read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Мы не можем останавливаться, — сказал Ковальски. Никто и не собирался этого делать. Ковальски отважно вызвался возглавить группу. Остальные медленно двинулисьвперед, осторожно ступая по его следам.
Новая тактика гренделей напоминала Дженни повадки белых медведей, которые, охотясь на морских котиков, так же выскакивали из-подо льда и хватали ничего не подозревающую жертву. Похоже, что ледяная поверхность в этом районе была испещрена отдушинами, покрытыми тонким льдом.
«Нужно быть осторожнее», — подумала она.
Снег неподалеку от нее немного вздыбился, из-под него донесся треск крошащегося льда. Грендели продолжали их преследовать.
— Мы уже близко, — прокричал Том и показал рукой вперед. — Парковка вон там, за следующим торосом.
Группа ускорила шаг, и Дженни вскоре убедилась, что матрос прав. Впереди опасный лабиринт торосов обрывался у небольшой ледяной равнины. Цель их была близка.
Сквозь вой ветра до них вдруг донеслись звуки стрельбы. Ковальски осторожно приблизился к проходу между вздыбившихся льдин и поднял руку, заставив группу остановиться. Звуки выстрелов раздавались совсем рядом — похоже, в районе парковки шел настоящий бой.
— Кто-то решил побороться с русскими, — промолвил Том из-за его спины.
— Может быть, это «Дельта форс»? — спросила Аманда, повернувшись к Крейгу, но тот лишь отрицательно помотал головой.
Ковальски шепотом подозвал их поближе и показал на парковку. В десяти метрах от их укрытия на гладком льду выстроились вездеход, снегоходы и другие машины.
За парковкой две фигуры вели огонь в направлении ледяных пиков на противоположной стороне ущелья, укрывшись за невысоким ледяным гребнем. В ответ оттуда раздавались длинные автоматные очереди.
В снежных вихрях, поднятых с поверхности льда ураганным ветром, определить, где свои, где чужие, было невозможно.
Бейн внезапно бросился мимо припаркованных машин в сторону распластавшихся на льду фигур. Дженни рванулась было за ним, но Ковальски схватил ее за локоть и показал рукой на вход в базу, освещенный размытым светом фонаря. Оттуда одна за другой выскакивали фигуры в белых арктических куртках. На ледяном поле разыгрывалось настоящее сражение.
Дженни поискала глазами Бейна, но тот уже исчез за корпусами снегоходов.
Стрельба становилась все более интенсивной.
— Ну и что мы теперь будем делать? — спросил Том.
17часов 14 минут
Мэтт наблюдал из-за гребня, как три солдата навалились на яростно отбивающуюся Уошберн и скрутили ей руки. Со станции к русским пришло подкрепление — солдаты выскакивали из темного отверстия входа и разбегались направо и налево, планируя обойти американцев с флангов. Огонь по ним со стороны станции тоже усилился.
«Еще немного — и нас сотрут в порошок», — подумал
Мэтт, выпустив короткую очередь по мелькающим у входа фигурам. Брэтт продолжал вести огонь по русским, укрывшимся среди палаток.
Боеприпасы подходили к концу.
— Я возьму огонь на себя, — прокричал Брэтт, — а ты постарайся добраться до машин и свалить со станции.
— А как же ты?
— Я попробую задержать их как можно дольше.
Мэтт колебался. Моряк резко повернулся к нему с горящими от ярости глазами:
— Это не твоя война!
«И не твоя тоже», — хотел возразить Мэтт, но передумал. Времени было в обрез. Он просто кивнул в знак согласия.
Брэтт вытащил из кармана гранату:
— Приготовились.
Мэтт набрал воздух в легкие и поднялся на четвереньки.
— Пошел! — прокричал моряк и изо всех сил метнул гранату в сторону палаток.
До вражеской позиции она не долетела, но, взорвавшись, подняла в воздух тучу ледяных осколков и снежной пыли.
Воспользовавшись моментом, Мэтт выскочил из укрытия и, как заправский спринтер, бросился к парковке. Брэтт развернулся и открыл огонь по русским, засевшим у входа на станцию.
Их план, возможно, и удался бы, если бы русские не успели к этому времени зарядить реактивный гранатомет. До Мэтта донесся звук выстрела и характерный свист ракеты.
Он бросился плашмя на лед, перевернулся на бок и проехал несколько метров по неровной поверхности, разодрав куртку об острые льдинки. Брэтт, очевидно, тоже услышал звук приближающегося снаряда и попытался выпрыгнуть из укрытия, но было слишком поздно.
Мэтт закрыл лицо ладонями, чтобы защититься от ледяных осколков.
Раздался оглушительный взрыв. Лед под ним содрогнулся. Мэтт приподнялся на руках и увидел, что от их укрытия осталась только глубокая воронка во льду. Брэтта нигде не было видно.
Внезапно в сугроб рядом с ним упал дымящийся армейский ботинок.
Мэтт в ужасе откатился в сторону, вскочил на ноги и бросился к машинам. В конце концов, моряк пожертвовал своей жизнью не ради того, чтобы он попал в плен к русским.
17часов 16 минут
Дженни наблюдала за одинокой фигурой в белой парке, бегущей по льду. «Похоже, один из русских…» — успела подумать она, прежде чем клубы дыма и пара заслонили ей вид.
— Пора выдвигаться, — сказал Крейг, оторвав ее от мыслей. — Нужно использовать момент и попытаться захватить любой транспорт.
— Кто умеет водить вездеход? — спросил Ковальски, показывая на гусеничную машину, стоящую всего в десяти метрах от них.
Так близко…
Огден поднял руку:
— Я могу. Ковальски кивнул:
— Я и Том возьмем пару снегоходов, чтобы обеспечить прикрытие с флангов. Остальные должны поместиться в вездеходе. У меня еще остались два «коктейля Молотова». — Он передал одну бутылку с фитилем Тому. — Мы постараемся отвлечь внимание русских от вездехода.
— Так и сделаем, — согласился Крейг.
Все как по команде бросились к вездеходу. Том и Ковальски отделились от группы и рванули к снегоходам.
Огден добежал до вездехода первым и рывком открыл дверь. Зейн и Магдалена забрались на переднее сиденье, пока он пытался завести мотор. Движок кашлянул и заработалс громким ревом, который мог привлечь внимание русских. Беглецы надеялись лишь на то, что солдаты еще не оправились от суматохи недавнего боя и временно оглохли от взрывов. К тому же рев моторов мог легко затеряться в завываниях ураганного ветра.
Дженни внимательно следила за любыми признаками того, что их обнаружили, но за дымовой завесой ничего не было видно. Ветер сдувал облако дыма и пара ко входу на станцию. На короткое время они были в безопасности.
Она услышала, как один за другим заурчали моторы снегоходов.
Том и Ковальски достигли своей цели.
— Внутрь, быстро! — скомандовал Крейг, открывая заднюю дверь вездехода.
Аманда ухватилась за край входного отверстия, как вдруг откуда-то сзади гул мотора перебил яростный лай собаки.
Дженни резко обернулась на знакомый звук. «Бейн…» Она вгляделась в поредевшую дымовую пелену и заметила движение метрах в пятидесяти от вездехода. Одинокая фигура в русской парке тяжело ступала по скользкому льду. Дженни шепотом позвала Крейга. Аманда застыла в дверном проеме.
Дженни показала на солдата с автоматом в руках, который, похоже, не замечал их присутствия. Он был совсем недалеко от воронки, образовавшейся на месте взрыва ракеты.
«Наверное, потерял ориентацию и оглушен взрывом»,—
предположила она.
— Придется его убрать, — сказал Крейг.
Внезапно у самых ног русского мелькнула черная тень. Бейн…
Полуволк метнулся к солдату и повалил его на лед.
— Похоже, нам не придется с ним возиться. Ну и здоровенная же все-таки собака! Такую ничто не остановит, — промолвил Крейг.
Дженни с удивлением наблюдала за сценой. Бейн не стал бы без команды бросаться на кого попало.
Солдат немного повалялся в снегу с полуволком, потом встал на колени и притянул к себе пса. Дженни невольно сде лала несколько шагов в сторону обнимающихся человека и зверя:
— Это Мэтт!
17часов 18 минут
Мэтт не удержался и всхлипнул, сжимая Бейна в объятиях. «Как он здесь оказался? Неужели сам прибежал с “Омеги”?» Поверить в это было трудно.
Ветер донес до него слабый окрик. Он поднял глаза. Окрик послышался снова. Кто-то звал его по имени.
Бейн сделал несколько прыжков в сторону, откуда доносился крик, повернулся и посмотрел на Мэтта, как будто призывая его последовать за ним. Мэтт поднялся и пошел засобакой, с трудом переставляя занемевшие ноги. Он все еще не мог поверить в свою удачу.
И правильно…
Сквозь завывание ветра в воздухе послышался знакомый свист ракеты. Русские, очевидно, догадались о его планах и решили уничтожить парковку с машинами, чтобы отрезать ему путь к бегству.
Мэтт бросился к собаке, пытаясь остановить ее, но Бейн снова рванулся и, добежав до стоянки, заметался между припаркованными машинами.
— Бейн! Стой!
Полуволк, повинуясь команде, остановился и преданно уставился на хозяина.
Через секунду раздался взрыв.
Ударной волной Мэтта швырнуло на спину. Он больно ударился о лед и почувствовал, как тело обдало жаром. Душа и легкие захлебнулись в протяжном крике:
— Не-е-ет!
Он приподнялся и огляделся. Парковка превратилась в нагромождение ледяных глыб и искореженных машин. В центре ее зияла огромная дыра, наполнившаяся водой.
Мэтт от безысходности уткнулся лицом в ладони.
17часов 19 минут
Дженни показалось, что на долю секунды она потеряла сознание. Мгновение назад она стояла рядом с вездеходом, а сейчас распласталась на льду в двадцати метрах от перевернувшейся набок машины.
Она с трудом приподнялась. Голова шла кругом, а в ушах стоял звон. Она смутно припоминала, как лед под ней внезапно вздыбился и тело ее взмыло в воздух.
«Мэтт…»
В момент перед взрывом она наблюдала, как Мэтт приближался к стоянке. Страх за него, как вспышка, озарил сознание. Дженни попыталась встать на ноги.
В десяти метрах справа от нее Крейг тоже медленно поднимался со льда. Аманда, как это ни удивительно, уже успела оправиться от шока и стояла рядом с разбитым вездеходом.
За ними над огромной полыньей, образованной взрывом, поднимался туман. Вокруг нее, как поломанные игрушки, валялись искореженные остовы машин. Мэтта и Бейна нигде не было видно.
Под перевернутым корпусом одного из снегоходов Дженни заметила безжизненное тело Тома. Из-под него на снег вытекал красный ручеек.
«О господи…»
Перевернутый на бок снегоход Ковальски валялся на склоне соседнего тороса. Мотор продолжал тарахтеть, но сам матрос исчез из виду.
— Мы должны им помочь, — сказала Аманда.
Дженни направилась к ней, тяжело передвигая ноги. Аманда повернулась и сказала заплетающимся языком:
— Этот взрыв… Я думала, ракета упала прямо на меня. Она тряхнула головой.
Дженни положила руку ей на плечо. «Должно быть, невероятно страшно наблюдать сцену взрыва и при этом не слышать ни звука», — подумала она.
К ним подошел Крейг.
Сквозь лобовое стекло вездехода они заметили движение внутри кабины. Доктор Огден и Магдалена, похоже, пытались успокоить Зейна, который в полузабытьи панически размахивал руками. На лбу профессора кровоточила глубокая ссадина.
— Надо их вытащить оттуда, — сказала Дженни.
— Дверь заклинило, — промолвила Аманда. — Я уже пыталась… и не смогла… Может быть, все вместе попробуем?
— У нас нет времени. — Крейг отступил на шаг от перевернутого вездехода и посмотрел в сторону станции. За дымящейся воронкой к ним приближалась линия фигурок в белых парках с оружием наперевес. — Группа зачистки. Мы должны спрятаться, пока они нас не заметили.
— Но где? — спросила Дженни, окидывая взглядом остовы машин и отвесные стены ледяных скал. — Обратно на территорию гренделей?
Крейг покачал головой:
— Отряд «Дельта» будет здесь минут через двадцать… Нам нужно где-то укрыться до их прихода.
— У меня есть вариант получше, но мы должны поторопиться, — встряла в разговор Аманда. — Следуйте за мной.
Она развернулась и направилась в сторону ледяной гряды. Дженни посмотрела на фигуры в вездеходе, потом перевела взгляд на тело Тома, погребенное под обломками снегохода. Сердце ее разрывалось при мысли о том, что им придется бросить товарищей. Но другого выхода не было. Она провела рукой по пустой кобуре. «Спасти их все равно не удастся». С чувством вины и беспомощности она развернулась и побежала вслед за Крейгом и Амандой.
Где-то за спиной взревели моторы. Дженни оглянулась и увидела сквозь туман лучи мотоциклетных фар, движущихся по дуге вокруг воронки.
«Вездеходы на воздушной подушке». Она ускорила бег.
Метрах в тридцати впереди Аманда и Крейг уже исчезли за краем одного из торосов. Подбежав к ледяной скале, Дженни остановилась и еще раз взглянула в сторону остав ленных на произвол судьбы товарищей. Ее внимание привлекло движение под остовом снегохода. Том слабо поднял руку.
У нее перехватило дыхание:
— Том жив!
— Мы не можем возвращаться. Русские могут появиться здесь в любую секунду! — прокричал Крейг из небольшой ниши в ледяной стене.
Дженни оглянулась и увидела за спиной Крейга их средство к спасению. В нише были припаркованы парусные сани с длинными титановыми полозьями. Аманда топориком перерубала веревки, крепившие сани ко льду.
Дженни еще раз обернулась и посмотрела в сторону снегохода. Рука Тома безжизненно покоилась на снегу.
Сжав зубы, она приняла тяжелое решение и направилась к саням. Пойти на риск и оказаться в плену у русских они не имели права.
— По одному на каждую сторону, — скомандовала Аманда, заканчивая обрубать веревки. — Нам нужно вытолкать сани на ветер.
Гул русских вездеходов приближался. Дженни поспешила выполнить команду. Думать о спасении товарищей поздно, а промедление смерти подобно.
Аманда бросила топорик в сани и уперлась всем телом в носовую часть:
— Давайте выдвинем их метров на десять, а потом я подниму парус.
Они в спешке принялись толкать буер, но тот упрямо не поддавался. Времени оставалось в обрез.
— Ну давай же! — прокряхтел Крейг, надавив на сани изо всех сил.
Словно повинуясь его просьбе, примерзшие ко льду полозья наконец сдвинулись с места. Беглецы выкатили сани на обдуваемую ветрами ледовую равнину.
— Все на борт, ближе к носу! — прокричала Аманда, запрыгивая на корму. — По одному с каждой стороны, для баланса.
Дженни и Крейг взобрались на полозья.
Аманда точно выверенными движениями распустила парус, и через несколько мгновений широкое полотно уже развевалось на мачте под сильным напором ветра.
Буер рванулся кормой вперед, стремительно удаляясь от гряды торосов. Позади два мотоцикла на воздушной подушке сновали между искореженными остовами снегоходов. На каждом из них было по два солдата.
Внезапно обе машины резко развернулись в их сторону. Русские их заметили!
— Черт бы их побрал! — выругался Крейг.
Солдаты на ходу открыли огонь по буеру. Лед вокруг него запестрел фонтанчиками разрывов. Несколько пуль попали в парус, но серьезно его не повредили.
— Ложитесь на живот и не поднимайте головы! — скомандовала Аманда.
Дженни и без команды уже растянулась на полозе, Крейг быстро нырнул вниз. Над головами у них стремительно промелькнула балка гика, разворачивая парус на сто восемьдесят градусов. Буер встал на полоз и зашел в крутой вираж.
Дженни затаила дыхание, ожидая, что сани вот-вот перевернутся, но через мгновение буер со скрежетом опустился на оба полоза, и парус с оглушительным хлопком снова наполнился ветром. Дженни рискнула посмотреть назад. Теперь, когда буер развернулся в правильном направлении и скорость его стала стремительно нарастать, вражескимвездеходам за ними было не угнаться.
Она с облегчением перевела дух.
Неожиданно по обеим сторонам ведущего мотоцикла вспыхнули языки пламени.
«Мини-ракеты!»
17часов 22 минуты
Мэтт, пригибаясь, бежал по скользкому льду под градом свистящих пуль. Движимый яростью, он отчаянно маневрировал между перевернутых остовов машин в поисках убежи ща, но вскоре понял, что спастись таким способом вряд ли удастся. Линия солдат неумолимо приближалась.
Впереди дорогу ему преграждала огромная воронка в центре парковки. Обегая ее, он терял время, но зато мог скрыться, хотя бы ненадолго, в плотных клубах пара, поднимающегося из полыньи.
Мэтт бросился к наветренной стороне, где туман казался плотнее. Но что делать дальше? Скрываться все время в тумане он не мог. Надо было оторваться от русских, сбитьих со следа.
Краем глаза он заметил движение на ледяной равнине, простиравшейся за грядой торосов. Буер с голубым парусом скользил по гладкому льду. Его преследовали два мотоцикла на воздушной подушке. Внезапно рядом с парусником в воздух взлетел огромный фонтан раскрошенного льда и воды. Только резкий вираж в самый последний момент спас буер от неминуемого крушения. Град ледяных осколков обрушился на парусные сани. Движение их замедлилось, и дистанция между «охотниками» и «добычей» стала неумолимо сокращаться.
Из мимолетного забвения Мэтта вывел свист пули, впившейся в лед под ногами. Он отскочил в сторону как ошпаренный, вспомнив, что сам находится в смертельной опасности. Пули продолжали крошить лед со всех сторон.
Порыв ветра на мгновение рассеял клубы тумана. Впереди за дымящейся воронкой мелькнули очертания искусственной полыньи для всплытия подлодок. Мэтт остановился как вкопанный.
«Может быть…»
Мэтт попытался прикинуть дистанцию, а потом подумал:
«Хрен с ним… Уж лучше умереть в надежде на спасение, чем просто получить русскую пулю в голову».
Он резко изменил курс и бросился к воронке на виду у русских, не обращая внимания на свистящие вокруг пули. По нему теперь вели прицельный огонь.
Подбежав к неровному краю дыры, он широко раскинул руки и нырнул. На поверхности полыньи плавали огромные осколки льда. Изогнувшись в воздухе, чтобы не удариться об одну из льдин, Мэтт погрузился в океанские воды.
Обжигающий холод, как голодный хищник, яростно набросился на него, сковывая тело невидимой хваткой. Мэтт упорно боролся с инстинктивным желанием свернуться в комок и застыть на месте. Легкие разрывались в удушье.
Но он понимал, что следовать инстинктам в этой ситуации смерти подобно.
Сдерживая дыхание, он замолотил ногами и, широко раздвигая руки, нырнул под самую кромку ледяного покрова. Движение и тройной теплозащитный слой арктической куртки не давали мышцам занеметь.
В полной темноте он разглядел впереди столб света, падающего в океанские глубины из квадратного отверстия во льду. До цели, которую он определил еще на поверхности, было метров шестьдесят.
Искусственная полынья для русских субмарин. Преодолевая холод и тяжесть намокшей одежды, Мэтт с решимостью заработал руками и ногами — он должен был достигнуть цели.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.