмахнулся я и посмотрел назад. – Арчибальд, – я понизил голос. – С нами только что разговаривал Тредер. Он просит нас улететь.
– То есть? – не понял он.
– Он говорит о какой-то опасности. Толком ничего не понятно. Но он настроен очень серьёзно. Сегодня в три он будет ждать нас с машиной.
– Стоп! Давайте всё по порядку, – профессор помотал головой. – Ничего не понимаю!
– Я тоже, – признался я. Я рассказал ему о разговоре с майором. Он нахмурился.
– А это не может быть провокацией?
– Не знаю. Вроде бы не похоже. Он замедлил шаг.
– Я считаю, что всем вам надо улетать, – сказал я. – По крайней мере, вам с Ларвиком точно.
– Погодите, дайте мне придти в себя, – он остановился. Я подождал.
– До куда он сможет нас добросить? – спросил Вому.
– Я не спросил.
– В общем так, – сказал он. – Ларвик достаточно взрослый человек. Дадим ему денег, доберётся до дома самостоятельно. Если кто-то согласится уехать, он поедет с ним. Может быть, Лира, не знаю.
– Посмотрим, – сказал я.
– В любом случае, я останусь, – твёрдо сказал он. – Но вот в чём загвоздка, Латроб ведь нам так паспорта и не отдал.
– Да. Плохо. Но это меньшее зло. Заявит об утере паспорта, обратится в консульство, наконец.
– Если сможете, может быть, посодействуете как-нибудь, – попросил Вому. – У вас всё-таки связи.
– Как? Я ведь без ви-фона, Латроб всё забрал. Придётся ему справляться самому. Вы точно уверены, что остаётесь? – я посмотрел ему в глаза.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
|
|