read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Олеся Шалюкова


Императрица

Часть первая
Адъютанты
Пролог
Обычный день с утра был очень хмурым и навевал грусть. Красивая Сандра застыла перед дверью в класс. С самого утра ее терзали странные предчувствия. Попробовав придать лицу нормальное выражение, она вошла в класс и тут же вздохнула, останавливаясь на пороге и действительно рассуждая — а не уйти ли ей сегодня.
— Глядите, кто пришел! — воскликнула Жанна, язвительно поворачиваясь на стуле, к девушке, застывшей в дверях. Высокая девица, вечно ходящая в кричащей одежде, она конфликтовала с Сандрой, впрочем, той хватало ума не обращать внимания на выходки своей сокурсницы. Жанна болела две недели и вот, появившись, решила напомнить о своем существовании.
— Привет всем, — рассеяно произнесла Сандра, все же проходя к своей парте. Ее светло-серые глаза остановились на Джеке, тот ободряюще подмигнул ей, и девушка, откинув тяжелую светлую косу на спину, села и повернулась к друзьям.
— Что это с тобой? — поинтересовалась Яна — невысокая, стройная, ее короткие черные волосы часто стояли дыбом, поскольку энергичная, она вечно носилась как комета. Карие глаза насмешливо сощурились, изучая такую внешне спокойную подругу.
— Да ничего, — вяло пожала плечами Сандра.
— Врешь, — так же рассеянно, как недавно и девушка, бросил невысокий Рой, взъерошив свои короткие темные волосы. Его внимательные серые глаза метнулись вначале к Джеку, затем к Кону и вновь к Сандре. — Ничего сказать не хочешь?
— Не сейчас. Встретимся вечером у меня, и я все расскажу.
Девушка села на свое место, и Лия внезапно увидела, что было странного — такая невозмутимая, сейчас Сандра выглядела необычайно взволнованно. Причем, это почувствовала Ли очень явно, делиться подруга не собирается. Лара внимательно посмотрела на Сандру, в ее голове оформилась мысль, но не до конца.
В следующий миг мир завертелся вокруг своей оси, и в голове у Лары еще успела мелькнуть мысль — опять приступ. Как не вовремя!
Такие же ощущения испытали еще несколько человек, а потом пол здания, стены комнаты разошлись в сторону. Накатила тьма, и все исчезло.
Глава 1
Первым в себя пришел Джек — высокий, мускулистый, в их компании он был самым сильным среди ребят. С трудом юноша сел и прислонился к дереву. Потом мысль оформилась, и Джек испугался. Откуда в классе дерево?
Заставив себя посмотреть на окружающий мир, Джек еле удержался от крика, впрочем, у него была причина для паники. Он находился в лесу. Рядом лежали его друзья. Седовласый и зеленоглазый Кон изменился, теперь его волосы были скорее серебряными, как и меч, висевший в ножнах на его поясе. Недалеко лежал мускулистый Рой, у него на поясе тоже висел меч, а рядом — да, настоящий щит. Юноша перевел взгляд на себя и хмыкнул. Истерика отступила, впрочем, как и тяжесть в голове. Неудобство, которое испытывал лежащий Джек, было вызвано колчаном со стрелами и самим луком. Рядом лежал и меч. Причем без всякого удивления или стеснения, юноша отметил, что он великолепно владеет и мечом, и луком.
Раздался легкий шорох, и показались девушки. Джек с удивлением уставился на них, чувствуя что его обычная хладнокровность ему сейчас откажет, настолько это было непривычное зрелище. Быстрая и смешливая Яна была облачена в серебристую блузку, такого же цвета обтягивающие штаны и сапожки. Длинный серебристый плащ был небрежно перекинут через лямки рюкзака. У нее в ножнах висел меч, а с левой стороны дорого инкрустированный кнут. Рыжеволосая и кареглазая Лия стоявшая рядом, выглядела ошеломленной. Ее костюм отличался от костюма Яны цветом — он был черным, и в ножнах у нее, как и у остальных, висел меч. Впрочем, девушка была лучницей. Но большее удивление вызывала Лара — ее длинные — ниже лопаток, вьющиеся каштановые волосы были перевиты яркими живыми цветами. Белоснежная туника обнимала ее крепкое молодое тело. Она была боса. На ее шее висел амулет, такой же, как и у Джека.
В этот момент, наконец, очнулись Рой и Кон.
Шесть человек стояли на поляне среди дремучего леса и понимали, что они не знают, что дальше делать, куда идти и как поступать.
— Итак, начнем с самого странного, — решительно сказал Джек, закидывая на плечо ранец, который лежал недалеко от дерева. — Как мы сюда попали?
Вначале была тишина, затем на поляну шагнула фигура. Очень странная. Эта явно была девушка, но ее окутывала черная дымка, которая по форме даже не напоминала плащ. Эта дымка двигалась вслед за ней и принимала то одну, то другую форму, тем не менее, надежно скрывая свою обладательницу.
— Сдвиг измерений, — голос прозвучал глухо, поэтому его было трудно опознать.
— Сандра? — неуверенно предположил Рой.
Кон внимательно посмотрел на девушку, кто это он догадался раньше всех, и сейчас у него появилась еще одна странная догадка, но пока он решил промолчать.
— Именно, — ответила немного насмешливо девушка.
— Откуда ты знаешь, что послужило причиной нашего… перемещения? — Джек повернулся к Сандре.
— Вы стали рыцарями — Рой и Кон, Джек и Ли — лучники, Яна — сильная охотница, Лара — ведунья и целительница, я — маг. Вместе с магическими знаниями мне пришли и знания об этом мире. А также я знаю, куда нам надо идти и что сделать. Поэтому я буду вас вести. Возражения есть?
— Не думаю, — задумчиво оглядывая ее, произнес Кон. — Ты точно знаешь куда идти?
— О да. Впереди нас будут ждать кони.
— Одни? — наивно спросила Лара.
— Нет, — со смешком донеслось из-под дымки. — Там будут те, кто ждут нас.
— Зачем? — Яна повернулась к Сандре, та, проходя мимо, бросила:
— Чтобы убить нас.
— Подожди! — на пути Сандры стал Джек. — Проясни ситуацию. Что мы здесь делаем? Почему нас собираются убить?
— Так положено, — рассеяно бросила девушка в дымке проходя и мимо него.
— Кем? — взорвалась Яна. Она и раньше не могла спокойно принимать решения, а в незнакомом месте ее темперамент принял взрывоопасный характер.
— Я объясню, позднее.
— После чего? После того, как нас убьют? — возмутилась Лия.
— Если кого-то и убьют, ему не место в этом мире, — заметила Сандра. — Это страшное место. Любой бой может стать смертельным. Любой человек — врагом. А за любым кустом — может быть ловушка.
— Тогда что мы здесь делаем? — не выдержал даже всегда спокойный Рой.
— Хорошо, — Сандра мотнула головой, словно откидывала свою косу, и дымка повторила ее движение. — Мы пришли, чтобы спасти этот мир, в который скоро придут враги, а здесь еще не пришла хозяйка этого мира.
— Императрица, что ли? — выпалила непонятно почему Яна, затем ошеломленно посмотрела на подругу, удивляясь себе.
— Да, — не удивляясь ничему, признала девушка в дымке.
— Кто она? — спросил Кон, глядя на подругу.
— Этого никто не знает, — Сандра прислушалась к кому-то или чему-то. — Она должна появиться, но не сейчас. Двое из вас — посланники Ее Величества. У вас на шее — Джек и Лара, амулеты посланников. Когда придет время, вы узнаете, что они значат и для чего они нужны. А пока нам пора в путь.
Больше возражений не последовало. Друзья шли быстро, Сандра всю дорогу молчала, и группа оказалась около заставы абсолютно неожиданно. Просто небольшая тропинка как-то неожиданно оборвалась на поляне.
— Черная Всадница! — в крике одного из мужчин, довольно зверского вида, прозвучало нешуточное удивление. — Займитесь ею! — тут же крикнул он, перекручивая мечи ибросаясь в атаку.
— Яна, Ли. Вам надо защищать Лару, юноши в бой, — бросила Сандра. Разбойники, которые явно ждали именно их группу, напали без предупреждения. Если не считать таковым крик одного из них.
До последнего момента Джек, на которого и пришлась первая атака, надеялся, что все это — бред, сон, массовая галлюцинация, но только не правда. Все же, когда меч противника задел щеку юноши, и жаркий ручеек крови побежал вниз, он очнулся. Его меч, сверкающим жалом, взвился вверх, отражая удары. Разбойник рухнул как подкошенный. Сандра абсолютно исчезла из виду. Но это было мнимое чувство, когда на Лару напали сразу двое, а ее защита не успевала отразить удары, воздух рассекли две сверкающие ледяные стрелы, и бой закончился.
— С боевым крещением, — раздался насмешливый голос, и выехала на белоснежном коне Сандра. — Юноши на коней. Девушки на колесницу, иначе не выдержите. Нам предстоит очень тяжелый путь.
— Кто и зачем затащил нас в этот мир! — чуть не плача воскликнула Лара.
— Не важно. Ты целительница, Лара. Так что вылечи щеку Джека.
Сидя верхом, Сандра, словно королева, взирала на остальных, а им бы и в голову не пришло, что ее сердце обливается кровью от боли.
Спустя некоторое время все тронулись в путь. В колеснице сидели трое девушек, управляла четверкой гнедых Яна. Впереди на белоснежной лошади ехала Сандра, ее дымка непостижимым образом растянулась и укрыла даже бока лошади. За колесницей ехали Рой и Кон. Джек догнал Сандру и поехал рядом с ней.
— Сэн, почему тебя назвали Черной Всадницей те разбойники?
— Ну, из-за черной дымки вокруг.
— А ты знаешь, кто утянул нас сюда?
— А в чем дело?
— Я не думаю, что я посланник Императрицы. У меня имя ее не вызывает никаких эмоций, — Джек задумчиво потянул ленту, стягивающую его густые волосы. В их компании сразу у двух юношей были длинные волосы — у него и у Кона.
— А оно и не должно, — рассеянно заметила Сандра. — Это имя имеет разрушительную силу в Ее устах.
— Ты не произносишь ее имя, — заметил Джек.
— Мне нельзя, — отозвалась Черная Всадница.
— Почему?
— Я маг, и смею заметить, очень сильный. Мои силы могут наложившись на Ее имя вызвать чудовищные разрушения.
— Все равно, ты что-то не договариваешь! — Джек внимательно взглянул на Сандру.
— Я не спорю. Но то, о чем я не говорю, вам только повредит.
— Почему?
— Видишь ли, в этом мире все связи намного тоньше, чем в нашем. И здесь у каждого будет своя битва. У тебя появился шанс, — внезапно непоследовательно заметила Сандра, но Джек ее понял.
— Я сомневаюсь, что она обратит на меня внимание. Я для нее — друг.
— Ты заметил, что вы оба — лучники?
— Да, но это же не значит… — начал Джек.
— Почему? — Сэн пожала плечами, дымка немного всколыхнулась. — Ждите здесь.
Она легко поскакала вперед, а Джек отстал от нее. Его внимательный взгляд обежал долину впереди, и он остановился.
— Чего стоим? — раздался сзади голос Лии.
— Не знаю, — Джек пожал плечами. — Она сказала ждать.
— Чего? У моря погоды? — возмутилась Яна. — Я ее не узнаю! Она обычно такая спокойная, сдержанная, холодная, а тут — вспыльчивая, горячая, надменная, как Королева. Такой Сандры я не знаю!
— Хватит, — внезапно жестко сказал Кон, выезжая. — Раз она сказала ждать, значит так и надо. Здесь она — наш командир и бог. Без нее мы здесь пропадем.
— Не пропадем, — заметила самонадеянно Лара. — Раз я и Джек посланники Императрицы, перед нами должны открываться все двери.
— Лара, очнись, — выдержка и на этот раз не изменила Рою, а его холодный голос моментально отрезвил девушку. — Мы чужие в этом мире. Мы не знаем, кто мы, мы не знаем, кто такая Императрица, мы не знаем, что мы должны здесь сделать! Как вернуться обратно, наконец. Даже если кто-то против, мы связаны с Сандрой.
Трое девушек и юношей замерли. Ли тяжело вздохнула и села, Яна откинулась на козлах, Лара погладила амулет посланника, черпая в нем странную поддержку. Джек внезапно повернулся, послушавшись своей интуиции, которая не раз выручала всех друзей из довольно неприятных ситуаций.
— Смотрите!
Вверх по склону торопились сразу несколько отрядов.
— Если они по нашу душу, мы не успеем убежать, но и выиграть битву нам не удастся, их слишком много — заметила тихо Ли.
— Прорвемся, — напрягся Джек. — Вы трое сейчас уедете и спрячетесь, а мы вас прикроем.
— Нет! — упрямо ответила Ли. — Если уж нам суждено умереть, то мы умрем вместе. Если кому и спешить, то это тебе и Ларе. У вас амулеты, а кто знает, какое значение ониимеют в этом мире.
— Я не побегу! — возмутился Джек.
За спорами группа почти не заметила, как отряды подошли ближе.
— Бежать поздно, — заметил Рой. — Нам придется ждать.
— Эй, вы, сборище! — засмеялся высокий коренастый человек, который вел отряды на сближение. — Что забыли Вы на земле Великого Графа, преемника Императрицы? Где ваш командир?
— Нет его, — вяло заметила Лара. И вдруг, она словно почувствовала мысли командира отряда. «Они или не они, ну точно та разномастная команда. Так они?»
— Что за командир, который бросил свой отряд? — спросил предводитель противника.
— А что за разношерстная команда, которую вы ищете? — в этот раз любопытство подвело Лару, хотя она и чувствовала, что это напрямую касается их.
— Да кто вы такие? — возмутился командир.
— Посланники Императрицы, — гордо подбоченившись произнесла Лара, остальные просто молча смотрели на отряды, держа руки на ножнах. Кон внимательно наблюдал за сменой выражений на лице командира подошедших отрядов.
Внезапно опустилась тишина, от которой словно веяло чем-то нехорошим — пришедшие внимательно смотрели на отряд Сандры.
— Посланники? — повторил за Ларой мужчина. — Вы не можете быть посланниками, раз нет Императрицы, вы — самозванцы!
Воздух как-то сразу наполнился звоном мечей. Из команды Сандры все вытащили мечи, Ли и Джек схватили луки. А потом раздалось ржание коня, и из-за спин ребят вылетела белоснежная лошадь. От нее и от ее всадницы в разные стороны вилось огромное черное полотнище. Из вскинутых рук Черной Всадницы вылетела мерцающая сеть. Командир и его отряды замерли, словно опутанные странной магией.
— Как вы посмели напасть на посланников Ее Величества? — белоснежный конь встал на дыбы, но крепкие руки всадницы с легкостью усмирили его. — Представьтесь, — голос разъяренной Сандры резал воздух и опустился, словно кнут, на плечи отрядов.
— Тамар, — буркнул мужчина. — Командир второго летучего отряда гвардии графа.
— Кто приказал напасть на мой отряд?
— Никто, — пробурчал Тамар. — Мы обознались.
— Хорошо, — Сандра вскинула голову, решив не задавать пока щекотливых вопросов. — Вы в замок?
— Да, леди.
— Хорошо. Вы заберете нас с собой, — приказала Черная Всадница. Ее отряд изумленно смотрел на предводительницу, такую девушку они не знали. Но к их еще большему изумлению, никто не посмел ослушаться.
Поникший Тамар развернул свой отряд и еще несколько, которые присоединили к нему, колесница и охраняющие ее юноши двинулись вперед. Увидев пугающую силу Сандры, к ее отряду никто не лез. Недалеко от перевала Черная Всадница подъехала к Тамару.
— Так все-таки кто послал вас, Тамар?
— Я должен был напасть не на ваш отряд, Сандра, — буркнул тот и замолчал, к этому моменту представилась и девушка, и ее отряд.
— Ну, так почему же ты напал на нас? С тем учетом, что Лара сказала, что они посланники Ее Величества? Почему же ты молчишь? — насмешливо спросила девушка. — Кому тыхранишь верность?
— Императрице, — отозвался нехотя командир.
— Но напал на ее посланников? — загоняла в угол девушка мужчину.
— И да, и нет. — Тамар рассерженно посмотрел на свою настойчивую собеседницу. — В наших землях объявился некий отряд, который творит непонятные вещи, но не наносит вреда людям. Они называют себя посланниками Императрицы, и подрывают одновременно Ее власть и власть Ее Преемника, разжигают восстание. Мой отряд отправили на егопоиски. Говорят, что они скрываются в Ведьмином лесу.
— Что за лес? — удивилась Сандра.
— Как? — Тамар повернулся к девушке. — Откуда вы взялись, если не знаете про него?
— Не важно. Что это за лес? — вновь повторила его собеседница.
— Когда будем ехать к замку, там придется остановиться на привал. Людям нужно будет отдохнуть, лошадей нужно будет накормить и напоить. Вот все и увидите. Но это страшное место, — Тамар хотел добавить что-то еще, но не успел.
Внезапно Всадница рядом с ним замерла, глядя на небольшое поселение, с высокого холма.
— Деревня горит! — сдавленно вскрикнула Сандра. Ее лошадь понеслась вперед. Увидев, что она куда-то поскакала, переглянувшись, ее начали догонять члены ее отряда, пересевшие к этому времени почти все на коней. Тамар с ближайшими спутниками, поспешил за ней. Черная Всадница ворвалась в деревню словно смерч. Горело несколько домов, а недалеко от мэрии шло сражение. Резко остановив лошадь, девушка вскинула ладони, и на пожарище хлынула масса воды. Сразу же на всадницу выбежали четверо мечников. Двое сразу рухнули от стрел, третий упал от меча Тамара, а последний вспыхнул ярким огнем.
— Ты что с ума сошла? — возмутился Тамар, снимая мгновенно с нее все подозрения. Черная Всадница бросила взгляд на него и поскакала вперед. Еще одна волна воды, ещеодин дом погас. А Сандра летела дальше. На площади около белокаменного здания мэрии творилось настоящее столпотворение.
— Тихо, — раздался громовой голос, и всех окутала мерцающая сеть. — Что здесь происходит?
— А ты кто такая? — раздался голос, и на балконе с трудом встал мэр.
— Я прохожая, — отозвалась Сандра.
— Ага, — мэр качнул головой. — Маг и прохожая?
— Я, Тамар, командир второй летучей роты преемника Императрицы. Властью данной мне я приказываю объяснить, что здесь произошло?
— На деревню напали несколько отрядов. Пока мы сдерживали натиск, несколько из них пытались похитить нашу святыню — личный перстень Императрицы.
По площади пронесся крик злобы, и в этот момент последний луч заходящего солнца коснулся площади и погас. В тот же миг тела нападавших рыцарей растворились в воздухе.
— Что это было? — тихо спросил Тамар. Остальные не могли вымолвить ни слова.
— Солнечная нежить, — ответила просто Сандра, спешиваясь. — Ее почти не берут ни мечи, ни луки, ни кинжалы. Убить такую можно только святой водой.
— То есть мы потеряли столько людей, сражаясь с призраками? — горько спросил мэр.
— Все живы. — Отозвалась Лара, проходя к ним. — Кое-кому я помогу, а остальные обойдутся без моего целительства.
— А где остальные? — спросил Тамар, тоже спрыгивая с лошади.
— Разбивают лагерь, — заметил Джек, помогая сойти на площадь Лии.
Сандра подошла к колодцу, который был в центре площади, одним движением руки, смотав сияющую сеть.
— Что за кольцо? — спросила она у подошедшего мэра.
— Кольцо это — личный подарок Императрицы, которое мы должны передать магу, который придет в нашу деревню.
— Как вы его узнаете?
— Мы никак. Кольцо сможет взять только этот маг.
— Я могу его забрать? — спросила Сандра, наклоняясь к колодцу и поднимая небольшой перстенек.
Народ, стоявший на площади, увидел, что за кольцо в руках у Черной Всадницы, и в едином порыве опустился на колени.
— Встаньте, — возмутилась Сэн, надевая кольцо. — Нет никаких причин падать на колени. Так что — подъем.
— Нам пора, — вежливо заметил Тамар, глядя на мэра города, тот явно знал что-то о том, кто заберет перстень, но то, что этот человек ничего не скажет, тоже было ясно. Потому что он один из самых первых опустился на колени или потому что он с таким обожанием посмотрел на прибывших. Почему сложилось такое впечатление, Тамар не понял, поэтому просто повернулся к Всаднице, ожидая ее ответа.
— Конечно, — та вскочила в седло, остальные тоже поспешили занять свои места. И только внимательный Тамар увидел, что когда кавалькада выезжала, Сандра протянула тонкий луч, окольцевавший деревню. Случайно, от сестры-ведьмы, командир знал, что эта магия очень сильная, и она не допустит появления нежити в небольшой деревеньке.
Тихонько вздохнув, Тамар догнал Сандру, и, так внезапно появившиеся, отряды вновь растворились в ночи.
Глава 2
В темной комнате, освещенной лишь огнями свечей, сидела призрачная женщина. Ее волосы были закручены в жгуты и уложены по обе стороны от лица. Призрачные пальцы с длинными хищными ногтями ритмично двигались над хрустальным шаром. Ее одежда — блузка, обтягивающие штаны и сапожки на высоких каблучках — абсолютно не подходила для дамы знатных кровей, которой без сомнений, она являлась.
Раздался легкий стук в дверь.
— Войдите, — мелодично произнесла женщина-призрак. — А это вы, Граф. Входите.
— Обойдемся без церемоний, Оракул.
— Ты без свиты? — улыбнулась женщина. — Проходи, мой мальчик.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.