read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Группа номер один, приготовиться к высадке! — прокричал командир отряда «Дельта» прямо над ухом у Дженни.
Двери на противоположном борту распахнулись. В кабину ворвался ледяной ветер. Солдаты один за другим слета ли вниз по длинным канатам. Вся операция заняла несколько секунд.
— Группа номер два!
На этот раз открылись двери рядом с Дженни. Внезапный порыв ветра чуть не вырвал дневник у нее из рук, и ей пришлось крепко прижать его к груди.
Очередная группа солдат покинула вертолет, хватаясь за стремительно раскручивающиеся кольца веревок. В кабине остались трое спецназовцев, включая командира отряда.
Прозвучала команда:
— По местам!
Солдаты бросились к установленным по обоим бортам автоматическим пушкам. Стволы орудий угрожающе развернулись к дверным проемам.
— Стрелять по моей команде, — прокричал «Дельтаодин». — Вести подавляющий огонь по всему периметру!
Дженни рискнула взглянуть вниз сквозь поредевшую дымовую завесу. Фигуры в белых камуфляжных куртках рассыпались в линию на льду и ползли в сторону станции.
— Огонь! — скомандовал «Дельта-один».
Стволы пушек завибрировали, выплевывая языки пламени. Кабина наполнилась оглушительным грохотом. На пол посыпался град пустых гильз.
Внизу, перед линией атакующих, взметнулась широкая дуга ледяных фонтанчиков.
Одинокий русский солдат выпрыгнул из укрытия и побежал к станции. Очередь из крупнокалиберного орудия разорвала его тело в клочья. Оставшееся на ледяной поверхности кроваво-красное пятно напоминало след от жука, размазанного по лобовому стеклу автомобиля. Защитников внешнего периметра станции, похоже, больше не осталось.
— Приземляемся, — послышалась в наушниках команда Крейга.
Вертолет стал медленно опускаться на лед немного позади линии атакующих солдат.
«Дельта-один» прижал наушник к уху.
— Поступил первый доклад об остановке. Вокруг станции все чисто, но русские окопались у входа и оказывают серьезное сопротивление.
— Вы считаете, что приземляться безопасно? — спросил
Крейг.
— Я бы, конечно, подержал машину в воздухе, но, боюсь, тогда нам не хватит топлива для возвращения на материк, — ответил командир «Дельты». — Постойте!
Он снова прильнул к наушникам и принялся что-то бормотать в микрофон. Через некоторое время он доложил:
— Сэр, командир наземной группы захвата передает, что у входа на станцию появилась безоружная и размахивающая белым флагом фигура.
— Как? Они уже сдаются? Кто это?
Вертолет развернулся правым бортом к станции. Дженни увидела метрах в ста одинокую фигуру в зеленоватой армейской куртке, четко выделяющуюся на фоне белого снега.Она сразу распознала до боли знакомую одежду, которую стирала, зашивала и гладила десять лет подряд.
— Это Мэтт! — вскрикнула она и заплакала от счастья.
— Ты уверена, Джен? — спросил Крейг.
«Дельта-один» промолвил из глубины кабины:
— Сэр, с ним какой-то мальчик.
Только теперь Дженни разглядела ребенка, прижимающегося к ноге Мэтта. Одной рукой Мэтт обнимал мальчика, а в другой держал палку с куском белой ткани, оторванной от меховой куртки.
— Садимся! — снова скомандовал Крейг. Командир отряда «Дельта» озабоченно заметил:
— Может быть, все-таки стоит оставаться в воздухе до тех пор, пока мы не разберемся, в чем дело?
— Русские явно используют его для ведения переговоров с нами. Надеюсь, что это будет нам на руку.
Дженни снова охватил страх. С самого начала она и Мэтт оказались заложниками политической игры между двумя сверхдержавами и, похоже, свою роль до конца еще не сыграли.
Полозья вертолета мягко коснулись ледовой поверхности. Лопасти замедлили вращение, хотя по-прежнему поднимали со льда тучи снежной пыли.
«Дельта-один» скомандовал пилоту:
— Двигатель пока не выключать.
— Слушаюсь!
Крейг протиснулся сквозь узкий проход из кабины пилота в грузовой отсек.
— Мы оставим дневники на борту под вашей охраной. — Он ткнул пальцем в сторону «Дельта-один». — Не спускайте с них глаз.
— Что вы собираетесь делать? — спросил командир группы спецназа.
— Я поговорю с человеком, который стоит с белым флагом у входа на станцию. Он не раз выручал меня из серьезных переделок. Посмотрим, может быть, и на этот раз он сможет нам пригодиться. — Он повернулся к Дженни: — Я бы предпочел, чтобы вы остались на борту.
— Ну вот уж хрен вам.
Она решительно отстегнула ремни безопасности.
«Пусть что хотят, то и делают, но Мэтта я одного не оставлю».
Крейг окинул ее долгим оценивающим взглядом, а потом лишь пожал плечами, очевидно решив, что лучше держать две мишени рядом.
Они спрыгнули на лед, где их встретила группа из трех солдат.
Дженни даже не обратила на них внимания. Ее взгляд был прикован к фигуре, стоящей метрах в тридцати у входа на станцию.
«Мэтт!»
Она с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему сломя голову, понимая, что солдаты расстреляют их обоих при любых неожиданных действиях с ее стороны.
В сопровождении группы охраны они пересекли оборонительный периметр отряда «Дельта форс» и вступили на нейтральную территорию.
Мэтт опустился на колено, прикрывая телом прижавшегося к нему ребенка. Белая меховая куртка сидела на мальчике, как длиннополая шинель. Рукава ее свисали до самой земли. Мальчик развернулся в объятиях Мэтта и уставился на приближавшуюся группу широко раскрытыми от страха глазами.
Дженни только теперь рассмотрела его лицо — знакомые черты, огромные карие глаза, черные волосы. Ноги ее подкосились.
— Тайлер!
20часов 7 минут
На льду
Мальчик, напуганный взрывами и рокотом 50-миллиметровых пушек, всем телом прижался к Мэтту. Жестокий холод и пронзительный ветер набросились на них, как только они вышли на поверхность. У Маки ярко проявлялись признаки боязни открытого пространства, и Мэтт догадывался, по какой причине. Ребенок, вероятно, с самого рождения не покидал станцию, а может быть, даже провел все свое детство в заточении на четвертом уровне. Резкая смена обстановки, первый контакт с внешним миром, огромный поток новых впечатлений привели его в смятение. Маки всеми силами пытался ухватиться за спасительную соломинку, которой стал для него Мэтт.
Все внимание Мэтта было приковано к мальчику, то и дело пытавшемуся вырваться из его рук и убежать обратно на станцию, поэтому он лишь краем глаза наблюдал за приближением группы солдат во главе с Крейгом.
— Тайлер!
Мэтт резко развернулся на знакомый до боли голос. Дженни рванулась из-за спин солдат к мальчику, но, сделав несколько шагов, застыла на месте с широко раскрытыми глазами. Похоже, она распознала свою ошибку, как только выкрикнула имя погибшего сына. «Чистый рефлекс», — подумал Мэтт, а вслух произнес:
— Его… Его зовут Маки.
Он поднялся на внезапно ослабевших ногах. От вида Дженни душу его охватило чувство невероятного облегчения. Маки обхватил его колени руками, не давая двигаться с места, но Мэтт не возражал — ему самому сейчас была необходима любая поддержка.
Мэтт стоял в неуверенной позе, не зная, как реагировать на приближение Дженни, но она быстро развеяла его сомнения, бросившись ему в объятия, тесно прижавшись к нему всем телом, обхватив его шею руками. Ощущение физической и духовной близости между ними было настолько глубоким, что у Мэтта захватило дух. Казалось, что они никогда не расставались и по-прежнему горячо любили друг друга.
Он еще крепче прижал Дженни к себе и глубоко вдыхал запах ее волос и кожи, как будто хотел убедиться, что это не сон. Это она… живая… в его объятиях.
— Там… на базе… папа… — шептала она ему на ухо сквозь слезы.
Мэтт напрягся. Судя по тому, что Джона не было рядом с Дженни, он остался на «Омеге»; а по ее реакции было ясно, что Петков сказал правду об участи, постигшей дрейфующую станцию. Она действительно уничтожена.
— Дженни, мне так жаль!
Даже для него эта фраза прозвучала как-то банально и неубедительно, но в этот момент пытаться утешить ее словами было бессмысленно.
Она содрогнулась в его объятиях и прошептала:
— Это все Крейг. Не верь ни одному его слову.
Мэтт сжал пальцами рукава ее куртки и посмотрел на знакомую фигуру в синей арктической форме. Выражение его лица не изменилось, несмотря на ярость, кипящую в груди.
Все его опасения и подозрения подтвердились.
Мэтт осторожно высвободился из объятий Дженни, оставив лишь руку на ее плече.
Крейг подошел поближе с неуверенной улыбкой на лице:
— Рад тебя видеть живым и здоровым. Но как ты здесь очутился? Что ты здесь делаешь?
Мэтт с трудом удержался, чтобы не вмазать ему по лицу кулаком — исход такого действия был очевиден. Он должен был вести игру осторожно, запутав противника в паутине лжи и полуправды. Для начала — ложь:
— О господи! Я так рад вас всех видеть! Лицо Крейга посветлело.
— Русский адмирал окопался внизу на станции, а меня послал наверх пообщаться с вами, — продолжил Мэтт. — Он решил, что уж коли вы собрались сначала палить направои налево, а потом задавать вопросы, то лучше, если под ваш огонь попадет один из соотечественников. Одним американцем меньше.
— А зачем ему вообще было посылать кого-либо?
— Чтобы договориться о сделке. Цитируя самого адмирала, каждая из сторон владеет половинкой ключа к разгадке тайны бессмертия. У вас — описания экспериментов, у него — эликсир. По отдельности они бесполезны.
Крейг сделал шаг вперед и проговорил тихим голосом:
— Ты уверен, что он говорит правду?
Мэтт показал на мальчика, который продолжал крепко обнимать его ноги.
— Вот вам живое доказательство его слов. Крейг с удивлением поднял брови.
— Я не совсем понимаю…
Его реакция Мэтта не удивила. Крейг по роду своей деятельности был обучен думать однобоко, но с максимальной эффективностью для выполнения поставленных задач. Цель оправдывала средства, а косвенный ущерб и сопутствующие жертвы его не интересовали.
— Это мальчик из резервуара, — пояснил Мэтт. — Того самого, что разморозил доктор Огден.
Крейг ошеломленно взглянул на него:
— О боже, это тот самый ребенок? Он ожил? Эликсир и вправду действует?
Лицо Мэтта по-прежнему не выдавало никаких эмоций. Крейг не должен был догадаться о том, что он знает об ис тинных намерениях группы спецназа и американского правительства.
— Да, эта штука работает, но все оставшиеся дозы эликсира упрятаны в секретной лаборатории в глубинах станции. Я видел их своими глазами. Лаборатория заминированаи взлетит на воздух по первому приказу русского адмирала.
Взгляд Крейга помрачнел:
— Чего он хочет?
— Договориться. Заключить выгодную для обеих сторон сделку. Переговоры должны состояться на первом уровне станции. Петков отошлет всех солдат вниз, а ты можешь иметь при себе пять своих людей, даже с оружием. Но при первой же попытке причинить вред адмиралу его люди расстреляют пленников и взорвут лабораторию. Мне кажется, что у тебя нет выбора. Либо все оказываются в проигрыше, либо тебе придется заключить сделку с этим дьяволом.
Мэтт закончил свою тираду и внимательно наблюдал за реакцией Крейга, опасаясь, что немного переиграл.
Крейг пренебрежительно ухмыльнулся, отвернулся в сторону, поднял к губам воротник куртки, что-то быстро проговорил в него, а потом вытянул шнурок из капюшона и приставил его к уху. «Потайное радио», — догадался Мэтт.
Дженни украдкой шепнула ему на ухо:
— Он разговаривает с командиром отряда «Дельта форс». Украденные дневники находятся на борту вертолета. Но что это еще за сделка? Разве здесь можно кому-либо доверять?
— Единственный человек, которому я полностью доверяю, стоит сейчас рядом со мной.
Она сжала его ладонь:
— Если нам удастся выбраться из этой переделки…
— Когда, — поправил ее Мэтт. — Когда мы выберемся из этой переделки.
— Мэтт…
Он наклонился и нежно прикоснулся губами к губам Дженни. Это был даже не поцелуй, а обещание чего-то намного большего. Обещание, которое он собирался выполнить во что бы то ни стало. Он почувствовал вкус соленых слез на ее гу бах. Несмотря на кажущуюся безысходность их ситуации, у него почему-то появилась уверенность, что они выйдут победителями из этой заварушки.
К ним подошли еще несколько солдат с автоматами наперевес. Крейг повернулся к Мэтту:
— Ты прав. Похоже, нам придется вступить в переговоры с этим подонком.
Мэтт пересчитал солдат, которых Крейг собирался взять с собой. Пятеро.
— У тебя на одного больше, — кивнул он в их сторону. Крейг удивленно посмотрел на него:
— Ты о чем? Сам же сказал — пять. Мэтт показал на Дженни:
— Она пойдет с нами. И не забудь дать ей пистолет.
— Но…
— Либо она с нами, либо я остаюсь здесь. А если я не возвращусь на станцию, Петков взорвет лабораторию.
Крейг недовольно покачал головой, но жестом приказал одному из солдат вернуться на позицию.
— Хорошо, хорошо. Но я считаю, что ей бы здесь было безопаснее.
Мэтт не ответил. Что бы там ни было, они с Дженни теперь не расстанутся. Дженни в последний раз сжала его ладонь и протянула руку за пистолетом. Опасаясь, что она может сразу выпустить всю обойму в Крейга, Мэтт помог ей засунуть оружие в кобуру.
Закончив приготовления, группа направилась ко входу на станцию. Мэтт нес Маки на руках. Мальчик испуганно смотрел через его плечо на Дженни.
Они пробрались сквозь развороченную дверь во внутренний коридор. На них сразу пахнуло теплом и запахом гари.
«Интересно, приготовился ли Петков к встрече?» — думал Мэтт. Русский адмирал не вдавался в подробности своего плана, когда посылал его с белым флагом на поверхность.
«Приведите Крейга ко мне, а я сам с ним разберусь», — кратко проинструктировал его Петков при расставании. На что он надеется? Преимущество явно на стороне американцев.
Мэтт довел группу до первого уровня. Русские успели восстановить энергоснабжение станции. Похоже, они заменили уничтоженные предохранители в электрогенераторах.Просторный холл заливал яркий свет, в котором на полу блестели пятна крови. Вдоль одной из стен в ряд лежали трупы солдат.
Петков ожидал их у винтовой лестницы в центре зала, очищенного от столов и стульев. Одной ногой он стоял на платформе грузового лифта.
— Добро пожаловать, — холодно поприветствовал их адмирал.
Он взошел на платформу и встал рядом с необычного вида устройством. Титановая сфера на треножнике. По окружности сферы бегали синие огоньки. «Сдается мне, что это подрывной заряд», — подумал про себя Мэтт.
С нарастающей тревогой он смотрел на адмирала, понимая, что его неожиданный «союзник» в противостоянии двух сверхдержав не был с ним до конца откровенен. «Что же он там задумал?»
За спиной Мэтта вдруг раздался стук сапог. Он резко развернулся и увидел, как к группе присоединились еще пять солдат из отряда «Дельта форс». Они разбежались по периметру холла и направили дула автоматов на русского адмирала.
Мэтт с негодованием посмотрел на Крейга. Похоже, американцы тоже не собирались слепо выполнять условия перемирия.
На Петкова появление солдат не произвело никакого впечатления. Адмирал продолжал стоять на платформе лифта с безучастным выражением на лице.
— Вы ставите под угрозу свою операцию, — наконец произнес он. — По моему приказу или в случае моей гибели все дозы эликсира будут уничтожены.
Крейг подошел к Мэтту и резким движением вырвал мальчика из его рук. Маки вскрикнул от неожиданности.
— Это все, что мне нужно. — Крейг поднял извивающееся тело ребенка над головой. — Оживший субъект экспери мента. Благодаря Дженни, которая прочитала бо?льшую часть записей вашего отца по дороге на станцию, мы выяснили, что гормоны продолжают действовать после размораживания в течение недели. Используя записи и мальчика, мы и сами можем получить эликсир. Так что ваши дозы нам, в принципе, не нужны. Но я все-таки предлагаю вам вернуть их в обмен на вашу жизнь. У вас есть минута, чтобы принять решение.
— Спасибо за ваше великодушие, но боюсь, что эта минута мне не понадобится.
В следующее мгновение зал потряс огромной силы взрыв. Пол под ними вздыбился, и их подбросило в воздух. Холл наполнился клубами дыма. Мэтт упал на лед рядом с Дженнии тут же развернулся ко входу на уровень.
Входной проем превратился в груду ледяных глыб, отрезав им путь к отступлению.
Мэтт быстро вскочил на ноги. В ушах звенело. Крейг и остатки группы спецназа медленно поднимались с пола. Тела двух солдат виднелись под ледяным завалом.
Лампы на потолке беспорядочно мигали. Дым проникал в легкие, вызывая у оставшихся в живых приступы жестокого кашля.
Мэтт посмотрел в центр зала. Петков исчез, вероятно спустившись вниз по лестнице. Мэтт перевел взгляд на Крейга.
«Ну и дела! Надо же было оказаться в ледяной ловушке между двумя безумцами!»
Он взглянул на титановую сферу, покоящуюся на платформе лифта. Синие огоньки продолжали бешено вращаться по окружности.
«Это все плохо кончится», — мрачно подумал он.
20часов 15 минут
Под покровом льда
На борту «Полар сентинел» Аманда склонилась рядом с капитаном Перри над экраном гидролокатора «ДипАй». За ними столпились остальные спасенные с «Омеги». Одни то же наблюдали за монитором, другие всматривались в морские глубины сквозь огромную стеклянную сферу «циклопа».
Грег держал ладонь на колене Аманды, как будто боялся отпускать ее далеко от себя. И это ее абсолютно устраивало.
Полчаса назад на «Омеге» охваченная паникой Аманда попыталась предупредить товарищей по несчастью о зловещих планах руководителей американской операции и о том,что почувствовала приближение гренделей. К счастью, знакомый зуд в затылке был вызван не монстрами, а сканированием гидролокатора «Полар сентинел».
Прежде чем она успела привлечь внимание коммандера Сьюэлла, двери барака распахнулись и небольшая группа матросов во главе с Грегом ворвалась в помещение. Перри тут же скомандовал всем сохранять молчание.
Не веря своим глазам, Аманда бросилась в объятия Грега. Тот крепко прижал ее к себе, осыпал лицо поцелуями и, не скрывая своих чувств, прошептал:
— Я люблю тебя.
Они дождались, пока вертолет с отрядом «Дельта форс» поднялся в воздух, и бросились из барака по направлению к палатке, в которой размещалась океанографическая лаборатория. Внутри их ожидала странная картина. В центре просторной комнаты возвышалась рубка подводной лодки. Раньше на этом месте находилась квадратная полынья, которая использовалась для погружения и всплытия небольшого батискафа. Размера отверстия оказалось достаточно для того, чтобы поднять рубку «Полар сентинел» над поверхностью льда.
Времени было в обрез, и группа беглецов ринулась в подлодку. Грег немедленно отдал приказ на экстренное погружение. «Полар сентинел» как камень рухнула в океанские глубины.
Подлодка была на семидесятиметровой глубине, когда русские зажигательные заряды уничтожили «Омегу».



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.