read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Властным жестом Мета остановила воительниц.
– Почему ты сопротивляешься?
– Он мой муж, – хрипло ответила женщина. – Я люблю его.
– Ты можешь оставить его при себе рабом.
Женщина покачала головой и повторила:
– Он мой муж.
– Тогда вы умрете оба.
Молниеносным движением Мета метнула кинжал. Выронив топор, женщина упала на землю. Кивком указав на мужчину, Мета приказала:
– Добить.
Не оборачиваясь, она двинулась дальше, спокойно перешагивая через трупы, попадавшиеся на пути. Воспитанные ею женщины-воины последовали за своей предводительницей.
Так, в сопровождении своей воинственной свиты, она вошла на двор усадьбы Цемеи, где уже шел погром, как и во всем городе. Хозяйка дома стояла на террасе, равнодушно глядя, как вооруженные женщины избивают ее слуг. Оставив воительниц внизу, Мета поднялась к своей госпоже.
– Ты выбрала не самый удачный день для этой заварушки, – холодно заметила Цемея.
– Его выбрали жрецы, – ответила Мета. – Сами себе на погибель. Теперь этот остров наш.
– Наш? – переспросила Цемея и усмехнулась. – К чему мне этот остров? Забирай его себе – мне уже ничего не нужно.
Мета коснулась было плеча госпожи, но Цемея жестко отстранила ее руку.
– Они пришли, – произнесла Цемея. – Мне сообщили, что к Песчаному берегу подошел черный корабль. Это они. Не советую твоим подружкам заступать им дорогу. Где девчонка?
– Я послала ее сюда.
– Опять упустила, – в голосе Цемеи послышалась неприкрытая злоба. – Я же приказала не спускать с нее глаз.
– Ее найдут, – поспешно заверила Мета госпожу.
– Не стоит себя утруждать, – послышался мягкий голос.
В распахнутых воротах усадьбы появились трое людей в белоснежных жреческих одеяниях. Воительницы тут же окружили жрецов, сжимая окровавленные клинки и топоры. Словно хищницы, познавшие вкус живой крови, они были готовы проливать эту кровь снова и снова, будто охваченные жестоким безумством, опьяненные свободой всевластия и безграничностью насилия.
Прежде чем Мета или Цемея успели вмешаться, один из жрецов вскинул руку и сжал пальцы в кулак. Ближайшая к нему воительница вскрикнула, выронила оружие и упала на колени, схватившись за грудь.
– Ее сердце в моей руке, – все так же мягко произнес жрец. – На ее месте может оказаться любая из вас.
Круг значительно расширился, воительницы отступили.
– Нет, – прошептала стоявшая на коленях девушка посиневшими губами. – Пожалуйста.
Жрец сжал кулак крепче. Девушка упала лицом на камни, всхрипнула в последний раз, дернула ногой и затихла.
Взглянув на Цемею и Мету, все тот же жрец заметил:
– Похоже, вы не слишком бдительно следите за той, кого вам надлежит охранять. Вы не готовы передать ее нам.
– Девчонку сейчас приведут, – ответила Цемея.
– Мы сами ее приведем, – сказал жрец.
– Передвигаться по острову без сопровождения сейчас довольно неосмотрительно, – многозначительно заметила Мета. – Ни к чему тратить время на ненужные стычки.
Она кивком указала на тело воительницы, убитой жрецом. Жрец усмехнулся одними губами.
– Пусть будет так. Помоги нам отыскать ребенка.
Мета и Цемея обменялись взглядами. Цемея кивнула своей воинственной служанке.
– Сделай все как должно.
Окликнув нескольких воительниц, Мета вместе с ними и жрецами отправилась на поиски Аксеттис. За семь лет Мета хорошо изучила все привычки девочки и не сомневалась,что найдет ее в святилище. Туда она и повела своих спутников.
Вблизи круга Горронга воительницы притихли.
– Нельзя входить в священный круг, – в страхе прошептала одна из женщин. – Это запрещено.
– Можете остаться здесь и подождать, – бесстрастно произнес старший из жрецов.
– Времена меняются, – сказала Мета, окинув взглядом своих подруг. – Не бойтесь, сестры, мы смоем свой грех кровью жертв. Сейчас мы должны отыскать девчонку.
– Ты готова рисковать нашими жизнями, чтобы выполнить приказ хозяйки? – недовольно спросила другая воительница. – Ты возглавила нас, – чего ради теперь ты пресмыкаешься перед своей любовницей? Пусть эти жрецы сами ищут девчонку.
Мета рванула меч из ножен, зазубренное лезвие клинка коснулось горла женщины.
– Ты правильно сказала: вас возглавляю я, – жестко произнесла Мета. – Не забывай своей клятвы верности – отступничество каждой из вас будет стоить крови. Мои отношения с Цемеей не касаются никого, а избавиться от девчонки в наших интересах. Вперед!
Мета первой вошла в проход меж высоких скал, каменными столбами опоясывавших обширное святилище островного божества. Переглянувшись, воительницы нерешительно последовали за своей предводительницей. Старший жрец холодно усмехнулся, последним вступив в священный круг.
Интуиция не подвела Мету. Ей и ее сестрам по оружию не пришлось сопровождать жрецов слишком далеко в священный круг. Вскоре они увидели девочку. Стоя у жертвенной скалы, Аксеттис внимательно рассматривала шероховатую поверхность камня, где за века приняли смерть многие сотни избранных в жертву богу-людоеду.
– Что ты там увидела, девочка? – спросил жрец, приблизившись к ней.
Аксеттис восприняла спокойно внезапное появление людей – она даже не вздрогнула, словно ожидала жрецов и Мету с ее сестрами. Спокойно повернув голову в их сторону, девочка произнесла:
– Здесь смерть. Повсюду. Этот остров будет проклят навечно богами и людьми, ему суждено стать тюрьмой до конца времен.
– Я приказала тебе возвращаться домой, – напомнила Мета. – Зачем ты пришла сюда?
– Попрощаться.
– С камнями? – усмехнулась Мета.
– Нет. С ней.
Девочка указала на неприметную тропинку, извивавшуюся между скал. Через мгновение из-за скалы появилась старая женщина, шедшая по тропинке.
– Ты?! – изумилась Мета. – Вижу, не одни мы нарушили запрет древних. Что ты здесь делаешь?
Она без труда узнала Минею, старую врачевательницу.
– Замаливаю твои грехи, – ответила старая женщина. – Но, в отличие от тебя, я не нарушала запрета.
– Что это значит?
– Твои кровожадные сестры лишили храм его служителей. Я взяла эту обязанность на себя. Отныне я – жрица храма. И как жрица владыки этого острова я требую прекратить резню.
– Не слишком ли много ты на себя берешь? – процедила Мета сквозь зубы, сомкнув пальцы на рукояти кинжала. – Почему я должна верить тебе на слово, что Горронг признал тебя своей жрицей? Кто может подтвердить твои слова?
– Они, – коротко ответила новоявленная жрица.
Из-за скал разом появились сотни низкорослых морагов, покрытых густой бурой шерстью. Вооруженные короткими клинками и маленькими луками, они, без сомнения, в считанные мгновения разделались бы с воительницами, столь неосмотрительно зашедшими в святилище их владыки.
– Уходите, – потребовала Минея. – Прекратите кровопролитие. Горронг признает власть женщин на своем острове, но не более того. Мужчины умрут тогда, когда на то будет его воля.
– У нас нет времени на ваши междоусобицы, – заметил жрец. – Девочка, тебе придется пойти с нами.
– Мы уйдем, – произнесла Мета, угрюмо глядя на низкорослых слуг Горронга. – Девчонку заберем с собой. Ей лучше покинуть остров, и ты знаешь это.
– Она покинет остров, – ответила Минея. – Но не так, как видится тебе и твоей… хозяйке. Ступай с ними, девочка, – кивнула она Аксеттис. – Ничего не бойся.
– Я не боюсь, – спокойно и уверенно ответила Аксеттис. – Мир тебе, почтенная Минея, – попрощалась она и направилась к воительницам.
– И тебе мир, дитя, – ответила жрица.
– Еще увидимся, – мрачно пообещала жрице Мета.
Один из жрецов Тени взял девочку за руку. В сопровождении воительниц они покинули священный круг и проследовали к Песчаному берегу. Остров не имел специальной гавани и порта, корабли приставали сюда лишь за тем, чтобы выгрузить очередную партию осужденных на вечное изгнание, и использовали для этого песчаную отмель на полуночном берегу острова.
Между тем побоище и резня в городе и на всем острове понемногу утихли. Женщины, присоединившиеся к Мете и ее воинственным сестрам, пленили все мужское население острова, – всем прочим осталось лишь подчиниться.
Когда жрецы Тени под присмотром воительниц Меты вывели Аксеттис к берегу, солнце уже почти скрылось за кромкой моря. Сгущались сумерки, небо быстро темнело. Тем не менее, на берегу было довольно людно. Три десятка вооруженных воительниц связывали плененных мужчин, на песке лежало несколько трупов. Видимо, не желавшие покориться новой власти островитяне попытались спастись бегством, завидев в море корабль. Однако огромная децирема[30]не спешила подходить к берегу. Судно под черным парусом с вымпелом черного легиона на носу высадило жрецов Тени и теперь дожидалось их возвращения, дрейфуя на почтительном расстоянии от острова.
На скальном уступе, нависшем над пляжем, стояла Цемея. Скрестив руки на груди, она неотрывно смотрела на черный корабль. Когда-то давно ей грезилось, что именно этоткорабль увезет ее с проклятого острова. Сейчас в сердце ногарской аристократки уже не осталось ни веры, ни надежды – лишь одна злоба.
Кивнув одному из своих собратьев, старший жрец сказал:
– Подай сигнал, брат. Пусть корабль подходит к берегу.
Его товарищ кивнул, вышел к полосе прибоя и вскинул руку. Борта дециремы тут же ощетинились веслами.
– Не советую твоим сестрам приближаться к кораблю, – с усмешкой сказал жрец Мете. – Дальше нас провожать не стоит. Что касается тебя и твоей госпожи, – вы заставили нас ждать. Боюсь, вопрос о вашем дальнейшем пребывании на этом острове решится не в вашу пользу.
– Он уже давно так решился, – процедила Мета сквозь зубы. – Наша надежда умерла, не пытайся ее воскресить, жрец.
– Цена вашим обещаниям не велика, – отчетливо произнесла Цемея, глядя со скалы на жрецов с нескрываемой ненавистью. – Берите девчонку и убирайтесь прочь. Я с удовольствием закопала бы вас живьем, но ведь следом за вами обязательно придут другие. Последователи вашей веры плодятся, как трупные насекомые.
– Осторожней, женщина! – оскорбился жрец, пригрозив пальцем. – Не забывай: твоя жизнь и судьба зависят вовсе не от тебя.
– Так же, как и вы не властны над собственным будущим, – все так же жестко ответила Цемея.
Жрец не счел нужным вступать в спор. Подтолкнув Аксеттис, он произнес:
– Идем, дитя мое.
Девочка ничего не ответила. Вообще за все время пути от святилища Горронга до побережья она не произнесла ни слова, ни разу не пожаловалась, ни о чем не попросила, ничего не спрашивала. Сейчас она пристально смотрела куда-то в сторону заката.
Мета насторожилась. Она слишком хорошо знала девочку, чтобы совсем не придавать значения ее поступкам.
Послышались тяжелые удары копыт. Через мгновение из зарослей, окаймлявших пляж, появился всадник – крупный широкоплечий воин в рогатом шлеме верхом на вороном гиппарионе.
Аксеттис улыбнулась.
– Он пришел!
– Ты знаешь его? – удивилась Мета.
Она-то без труда узнала черного всадника, – тем удивительнее было то, что он знаком девочке.
– Бельфеддор! – с ненавистью прошипела Цемея.
Подъехав ближе, Бельфеддор взглянул на аристократку и усмехнулся.
– Я и не ожидал, Цемея, что ты мне обрадуешься.
«При всей моей антипатии к этой особе, не могу не заметить, что годы совсем не тронули ее красоты, – заметил демон. – Она по-прежнему дьявольски привлекательна. А вот об ее служанке того же не скажешь, хотя и она довольно неплохо сохранилась. При других обстоятельствах…»
«Угомонись, – осадил Бельфеддор свою вторую половину. – Мы приехали сюда не за этим.»
«Согласен. Между прочим, наша девочка просто ангел! Ты только взгляни на это прелестнейшее создание!»
«Впервые слышу от тебя такие восторги, – насмешливо заметил Бельфеддор. – Ты уверен, что это она?»
«Абсолютно! Разве ты сам не видишь? Посмотри в ее глаза, прислушайся к своему сердцу. Это она!»
Глядя с седла на девочку, Бельфеддор спросил:
– Твое имя Аксеттис?
«Твоя недоверчивость превосходит все границы!» – оскорбился демон.
– Да, это я, – ответила Аксеттис, бесстрашно глядя в глаза черного всадника.
– Я – Бельфеддор, – представился воин. – Ты поедешь со мной?
Аксеттис кивнула и улыбнулась.
– Я поеду с… вами.
«Она тебя видит?» – удивленно спросил Бельфеддор демона.
«Скорее – слышит,» – отозвался тот.
Между тем старший из жрецов крепко схватил девочку за плечо и сурово произнес, обращаясь к Бельфеддору:
– Не смей препятствовать служителям Тени, человек.
Нахмурив брови, Бельфеддор грозно ответил:
– Оставь этого ребенка, если и дальше хочешь служить своему культу целым и невредимым.
– Чего вы ждете?! – гневно крикнула жрецам Цемея. – Вырвите ему сердце!
– Ты по-прежнему все так же добра ко мне, – с усмешкой заметил ей Бельфеддор.
Словно повинуясь Цемее, жрец вскинул руку, потянувшись пальцами к груди Бельфеддора.
«Эй, плешивый, ты думаешь, я позволю себя лапать?!» – с угрозой прорычал демон.
– Не сломай себе пальцы, жрец, – произнес Бельфеддор, грозно глядя в глаза служителя Тени.
Пальцы жреца и в самом деле скрючились, словно натолкнулись на невидимую преграду. Жрец отдернул руку – в его глазах появился страх.
«Похоже, этот лысый парень раньше не слышал о нас,» – злорадно заметил демон.
Между тем из-за мыса со стороны заката появилась легкая боевая галера. В сгущавшейся темноте невозможно было разглядеть, какое знамя развевается на ее мачте, но скорее всего, это был стяг Ногары. Галера стремительно направилась к берегу наперерез громоздкой дециреме. В сторону корабля черного легиона полетели горящие стрелы.
– Что это? – оторопело пробормотал один из жрецов.
– А ты думал, я прибыл из-за моря верхом? – усмехнулся Бельфеддор.
Он протянул руку Аксеттис.
– Иди ко мне, девочка!
Аксеттис с готовностью ухватилась за его руку. Бельфеддор легко поднял девочку и усадил на холку Мрака перед собой.
– Расступитесь, – потребовал воин, пришпорив жеребца.
Мрак свирепо всхрапнул, ударив копытом в песок. Жрецы поспешно отскочили в стороны. Гиппарион без колебаний устремился прямо в морские волны. Оказавшись в воде по грудь, Мрак поплыл, направляясь к ногарской галере.
– Убейте же его! – с яростью потребовала Цемея. – Мета!
Воительницы в нерешительности взглянули на свою предводительницу.
– Всем стоять, – процедила Мета сквозь зубы, провожая черного всадника взглядом.
Тем временем быстроходная галера без труда догнала судно черного легиона. Засыпав палубу вражеского корабля стрелами, галера развернулась и прошла вдоль борта дециремы, ломая корпусом ее весла.
Цемея спустилась со скалы и подбежала к полосе прибоя.
– Почему ты позволила ему уйти?! – набросилась она на служанку.
– Для всех нас лучше, чтобы твоя дочь навсегда покинула этот остров, – бесстрастно отозвалась Мета, спокойно глядя в пылающие яростью глаза хозяйки.
– А вы куда смотрели, служители Тени?! – злобно прошипела Цемея, окинув поникших жрецов презрительным взглядом. – Семь лет вы ждали этого дня – и теперь так просто отдали девчонку простому смертному.
– Он не простой смертный, – прошептал старший жрец.
Цемея устремила взгляд в море, она даже вошла по колено в воду, словно намеревалась лично догнать черного всадника.
Приняв на борт Бельфеддора, Аксеттис и Мрака, галера развернулась на полночь. Лишенную управления децирему черного легиона волнами отнесло далеко от берега, в опустившейся на море ночной мгле ее можно было различить лишь по вспышкам пламени, охватившего оснастку.
– Будь ты проклят, Бельфеддор! – яростно воскликнула Цемея, потрясая кулаками вослед уходящей галере. – Будь проклят! Ненавижу тебя!
Мета приблизилась к госпоже и тронула ее за плечо.
– Тебе больно, сестра?
Цемея обернулась и схватила служанку за плечи.
– Больно ли мне?! – злобно переспросила она, с ненавистью глядя Мете в глаза. – Боль ничто в сравнении с тем, что терзает меня!
– Я облегчу твои страдания, – спокойно сказала Мета. – Твоя боль уйдет.
Острие кинжала кольнуло Цемею в грудь и пронзило сердце. Взгляд ее застыл на лице Меты, злоба в глазах сменилась удивлением. Колени аристократки подогнулись. Подхватив ее обмякшее тело, Мета произнесла:
– Покойся с миром, любовь моя.
С этими словами она поцеловала госпожу в губы, затем выдернула клинок и выпустила тело госпожи, позволив ему упасть в воду к своим ногам.
– Ты страшная женщина, – шепотом заметил один из жрецов.
Мета ничего не успела ответить. Темнота сгустилась черной тенью, всколыхнулась – и из нее вышел человек в белом плаще, светившемся в ночи. Капюшон полностью скрывал его лицо, которое и без того невозможно было бы рассмотреть во тьме.
Мгновенно оценив обстановку, человек произнес:
– Упустили.
Судя по голосу, он еще был очень молод.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.