АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— Здравствуйте, камрад сержант, я инженер-смотритель Роуз, это я звонил в отдел вооружений…
— Понятно. Гонза, гаси фары, я ничего не вижу. Водитель выключил фары, стали видны тусклые фонари.
— А почему освещения нет? Мне-то огонь без надобности, но странно как-то…
Крейцер перепрыгнул через борт и приземлился рядом с Роузом. Тот протянул руку:
— Инженер Роуз.
— Очень приятно. — Сержант нехотя пожал холодную ладошку. — А чего у вас охрана спит?
— У нас людей не хватает, часто они стоят по две смены кряду, очень устают.
— Понятно.
Крейцер прищурился, напрягая глаза, — в предутренних сумерках он не мог разглядеть ограду позади ангара.
— Эй, а где забор-то?
— Он еще не готов, камрад сержант, закончим через пару дней, просто мы недавно переехали…
Крейцер посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Да ты что, умник, если армейские… отставить «армейские»… если противник узнает про это, они вас тут втроем перережут.
— Понимаю, но это зависит не от нас. — Инженер виновато развел руками. — Пока вон даже ворота приходится вручную открывать — генератор слабенький, едва на поддержку технологии хватает. Крейцер повернулся к машине.
— Ждите здесь, я пойду, переговорю с инженером…Он поправил на плече автомат и пошел в сторону ангара, Роуз засеменил следом.
Сержант Крейцер был военспецом, человеком, отслужившим в армии по контракту и принявшим предложение бывшего врага — штаба генерала Тильзера. Так поступали многиеармейские, не найдя своего места в гражданской жизни и соблазнившись заманчивыми посулами. Он, правда, поставил условие — не воевать против армии. На него пыталисьнадавить, но быстро поняли, что это бесполезно, и перебросили сначала на Лизаро, а потом сюда — воевать с неизвестно кому принадлежавшими военными силами.
Крейцер согласился, и ему обычно почти удавалось обмануть себя, убедить, будто он воюет не против своих, но иногда по ночам в нем просыпалась солдатская совесть, и тогда он чувствовал себя сволочью.
В ангаре Роуз подвел сержанта к загону наподобие того, в котором держат скот. Правда, здесь оказалось чисто, пол был выстлан резиновой плиткой, а огромный жестяной куб в углу загона, по словам инженера, служил отхожим местом.
— Они не животные, они разумные и понимают речь и приказы, — сказал Роуз, увидев в глазах Крейцера недоверие и даже брезгливость.
— Зубы у них что надо… — заметил сержант. — Да и когти тоже. Как я буду с ними общаться?
— Просто отдавайте приказы, но не ждите ответа — говорить они не могут.
— Понял. Скольких вы мне выделите?
— Камрад майор говорил о пяти.
— Да, о пяти, — кивнул Крейцер, не в силах отвести взгляд от отвратительных на вид мощных существ, Вод толстой шкурой которых бугрились мышцы. — Я слышал, они быстрые?
— Их реакция немного отстает от реакции насекомых, но птицам или змеям они не уступят. Семерых хватает, чтобы уничтожить вооруженного пушкой киббера.
— Серьезно? — поразился сержант.
— Да, камрад сержант, мы устраивали соответствующие испытания.
— Здорово!
— Я пошлю двоих, что были в бою, — они приведут на место схватки, а троих отправлю свежих.
— Идет, вот только в машине нет больше места.
— В этом нет необходимости, они выносливы и неплохо бегают — при необходимости даже на четырех конечностях.
— Что ж, хорошо. — Сержант поправил автоматный ремень. — А теперь выводи их через ворота.
В этом нет необходимости, на задание они выходят там, где нет забора, да и вам будет проще выехать там же.
— Хорошо, так и сделаем.
Сержант связался по рации с водителем и приказал ему объехать ангар. Потом повернулся к инженеру:
— А как мне с ними разговаривать?
Лучше обращаться к какому-то одному. Например, одного из тех, что был в бою, зовут Кокс. Обращайтесь к нему, но слушать вас будут все. Стоит заговорить, и они сразу станут вас слушать.
— А они точно не спутают нас с противником?
— Не спутают, признаюсь, у нас были осложнения, но теперь все позади.
Вездеход подъехал к воротам ангара.
— Ну, давай, инженер, выводи своих монстром, посмотрим, на что они годятся.
40
Вездеход тяжело переваливался через намытые древней рекой дюны. Они поросли кустарником и травой, однако кое-где еще попадались останки превратившихся в камень гигантских ископаемых животных.
Брейвы организованно трусили в свете фар, не оборачиваясь и не сбиваясь с пути. Солдаты Крейцера не переставали их обсуждать, уж больно диковин но и страшно выглядели эти существа.
Через полчаса после выезда с объекта «Шадрин» стало светать. Водитель погасил фары, и сразу стало лучше видно. Крейцер привстал и, достав бинокль, принялся осматривать окрестности. Требовалось быть внимательнее, вездеход представлял собой слишком заметную и удобную мишень, один выстрел из гранатомета — и все кончено.
Взобравшись на пологий холм, брейвы, а следом и вездеход начали спускаться по пологому склону. Светлело. Внезапно вездеход дернулся и остановился.
— В чем дело? — недовольно спросил Крейцер.
— Они не двигаются, — пожал плечами водитель. Брейвы стояли, сгрудившись, метрах в тридцати и будто не знали, что делать. Двое из них выжидательно смотрели в сторону вездехода.
— Похоже, ждут нас, — сказал кто-то из солдат.
— Думаю, ты прав, — согласился Крейцер. — Только не делайте резких движений, они хоть и товарищи по оружию, но кто их знает…
— С сержантом не спорили — брейвы выглядели опасными даже для своих.
— Крепко держась за автоматы, солдаты осторожно приближались к монстрам, на ходу оценивая их страшные зубы и когти.
— Такой, пожалуй, на ленты распустит, — сказал кто-то негромко. С ним согласились.
— Эй, смотрите! — воскликнул кто-то. — Там трупы!
И действительно, лишь обойдя скучившихся брейвов, солдаты увидели место недавнего боя. Шесть залитых кровью, вспоротых брейвами тел, у одного отсутствовала сорванная страшным ударом голова. Между трупами были рассыпаны гильзы, разбросана амуниция, оружие и распотрошенные ранцы.
— Вот так бойня, — пробормотал кто-то. Вид изувеченных тел солдат противника вызывал оторопь.
— «Шмель», — заметил Крейцер, наступив на автомат — Судя по оснастке, спецура.
— Спецура, тут и говорить нечего, — сказал солдат Но имени Линк.
— Посмотрите, нет ли где рации…
Бойцы начали обыск, перетрясли все вещи, вывалили их на траву, но раций не нашли.
— Значит, кто-то уцелел и забрал рации, чтобы доложить выполнение задания, — сказал Крейцер.
— Похоже, так, командир.
— Нужно топать за ними, но на такой траве следов, определить, сколько их было, трудно, еще бы знать, куда они пошли…
Крейцер повернулся к брейвам. Который из них Кокс, понять было невозможно, монстры выглядели одинаково, словно близнецы.
Кокс! — рискнул сержант. Один из брейвов выступил вперед и повел плечами, будто сбрасывая тяжелый груз.
— Кокс, куда они пошли?
Монстр послушно затрусил на север, пробежав метров сорок, остановился и обернулся.
— Хорошо, мы поняли! — обрадовался сержант. Он боялся, что не найдет с этими монстрами общего языка. Когда Кокс вернулся, сержант сказал: — А теперь покажи место, где у вас были потери…
Кокс фыркнул и, роняя слюну, двинулся на юго-восток, сержант пошел за ним, увлекая своих солдат. Те то и дело оборачивались, стараясь не путаться у монстров под ногами, однако брейвы проявляли удивительное смирение и аккуратность, никого даже не задевая.
Вскоре вышли к останкам одного брейва. От нею мало что осталось — бесформенные, разметанные взрывом ошметки с прилипшими к ним травинками и осыпавшимися листьями.
— Понятно, — сказал сержант. — А теперь покажи второго, у вас ведь двое пропали.
Брейв снова повел плечами и пошел на юг. Метров через двадцать в зарослях редкого кустарника он остановился возле второго тела. Оно было целее первого. На глубоких,оставленных осколками ранах виднелись валы розоватой плоти; заложенный в кибберах и брейвах механизм заживления пытался затянуть раны, но общие повреждения оказались слишком обширны, брейв истек кровью и умер.
Крейцер достал рацию и связался со штабом.
— Сержант Крейцер с особым заданием вызывает майора Йони… — сообщил он диспетчеру.
— Минуту, камрад сержант, соединяю.
Вскоре послышался безжизненный голос майора:
— Слушаю…
— Сэр, это сержант Крейцер. Мы вышли на место боя. Здесь шесть трупов — солдаты противника, судя по амуниции — спецназ. Неподалеку нашли два тела этих… — сержант покосился на уставившегося на него Кокса, — брейвов, сэр.
— Как они погибли?
— Их накрыло гранатами, сэр.
— Что — обоих одновременно? — Не совсем так, сэр. Тела расположены в паре десятков метров друг от друга, получается, что их накрыли разными гранатами. — А ты представляешь, сержант, как можно попасть гранатой в брейва?
— Не представляю, сэр, — честно признался Крейцер. — Может, случайность?
— Случайно можно попасть в одного, но две случайности сразу — это перебор, сержант.
— Согласен, сэр.
— Что думаете делать дальше, сержант Крейцер? Йони успокоился и перешел на «вы».
— Нужно преследовать тех, кто уцелел после боя с брейвами, сэр.
— Почему вы думаете, что кто-то уцелел?
— Возле убитых не оказалось раций, их забрали, Что бы скрыть частоту, на которой группа связывается с центром.
— Я понимаю вас, сержант. Нужна ли дополнительная поддержка?
— Если эти ребята пойдут с нами, больше ничего не нужно.
— Конечно, сержант, отправляйтесь и докладывайте каждые два часа.
— Слушаюсь, сэр.
41
Оставаться на месте дольше было опасно, если по их следу шли охотники, требовалось двигаться и в любую минуту быть готовыми к бою. Спустившись на балку, лейтенант самолично протянул через всю тропу «паутинку» — двухкомпонентную не извлекаемую мину. В высокой траве ее тонкую, застывшую на воздухе струнку не смог бы разглядеть даже ювелир. Эта была коварная ловушка, но главным ее назначением являлось предупреждение группы, если по следам идет враг.
Группа шла растянувшись, чтобы в случае внезапного нападения не оказаться в окружении. Под ногами мелькали шустрые ящерицы, не стесняясь людей. они подпрыгивали и ловко снимали с макушек трап зазевавшихся бабочек.
— Сэр, — Джим остановился, поджидая лейтенанта, — а когда вы будете связываться с начальством?
— Связываться положено, когда мы дойдем до конечного пункта или… — Лейтенант замолчал.
— Если нас с Тони убьют, — догадался Джим.
— Ну да, — признался Ковальский. — Тогда придется доложить, что задание провалено.
Воспользовавшись остановкой, Тони в очередной раз выбрался из балки по пологому склону и огляделся. Бинокль он не использовал, опасаясь оптических датчиков.
— В деревне по-прежнему никого нет. По крайней мере, я ничего не увидел, — сообщил он, вернувшись.
Джиму этого было достаточно, от зоркого взгляда Тони-стрелка ничто не ускользало.
Они прошли еще с километр. Балка закончилась, и пришлось двигаться перебежками между редкими островками зелени.
С возвышенности они выглядели сплошным массивом, однако на самом деле все оказалось не так, вдобавок даже пересидеть за кустом и перевести дух между перебежками не представлялось возможным: здесь повсюду были муравейники с их агрессивными обитателями. Ярко-желтых муравьев не останавливали размеры людей, и они смело бросались в атаку.
Тони был укушен в палец правой руки, палец сразу распух и, по словам пострадавшего, его сильно дергало.
Бойцам удалось наконец отдышаться, лишь когда они вышли к небольшой рощице. Двое солдат и лейтенант выглядели достаточно бодро, а вот сержант Логан начал сдавать, видимо, сказывалась неглубокая, но длинная рана через всю спину.
— Его нужно перевязать, — предложил Тони.
— Сейчас сделаем, — сказал лейтенант и стал искать. медицинский пакет. Сержант лег на живот, Ковальский снял склеивающие распоротый комбинезон куски пластыря и, осторожно разведя их, замер. По выражению его лица стало ясно, что дело плохо.
Джим и Тони взялись помочь. Они сняли прикрывавший порез старый пластырь и обнаружили, что рана покраснела и нагноилась так, будто ей было не менее двух суток. Должно быть, на когтях ранивших Логана чудовищ содержался какой-то яд или особая инфекция. Впрочем, об этом оставалось только догадываться, лаборатории-то с собой не было.
Рану обработали специальным антисептиком, вкололи сержанту полевой антибиотик и закрыли порезы свежим пластырем. Логан поднялся и перевел дух.
— Ну как ты? — спросил лейтенант.
— Спасибо, сэр, как будто полегчало.
Он действительно стал выглядеть лучше. Солдаты дали ему флягу с водой, и, сделав пару глотков, он как будто полностью пришел в себя.
Посидев еще пару минут на ранцах, группа двинулась дальше. На выходе из рощи шедший первым Ромус обнаружил детский чепчик с оторванной завязкой.
Сама по себе эта находка еще ни о чем не говорила, чепчик выглядел свежим, в него не успели набиться пыль и цветочная пыльца.
— Возможно, какая-то мамаша выгуливала здесь малыша, — предположил лейтенант, но эту версию никто не поддержал. Чепчик оставили и пошли дальше. Идти пришлось по неглубокой канаве, пригибаясь. Делать это с ранцем на спине было нелегко, стали уставать и подрагивать ноги, но иного выхода не было: с одной стороны канавы стояли дома, с другой простирались сельскохозяйственные угодья.
После десятка коротких остановок удалось выйти к дому с высокой оранжевой крышей.
— Это здесь, — уверенно заявил лейтенант. — Вони флюгер в виде дракона. Ромус, снимай ранец и пойди, загляни в дом. Если хозяева на месте, спроси Петера.
— А потом что?
— Скажешь, чтобы к нам сюда вышел…
— Понял.
— Если тебе будет угрожать опасность, воспользуйся рацией, если нет, сохраняй радиомолчание.
— Да, командир.
Солдат снял ранец, поудобнее перехватил автомат и, выбравшись из канавы, пополз к дому. Приблизившись к забору, где его не могли увидеть из окон дома, солдат поднялся и, пригибаясь, подбежал к калитке черного хода.
— Тихо как, — заметил Джим. — Ни голосов, ни собачьего лая.
Собак и людей могли эвакуировать, — сказал лейтенант. Эта версия нравилась ему больше других.
Ромус ножом поднял щеколду, приоткрыл калитку и, проскользнув за забор, плотно ее притворил. Джим успел увидеть ряд посаженных вдоль садовой дорожки ягодных кустов.
Вскоре приоткрылась и тут же захлопнулась кухонная дверь. Это значило, что Ромус уже в доме.
Потянулись тягостные мгновения ожидания. Лейтенант незаметно посмотрел на часы.
Наконец кухонная дверь снова открылась, потом калитка черного хода, Ромус бежал, слегка пригибаясь, ползти не стал.
Спрыгнув на дно канавы, он вытер со лба пот и пропыхтел:
— Там никого нет.
— Что значит никого? Совсем? — не поверил лейтенант.
— Там кровь повсюду…
— Что значит повсюду? Их поубивали, что ли?
Тел я не обнаружил, хотя осмотрел все комнаты и заглянул под кровати. В погреб не спускался и наверх не поднимался — там, кажется, имеется мансарда.
Ромус указал на узкое чердачное окошко.
— Кровь свежая?
— В пределах суток.
— Думаю, это работа монстров, — уверенно заявил Джим.
— Интересно бы узнать, зачем они это сделали, — проговорил сержант и закашлялся.
— В любом случае нужно отсюда уходить, — сказал лейтенант, с подозрением поглядывая на соседние дома.
— Согласен, — кивнул Тони. — Будем искать дорогу сами.
— Это не так просто, карты перевалов у нас нет, да ее и не существует, каждый год снег ложится по-разному.
Не успел лейтенант произнести эти слова, как в балке рванула мина. Все разом обернулись: над кустарником поднялось фиолетовое облако от сгоревшей взрывчатки.
— В дом! — скомандовал лейтенант. Они выскочили из канавы и, не замечая тяжести ранцев, помчались к калитке.
Пока другие забегали в дом, Тони тщательно прикрыл калитку и еще раз выглянул из-за забора. Преследователей видно не было.
— Давай скорее! — крикнул второй солдат, его звали Нейл.
Тони подхватил КПТ с кофром и забежал на кухню, Нейл захлопнул дверь и закрыл ее на металлический засов.
— Что толку в этих дверях, окна-то вон какие огромные, — сказал сержант.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|