АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Правая рука едва двигалась, доктор успел «сшить» скобами перебитую ключицу и вколоть обезболивающее.
Бадлинк подтянул левую ногу, стянул зубами с левой руки перчатку и ослабевшими пальцами попытался ослабить затяжку на голенище сапога. С третьей попытки это удалось. Бадлинк перевел дух, досадуя, что доктор ушел и некому дать ему воды. Впрочем, он тут же сообразил, что посторонние помешали бы ему вымолишь задуманное.
Собравшись с силами, Бадлинк просунул руку за голенище и, нащупав рукоять стилета, вытащил его и спрятал в правом рукаве, затем затянул сапог, снова и взял стилет и приподнялся.
Связист спал, его ранение было тяжелее, чем у Бадлинка, поэтому доктор сделал ему две инъекции оживляющего, ускоряющего обменные процессы препарата. Раны от него затягивались очень быстро, Но человек при этом сильно худел.
Бадлинк сел и огляделся. Двое эксов уцелели и о чем-то неспешно беседовали. Он выбрал на теле жертвы подходящее место и сделал несколько ударов, затем проверил у связиста пульс — дело было сделано.
Если у доктора будет много работы, а ее будет много, он едва ли станет разбираться в причинах смерти связиста — ну, не выдержало сердце, в таких условиях раненым выжить трудно. Тонкое лезвие не оставило на перевязке заметных следов, а кровь сквозь повязку не просочится — док сделал ее на совесть.
Бадлинк лег, затем размахнулся и здоровой рукой зашвырнул орудие преступления подальше. Сверкнув в лучах Паралакса, стилет канул в рыхлый песок, спрятав от всех свою страшную тайну.
15
Начальник службы внутренней безопасности базы майор Вернер и его помощник находились в укрытом на небольшой глубине боксе, который являлся на данный момент временным штабом. Управляющий директор был ранен, а двоих его помощников убило, поэтому все решения теперь принимал майор Вернер.
В боксе появился наставник эксов, он вошел без стука — вместо двери висел полог из теплозащитной ткани. В боксе было прохладнее, чем наверху, поэтому вошедший снял респиратор.
Прошу прощения, сэр, что я без спросу. У меня появились сведения о потерях противника. Судя по всему, они отступили после гибели двух кибберов.
— Гибели кибберов?
Майор Вернер и его помощник капитан Рокотов переглянулись. Чтобы базу невозможно было заметить, ни на ней, ни вокруг не было никакого тяжелого вооружения из того, что применялось против захватчиков на планете Лизаро. Никаких ударов по площадям в десятки гектаров обитатели базы себе позволить не могли, оттого и оставались, невидимы не только для разведки генерала Тильзера, но и для армейской и флотской разведок Федерации, где во множестве сидели агенты генерала Тильзера.
— Как же они ухитрились потерять сразу двух кибберов? Дружественный огонь? — предположил Рокотов самое вероятное.
— Нет, сэр, по словам моих ребят, они их сами уничтожили. Неожиданный отпор вынудил противника уйти. Я понимаю ваше недоверие, поэтому предлагаю осмотреть место боя. Если найдем доказательства, можно будет расконсервировать запасную базу. Тянуть мы не можем, у нас много раненых, и на поверхности они вскоре погибнут.
Вернер и Рокотов снова переглянулись, уж больно неправдоподобно звучало сообщение этого наставника. Впрочем, Вернер ему вполне доверял, лет пять назад, на предыдущем месте службы, он видел его досье, гак там наставник эксов значился под псевдонимом Счастливчик. Уже тогда за Счастливчиком было много славных дел, понятно, что такой человек трепаться не станет.
— Что, по-вашему, мы можем найти на месте боя? Какие доказательства?
Мои курсанты стреляли из КПТ, новых экспериментальных винтовок. После попадания в тело киббера пуля должна была разорвать его на куски. Солдаты поддержки наверняка постарались собрать, но что-то определенно должно было остаться.
— Вы можете провести экспертизу, Лоэб? — спросил майор, обращаясь к наставнику по его теперешнему имени.
— Сию минуту отправлюсь, сэр, только спрошу у своих ребят координаты места.
— Хорошо, мы будем ждать вас здесь. Наставник ушел. Вернер улыбнулся.
— Чему вы улыбаетесь, сэр? — спросил Рокотов.
— Так, — отмахнулся майор, — пустое.
Он думал о том, как бы отреагировал Лоэб, назови он его Счастливчиком. Скорее всего, никак, сделал бы вид, что не понял.
— Послышался шелест осыпающегося в узком проходе песка, и в бокс буквально въехал на копчике упавший Либерман.
— Э-э… Прошу прощения, — произнес он, поднимаясь, и снял респиратор. — У нас проблемы, сэр, многие раненые ослабли, только что умер парень из отделения связи. Четверть часа назад у него были неплохие шансы выкарабкаться, и вдруг — труп. В таких условиях…
— Я понял, доктор, — перебил его Вернер. — Полагаю, в течение получаса мы получим веские основания расконсервировать запасной пункт.
— О, спасибо, сэр, хорошо бы…
16
Размеры запасной базы оказались куда скромнее, чем основной, но даже здесь для Джима и Тони выделили отдельную комнату с туалетом и душем. Здесь было так же прохладно, как и на прежнем месте, оружие они спасли, а кто-то ухитрился смотаться на старую базу и доставить два запасных боекомплекта для КПТ. Обычного оружия здесь были полные арсеналы.
Поначалу все накинулись на воду. Все, кто остался жив после нападения, страдали от жажды и теперь не расставались с бутылками подсоленной воды.
Столовая здесь оказалась неподалеку от комнаты напарников, не такая просторная, как прежняя, да и без «окон», зато повар стоял на своем месте, лишь его голову вместо белого колпака покрывала свежая повязка.
В нескольких жилых помещениях устроили больничные палаты, и в коридорах пахло лекарствами. На второй день, проходя по коридору на завтрак, Джим наткнулись на два запакованных в пластик тела, лежавшие под стеной. Их должны были вывезти наверх и спрятать в горячем песке. Вернувшись после завтрака в свою комнату, нами к и застали там Инструктора.
— Доброе утро, сэр, — сказал Джим. После того, что случилось, его хандра прошла и он стал чувствовать себя лучше. Инструктор это заметил.
— А ты повеселел, Симмонс.
— Просто покушал хорошо, — соврал Джим. После встречи с запакованными в пластик телами завтрак из сублимированных продуктов в горло не шел.
— Понятно.
Инструктор помолчал, Джим и Тони стояли, ожидая, что он скажет.
— Оружие почистили?
— Ну, — Тони пожал печами, — снаружи только, Оно же не разбирается.
— Ну, хоть снаружи, — согласился Инструктор. Ремонт и техническое обслуживание КПТ могли производить только инженеры из специализированного подразделения отдела «Р», сотрудники же здешней базы имели другую специализацию.
— Да вы садитесь.
Джим и Тони сели на узкую солдатскую койку, на другую сел Инструктор.
— О чем мечтаете, есть у вас какая-то мечта? Джим и Тони удивленно переглянулись, они не ожидали услышать от Инструктора подобного вопроса.
— Я хотел бы съездить домой, — сказал Джим.
— И я тоже, — подхватил Тони. Два с лишним года назад он уехал из дома, покинув шумную многодетную семью, где на его плечи ложилось множество забот о младших братьяхи сестрах. Со временем обиды забылись, и теперь ему хотелось навестить родных.
— А деньги, карьерный рост?
— У нас хорошее жалованье, — пожав плечами, ответил Джим, — тратить его негде, если протянем еще пару лет, наберется прилично.
— Понятно. Но это я не к тому, что собрался исполнить какие-то ваши мечты, просто хочу сообщить, что ваша подготовка закончена.
— Но, сэр, кажется, вначале нам намекали на восемь месяцев…
— Не знаю, кто и на что вам намекал, но мою программу вы выполнили, в этом я смог убедиться. Возможно, высокое начальство захочет передать вас другому специалисту, но это уже не мое дело. Я отправил наверх соответствующий отчет, думаю через два-три дня получить относительно вас совершенно определенные распоряжения.
— И нас отправят на задание? — быстро спросил Джим.
— А ты спешишь? — На лице Инструктора появилась горькая усмешка.
— Нет, просто спросил.
— Повторяю, мне неизвестно, как скоро вас отправят на задание и какое это будет задание.
На самом деле Инструктор догадывался, для какой цели ему поручили подготовить эксов. Напрямую ему не говорили, но он давно работал в спецслужбах и умел читать между строк.
17
Очередной пакет донесений настиг Эдгара Форсайта в ремонтном доке коммерческой компании. Управление «Р» владело ею через посредников и во всю создавало разветвленную сеть доков в собственных целях. Суда прибывали на ремонт и отправлялись в рейсы, так что противнику было трудно отследить перемещения сотрудников Управления.Под маской третьеразрядного промышленного предприятия, едва сводившего концы с концами и не всегда имевшего средства для покраски корпуса дока, прятались мощные средства связи, локаторы, сканеры и дальномеры. А также готовая к вылету пара скоростных уиндеров, угнаться за которыми не могли даже военные перехватчики.
Полковник Форсайт просматривал смоделированные компьютером диаграммы, отображавшие возможное развитие ситуации с захватом чужаками планет Федерации. В одном случае на это требовалось четыре стандартных года, а в более оптимистичном варианте — восемь. Даже наталкиваясь на отпор войск адмирала Лесгафта на планете Лизаро, противник не сидел сложа руки и усиливал давление на правительства и административное управление на планетах сообщества, насаждая агентов повсюду и развивая анархистскую идеологию генерала Тильзера. С точными расчетами спорить было трудно, но Форсайт все еще надеялся на какое-то чудо. А вдруг! А вдруг появится чудо-оружие и Лизаро будет освобожден. В этом случае останутся последователи генерала Тильзера, но с ними вычищенная от агентов Врага армия смогла бы справиться без труда.
Подошел помощник и положил стопку цифровой бумаги.
— Что это, Джон? — полковник дотронулся до еще теплых листов.
— Как обычно, сэр, последние сведения. Каждые шесть часов.
— Да, конечно.
Полковник отложил диаграммы и помассировал пальцами лоб.
— Попроси Флосси приготовить мне кофе. Кажется, я теряю концентрацию.
— Конечно, сэр.
Помощник ушел. Полковник откатился на кресле от стола и огляделся. Наскоро покрашенные потолки и стены, новая мебель, компьютеры и интерфейсы связи. Сколько таких временных командных пунктов он уже прошел? Были и подвалы, и чердаки, и ущелья, и горные пики, убежища в космосе, как сейчас, и даже подводные лодки. Есть ли в этом какой-то смысл, ведь враг по-прежнему неудержим?
Полковник вздохнул, снял со стопки первый лист — сверху лежали самые срочные и важные сообщения. Это был краткий доклад с планеты Кикасо, где противник сумел обнаружить размещенную на ней тайную базу отдела «Р» и атаковал ее, но, по счастью, личному составу удалось отбиться…
Эдгар Форсайт начал читать сначала. Обычно после сообщения о нападении контрразведчиков генерала Тильзера следовал перечень потерь и на персонале ставили крест, а тут речь шла об успешной обороне. Полковник принялся читать сначала, более внимательно, и вскоре по его лицу расползлась улыбка. Он поднялся, расправил плечи и крикнул:
— Джон!
— Уже несу, сэр!
Джон толкнул тяжелую переборку и вошел, неся пластиковую чашку со специальной крышкой.
— Ваш кофе, сэр.
— Полагаю, мы можем рассчитывать и на коньяк.
Помощник поставил кофе на стол и лишь после он спросил:
— Вы имеете в виду базу на Кикасо, сэр?
— Вот именно! Наши снайперы уничтожили двух кибберов! Это говорит о том, что у нас есть шанс, Джои!
Полковник порывисто подошел к столу, сорвал с чашки крышечку и сделал большой глоток горячего кофе.
— Надо выяснить, что за программа сработала, наверное, кто-то из команды «ускоренных»?
Под командой «ускоренных» полковник подразумевал группу добровольцев, на которых отрабатывали возможности ускорения человеческих реакций с помощью вживления электроники. Фактически это повторяло путь чужаков, с успехом примерявших технологии по форсированию человеческих возможностей.
— Я уже послал дополнительный запрос, провел подробную экспертизу, и у меня есть что сообщить вам, сэр.
— Не тяни, я слушаю.
— Боюсь, что все не так уж радужно, сэр. Успеха добились обыкновенные стрелки, не включенные в программы усовершенствования. Боестолкновение произошло в пустыне одного из материков планеты, дневное время, при температуре воздуха в девяносто пять градусов по шкале Цельсия.
— Ты хочешь уверить меня, что кибберы получили тепловой удар? — Полковник почувствовал, что наминает сердиться. Ему не нравилось, что помощник пытается лишить его только-только забрезжившей надежды, но так было всегда — полковник хватался за каждый факт успеха, а помощник старался устроить шефу холодный душ.
— Нет, сэр, они исправно уничтожали наших сотрудников, но, возможно, жара сказалась на их способностях.
— «Возможно» — это только твое предположение.
— Да, сэр. Наверное, вам интересно узнать, что это за стрелки?
— Угадай с трех раз… — раздраженно произнес полковник и вернулся к кофе.
— Это в некотором роде ваши приемыши — Джим Симмонс и Тони Тайлер.
— Вот как?
Эдгар Форсайт оставил кофе, сразу потеряв к нему интерес.
— Напомни мне, Джон, мы ведь, кажется, отдали их Счастливчику?
— Так точно, сэр. Он должен был сделать из них стрелков для проекта «Омега».
— Я прекрасно помню, для какого проекта мы их готовили, но ведь прошло не так много времени. Успели ли они изучить все премудрости Счастливчика?
— Он работал с ними почти шесть месяцев, сэр, и сам выбрал Кикасо, чтобы закалить курсантов в тамошних тяжелых условиях. Судя по тому, что им удалось сделать, он поступил правильно.
Полковник принялся мерить шагами небольшую каюту, то и дело обходя стулья и столы с аппаратурой.
— Что ты думаешь, отправить их на очередные тренинги или послать на задание как есть?
Натренированный агент, без сомнения, весьма ценен, сэр, но я бы хотел напомнить, что этот самый Счастливчик доставил нам немало хлопот, когда возомнил себя суперменом. Если мы и дальше будем накачивать их мускулы, могут возникнуть проблемы, если придется их убирать.
— А почему обязательно мы должны их убирать?
— Вы лучше меня знаете, сэр, что рано или поздно агентов приходится убирать. Даже самых лучших, поскольку Управление теряет над ними контроль.
Полковник вздохнул. Холодный расчет помощника не раз помогал ему посмотреть на вещи иным взглядом, к мнению Джона следовало прислушиваться. В свое время они действительно поволновались с агентом Счастливчиком, носившим тогда другой псевдоним. Он с самого начала своей карьеры выглядел весьма перспективным и инициативным агентом и практически всегда становился лидером Группы. Со временем подручных и помощников у него становилось все меньше, он сам отказывался от них, так как в одиночку выполнял задание успешнее, Счастливчик не доверял никому, поэтому многие беды миновали его, но одновременно он все больше выходил из-под контроля Управления, которое все меньше понимало смысл его действий. Никто не знал, какие Счастливчик задействует каналы, почему не появляется на явочных квартирах и самовольно отодвигает сроки выполнения задания. В какой-то момент ему перестали доверять и на смену восторгам пришли подозрения — слишком уж безупречно он выполнял задания, умудрившись уцелеть даже в одном из партизанских отрядов сторонников генерала Тильзера, куда его заслали на верную гибель.
Терпение руководства лопнуло, и к Счастливчику направили «чистильщика». Тот не вернулся. Послали второго — с тем же результатом. Потом отправили пару, и они словнов воду канули. Счастливчик давал Управлению понять, что понимает, какую игру ведут с ним. Полковник Форсайт уже решил, что агент для них потерян и Управление получило в его лице еще одного врага, когда в один прекрасный день Счастливчик неожиданно вышел на связь и запросил директора. Форсайт ответил.
Счастливчик попросил о личной встрече, сказал, что не боится приехать в офис Управления. Перед встречей были приняты все меры для обеспечения безопасности директора. Счастливчик был универсалом, и предугадать его действия не мог никто.
Впрочем, опасения оказались напрасными, блудный агент попросил объяснений, почему его хотят ликвидировать. Форсайт объяснил. Счастливчик предложил испытать его как угодно, в конце концов, для проверки правдивости существовала специальная аппаратура, правда, она годилась лишь для новичков, профессионалы умели ее обманывать.
— В таком случае, сэр, пусть меня застрелят прямо в Управлении, мне надоели эти дурацкие игры в кошки-мышки, а переходить на сторону врага ради своего спасения я не желаю.
Форсайту пришлось созвать совещание, чтобы обсудить предложения Счастливчика, а тот тем временем спокойно дожидался своего приговора. В конце концов было решено оставить агента, но к оперативной работе больше не подпускать. Впредь его ожидала работа, на которую переводились пенсионеры всех спецслужб, — подготовка новых кадров.
— Хорошо, мы подключим их к проекту «Омега» сразу, но не потому, что я боюсь усиливать их, — нет, и нечего улыбаться, Джон, твои идиотские ухмылки тут неуместны. Запускаем «Омегу», тем более что сроки уже поджимают, мы должны постараться реализовать полученную информацию.
— Вы их лично проинструктируете, сэр?
— А зачем? С каких это пор эксов инструктирует Вектор Управления?
— Но ведь у вас с ними почти… родственные отношения.
— Полно, Джон, мальчики уже выросли. Вон как они разделали этих кибберов…
Полковник посмотрел в кофейную гущу, словно хотел найти там ответы на свои вопросы.
— Игрушки остались в детстве, мы уже видели рангу этих ребят в Свазиленде, ты помнишь?
— Разумеется, помню, сэр.
— Значит, теперь пусть поднимутся на ступень выше. А суть задания им объяснят другие.
— О сути задания, сэр, вы им уже рассказали, — заметил помощник.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что твой шеф стал излишне болтлив?
— Ни в коей мере, сэр.
— Надеюсь.
Полковник вздохнул:
— Ну да, я сказал им про охоту на Тильзера, но поверь, Джон, у меня и в мыслях не было, что все будет готово так скоро. Разумеется, если верить Счастливчику и этому нежданному перебежчику, с ними нам просто повезло.
18
Рассекреченная база доживала последние дни, противник мог вернуться в любой момент, поэтому восстанавливать лаборатории даже не пытались — все уцелевшие после нападения ждали полной эвакуации.
Джим и Тони оставались в расконсервированном сборном пункте. Тут же находился и Инструктор, он больше не занимался с ними, предоставив умирать со скуки. И если поначалу бездельничать им нравилось, позже напарники сами начали искать себе работу, без конца шлифуя тряпками свои КПТ.
Со старой базы Инструктор вывез весь боекомплект для экспериментального оружия, и теперь винтовки лежали в специальных чехлах, а боеприпасы к ним — в отдельных жестких кофрах.
Поскольку людей в пункте сбора почти не осталось, Джим и Тони ежедневно принимали душ. Прежде расход воды строго ограничивался.
Через пять дней на Кикасо прибыло судно. Оно не было приспособлено к посадке в песках и приземлилось в двадцати километрах к югу на каменистом безжизненном плато. Инструктор навестил курсантов и сказал, чтобы собирались.
— У нас все собрано, сэр, — ответил Тони, указывая на зачехленное оружие и кофры с патронами. Никаких личных вещей у них с Джимом давно не было.
— Я не об этом. Попейте воды, облачайтесь в комбинезоны — мы поедем на скутерах.
— А далеко? — спросил Джим.
— Теперь уже нет.
Облачаться в теплоизолирующие комплекты, состоявшие из комбинезона, сапог, рукавиц, шлема и респиратора с маской, было делом привычным. К поясам пристегнули тугие свертки с плащами, фляги с подсоленной водой; хоть и уезжали насовсем, правил безопасности в пустыне никто не отменял.
Инструктор ждал у выхода. Лифтов здесь не было, пришлось подниматься по винтовой металлической лесенке с ребристыми ступенями. Потом короткий коридор, дверь, и напарники, как по команде, надели респираторы и опустили защитные стекла масок.
Снаружи был лишь привычный жар, ветра почти чествовалось. Полдюжины скутеров сбились под завалившимся навесом, их слегка занесло песком.
Инструктор выкатил один из них. Несмотря на обилие песка вокруг, эластичные гусеницы проворачивались без скрипа. Джим и Тони вдвоем вытащили машину для себя.
— Дистанция двадцать метров, следуйте за мной! — прокричал сквозь маску Инструктор, моторы взревели, и они тронулись в путь.
Снова замелькали дюны, такие похожие и такие разные. Минут через десять в тени одной из них Инструктор остановился, и они выпили по порции воды.
Снова опустили маски и двинулись дальше, а минут через сорок с вершины дюны увидели стоявшее на красноватом блюдце плато судно. Хитрые датчики сообщали его покрытию цвет и фактуру окружающей среды, и оно удачно мимикрировало, став похожим на притаившееся огромное насекомое.
Катясь вниз по склону, скутер Джима и Тони неожиданно столкнулся с выскочившим из песка проволочником. Удар был такой, будто ударились о небольшое дерево. Змею отбросило, и она тут же ввинтилась в песок. Рулевая лыжа оказалась погнутой, но и остальном все было в порядке. Осмотрев скутер, напарники помчались догонять Инструктора.
Последние пятьдесят метров им пришлось идти пешком, выбиваясь из сил и волоча на себе оружие и кофры с боекомплектом — скутеры, хорошо бежавшие по песку, на плотной глине сдались, их моторы протестующе завыли, угрожая сгореть, как это уже случалось раньше.
Раскаленные борта судна излучали такой жар, что, казалось, комбинезоны сейчас задымятся. Не обнаружив какой-либо двери, напарники остановились, озадаченно глядя на тушу корабля.
Наконец в борту прорезалась дверь, и из нее разложился трап, закончившийся в полуметре от земли. Джим поднялся первым, принял от Тони их багаж и следил за напарником, пока тот не забрался в просторный тамбур.
— Ну что, все поднялись? — хрипло поинтересовался голос из динамика.
— Да, все! — В голосе Джима звучало нетерпение. Они уже были близки к тепловому удару.
Судно втянуло трап, затем медленно закрылась наружная дверь, и Джим с Тони оказались в абсолютной темноте. Хотелось орать и ругаться, они чувствовали себя цыплятами, помещенными в печь. Но вот засвистели вентиляторы, и тамбур стали продувать, чтобы сравнять температуру в нем с внутрисудовой. С опозданием включилось освещение, и почти сразу разгерметизировалась внутренняя дверь.
— Ну, наконец-то. — Джим сдернул маску, респиратор и полной грудью вдохнул пахнущий известкой кондиционированный воздух.
19
Едва за пассажирами закрылась дверь, судно вздрогнуло от запуска двигателей.
— Не стоим в проходе! Движемся прямо! — прокричал кто-то рядом, Джим узнал голос из динамика. Он принадлежал невысокому матросу со сросшимися на переносице густымибровями.
— Чего? — сердито переспросил Тони, кипя от злости.
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|