АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— Думаешь, я ее сниму и полезу, а ты будешь глазеть, как у меня трясутся груди? Хватит бесплатных зрелищ! Твой плащ плотнее и потому удобнее.
— Это было возмездие, — вновь заговорил Геборий. — Хладнокровное, беспощадное.
Стаскивая с себя рваный плащ, маг покосился на старика.
— Что ты несешь, Геборий? Какое возмездие?
Песчаная буря лишила их отношения прежней учтивости.
— Я говорю про город наверху. Его построили во времена первой империи. А потом пришли они и все исправили. Бессмертные стражники. Какой разгром! Даже с закрытыми глазами я вижу свои руки. Они слепнут, неотвратимо слепнут и шарят в пустоте.
Он сел и затрясся в беззвучных рыданиях.
— Старик окончательно спятил, — сказала Фелисина, вставая у основания колонны. — Потерял своего бога, а с ним и разум.
Кульп никак не ответил на ее слова.
Фелисина свернула плащ мага в жгут и обвила им колонну, крепко зажав руками концы. Ее ноги и ремень таким же образом обхватили колонну с внутренней стороны.
— Теперь понимаю, — сказал ей Кульп. — Не думал, что досинцы настолько смышленые.
Фелисина постаралась забросить жгут как можно выше. Затем она выгнулась назад и подпрыгнула, вытолкнув колени вверх. Ремень впился ей в кожу. Фелисина поморщилась.
— А на твои ножки и все, что повыше, ты мне позволяешь глазеть? — спросил Кульп.
— Я кое-что недодумала, — тяжело дыша, ответила Фелисина.
По правде говоря, маг вообще не верил в успех ее затеи. Но Фелисина сумела одолеть две трети высоты колонны. Там она застыла. Из ран на щиколотках сочилась кровь. Фелисина сама не подозревала, сколько в ней сил. Подъем забрал их, однако она не собиралась сдаваться.
«Ну и характер у тебя, девчонка, — подумал Кульп. — Ты крепче нас, вместе взятых». Потом его мысли перенеслись к Бодэну. «Тоже упрямец, готовый спорить с любыми стихиями. Каково тебе сейчас, "коготок"?»
Фелисина почти достигла зубчатых краев дыры в потолке. Там она снова замерла.
«Ну что она медлит? Остались сущие пустяки».
— Эй, Кульп!
Эхо разнесло ее голос по всему пространству зала, но вмешался ветер, и эхо умчалось вместе с ним.
— Ты почему застряла?
— Прикинь, сколько будет от моих ступней до тебя?
— Локтя четыре. Может, пять. А в чем дело?
— Пусть Геборий встанет у колонны, а ты взберешься ему на плечи.
— Но зачем, Клобук тебя накрой?
— Ты дотянешься до моих ступней и по мне заберешься наверх. Я не могу шевельнуться. Сил больше нет.
«Думаешь, я обладаю твоим проворством?» — сердито подумал маг.
— Мне кажется…
— Плевать на то, что тебе кажется! У нас нет другой возможности. Если ты этого не сделаешь, я свалюсь вниз.
Бормоча проклятия, Кульп склонился над Геборием.
— Геборий, очнись! Ты слышишь меня?
Бывший жрец Фенира усмехнулся.
— Помнишь каменную руку? А палец? Прошлое — чуждый для нас мир. Он таит могущественные силы. Прикасаясь к прошлому, мы пробуждаем воспоминания тех, кто разумом и чувствами совершенно не походил на нас. Знаешь, куда это ведет? К безумию.
Какая еще каменная рука? Старик и впрямь бредит.
— Геборий, мы с тобой потом поговорим о тайнах прошлого. А сейчас мне нужно, чтобы ты встал и крепко держался на ногах. Так крепко, как сумеешь. Я вскарабкаюсь на твои плечи. Потом мы сделаем что-то вроде люльки и поднимем тебя наверх. Понял?
— На мои плечи… Целая гора из камней, и у каждого был свой облик, своя жизнь. Но Клобук давно забрал их жизни. А сколько было у них желаний, чаяний, тайн. Куда все это ушло? Боги питаются невидимой силой человеческих мыслей. Ты этого не знал. Потому-то они должны… повторяю, должны быть переменчивыми.
— Кульп! Я сейчас упаду! — простонала Фелисина.
Маг встал за спиной Гебория и взялся за его плечи.
— Теперь постарайся не шевелиться.
Вместо этого старик повернулся лицом к Кульпу. Он свел свои культи вместе, оставив лишь небольшой просвет для невидимых кистей рук.
— Вставай! Я подброшу тебя прямо к ней.
— Но у тебя же ни ладоней, ни пальцев. Чем ты удержишь мои ноги?
Бывший жрец Фенира улыбнулся с простодушием младенца.
— Делай, как я говорю.
Кульп оторопел: его ступни уперлись в… переплетенные пальцы, хотя и невидимые. Недоверчиво мотая головой, маг опять коснулся плеч Гебория.
— Зря тратишь время, маг. Говорю тебе, подброшу прямо в ее объятия. Только после этой проклятой бури я до сих пор ничего не вижу. Разверни меня, как тебе надо.
— Сделай шаг назад… Еще чуть-чуть… Стой так.
— Готов? — спросил Геборий.
— Да.
На самом деле Кульп был совершенно не готов к мощному всплеску силы, легко поднявшей его вверх. Маг инстинктивно протянул руки к Фелисине, но промахнулся. Помощь Фелисины ему уже не требовалась; сила Гебория подняла его выше и вытолкнула в дыру. Кульп едва не упал на спину. Страх скрючил ему верхнюю часть туловища, заставив схватиться за острые края дыры. В ответ древняя поверхность слабо зазвенела.
Кульп встал на четвереньки.
— Маг! Да где же ты? — отчаянно завопила Фелисина.
— А я уже наверху, красавица. Сейчас и тебя вытащу.
Через несколько минут Кульп спустил вниз наспех сплетенную веревку. Обхватив ее невидимыми ладонями, Геборий быстро поднялся. Маг помог ему выбраться.
Помещение, куда они попали, было довольно тесным и сумрачным. Фелисина привалилась спиной к стене. Внутри ее метался запоздалый, ничем не сдерживаемый страх. Саднили перенапрягшиеся мышцы. Пыль успела припорошить кровоподтеки на ногах. Ее ладоням тоже досталось. У Фелисины дрожало все тело, и она не знала, как и чем унять эту дрожь.
Она посмотрела на Гебория.
«Наверное, он скоро умрет. Он и сейчас кажется мертвым. Последние всплески, как у догорающего фитиля. Но там, внизу, я ошиблась, называя его слова бредом. Нет, они — далеко не бред. В них есть знание. Я и не предполагала, что он столько знает. А как объяснить его невидимые, но вполне ощутимые руки? Столько загадок».
Кульп удрученно разглядывал остатки своего плаща. Вздохнув и, наверное, смирившись, он тоже стал наблюдать за Геборием. Старик вновь погружался в горячечное забытье.
В тусклом магическом свете, устроенном Кульпом, проступали грубые каменные стены. В одной из них, почти под потолком, виднелась крепкая дверь. К ней вели выщербленные ступени. У противоположной стены возвышалось несколько круглых каменных подставок. Вероятно, на них ставили бочки или иные сосуды. Чуть дальше с потолка на проржавевших цепях свисали такие же ржавые крючья. Все это казалось Фелисине ненастоящим, словно обстановка помещения, как и свет, была плодом магических ухищрений Кульпа.
Фелисина резко встряхнула головой и обхватила себя руками, силясь унять дрожь.
— Ты здорово влезла на колонну, — сказал Кульп, желая ее подбодрить.
— И, как оказалось, зря, — усмехнулась она.
«Не удивлюсь, если этот надрыв сил будет стоить мне жизни. Я напрягала не только мышцы. Теперь я ощущаю себя… пустой. Мне неоткуда восполнить силы».
Она засмеялась.
— Ты чего? — спросил Кульп.
— Никогда не думала, что нашей гробницей станет погреб.
— Меня пока не тянет умирать.
— Завидую тебе, маг.
Кульп встал и начал внимательно разглядывать помещение.
— Когда-то это место было затоплено водой. Она текла бурным потоком, как река.
— Откуда и куда? — спросила Фелисина.
Маг лишь передернул плечами и пошел к лестнице.
«Кульпу сейчас на вид можно дать все сто. Я хоть и выгляжу моложе, но внутри мне не меньше. Мы оба с ним стали ироничными. Правда, до ироничности Гебория нам еще далеко. Но ирония меня больше не раздражает. Кажется, я научилась ее ценить».
Кульп медленно поднялся по ступеням.
— Окована бронзой, — сказал он, касаясь двери. — Я даже слышу отзвуки молотка ремесленника, который трудился над этим листом.
Костяшками пальцев он ударил по древней бронзе. Звук был глухим, похожим на шелест.
— А дерево под бронзой совсем сгнило.
Засов сломался, едва Кульп к нему притронулся. Тогда маг надавил на дверь плечом. Бронза треснула и осыпалась, будто ржавчина. Дверь упала на Кульпа, обдав его густым облаком пыли.
Геборий повернул голову на звук, пытаясь что-нибудь увидеть. Напрасно. Похоже, вихрь Дриджны все-таки лишил его зрения.
Никто из них, включая и самого Гебория, не мог с точностью сказать, когда это случилось. Каждому из троих песком забивало глаза, у всех были воспалены веки, и потому, когда вчера старик стал жаловаться на темную пелену, его особо и не слушали. А сегодня утром Геборий вдруг заявил Кульпу, что еще ночь и нужно дождаться рассвета.
— Преграды вовсе не так уж крепки, как думают, — сказал Геборий.
Он стоял, выставив перед собой культи.
— Теперь я это понял. Для слепого все его тело призрачно: потрогать можно, а увидеть нельзя. Я поднимаю невидимые руки, переставляю невидимые ноги. Я вдыхаю и выдыхаю невидимый воздух, и это заставляет подниматься и опускаться мою невидимую грудь. Но зато я чувствую, как шевелятся пальцы. Я могу сжать их в кулак. Я стал цельным. Вернее, я всегда был таким, а глаза обманывали меня, утверждая, будто у меня нет кистей рук.
— Наверное, если я оглохну, ты исчезнешь. Уши перестанут обманывать меня, будто я слышу твои слова, — сказала ему Фелисина и отвернулась.
Геборий ответил ей смехом.
Сверху доносились стоны Кульпа. Дыхание его было тяжелым, с присвистом. Сообразив, что магу самому не выбраться из-под двери, Фелисина встала. Железные обручи боли впились ей в лодыжки. Стиснув зубы, Фелисина поплелась наверх.
Одиннадцать ступеней забрали у нее последние силы. Фелисина опустилась на колени возле Кульпа и долго ждала, пока успокоится ее дыхание.
— Кости целы? — спросила она мага.
— Кажется, проклятая дверь сломала мне нос.
— Похоже, что так. У тебя голос изменился. Думаю, это ты как-нибудь переживешь.
— С достоинством, — проворчал маг.
Фелисине удалось немного приподнять дверь. Кульп выполз из плена и встал. На лице мага красовался припорошенный пылью кровоподтек.
— Посмотри, что там дальше. Я не успел.
— Темно. И воздух пахнет.
— Чем?
Фелисина пожала плечами.
— Известняком. Или чем-то похожим на него.
— А я-то думал, нас встретит аромат горьких фруктов.
Шаркая по ступеням, к ним поднимался Геборий. Кульп направил магический свет в проем. Фелисина сделала шаг вперед.
— Я слышу, у тебя участилось дыхание, — сказал ей маг. — Что ты там увидела?
Вместо Фелисины ему ответил Геборий.
— Остатки древнего ритуала — вот что она увидела. Застывшие свидетельства древнего величия.
— Там полно статуй, — сказала Фелисина. — Они разложены по всему полу. Помещение большое… очень большое. Твоего света не хватает — дальняя часть все равно осталась во мраке.
— Говоришь, статуи? Какие?
— Человеческие, разумеется. Очень похожи на лежащих людей. Я сперва подумала, что это люди.
— А почему усомнилась?
— Понимаешь…
Фелисина не договорила. Она почти ползком добралась до ближайшей статуи… Обнаженная старуха, лежащая на боку. Белый камень, из которого была вырезана эта статуя, покрывали сетка трещин и темные пятна плесени. Но зачем мастеру понадобилось с такой дотошностью воспроизводить каждую морщинистую складку на старческом теле?
Лицо статуи было умиротворенным и даже радостным. Фелисине вспомнилась госпожа Гэсана. Лежащая старуха вполне годилась той в сестры. Фелисине вдруг захотелось потрогать статую, и она протянула руку.
— Не смей ничего трогать! — крикнул ей Кульп. — Зал наполнен магической силой. Недаром у меня все волосы на затылке шевелятся.
Фелисина отдернула руку.
— Зачем ты меня пугаешь? Просто статуи.
— Статуи, девочка, обычно стоят на пьедесталах. А эти?
— Эти лежат на полу. Может, тогда были другие вкусы?
В зале стало намного светлее. Фелисина обернулась. Кульп стоял, упираясь руками в дверной проем. Маг близоруко моргал, разглядывая странную галерею.
— Статуи? — усмехнулся Кульп. — Ты ошиблась. Здесь проходил магический Путь.
— Есть ворота, которые лучше не открывать, — произнес Геборий.
Умудрившись ни за что не задеть и не споткнуться, старик обошел мага и встал рядом с Фелисиной. Голова его была запрокинута. Растрескавшиеся губы улыбались.
— Ее дочь избрала путь странствующих, — сказал Геборий. — Нелегкое путешествие. Ничего удивительного: тогда многие предпочитали этот путь, стараясь попасть в мир Властителей. Его считали более достижимым, что ли. К тому же он был древним, а на закате первой империи все древнее пользовалось особым почетом.
Старик горестно вздохнул, будто вспоминал собственное прошлое.
— Понятно, что родители стремились помочь собственным детям. Хотели сделать этот путь более удобным и безопасным. Слишком много ищущих исчезали тогда в магических лабиринтах. А тут еще войны, которые первая империя вела на своих западных границах.
Кульп тронул его за плечо. Прикосновение мага прервало словесный поток. Геборий провел по лицу невидимой рукой и вздохнул:
— Так легко затеряться…
— Нам нужна вода, — сказал Кульп. — Нет ли среди ее воспоминаний тех, что связаны с водой?
— В этом городе было полно источников, каналов, бассейнов и фонтанов, — сообщил Геборий.
— И все они давно засыпаны песком, — поморщилась Фелисина.
— Возможно, не все, — возразил Кульп.
От недостатка сна и песчаных атак глаза мага были совсем красными. Упавшая дверь сильно повредила ему нос, который распух и приобрел синюшный оттенок.
Фелисина продолжала глядеть на тело лежащей старухи.
— Надо же, когда-то она была живой женщиной.
— Все они были живыми, — сказал Кульп.
— И жили очень долго, — добавил Геборий. — Алхимические средства и ритуалы продлевали им жизнь. В этом городе жили по шестьсот — семьсот лет и могли бы жить еще. Их погубил другой ритуал.
— Потом город затопило водой, насыщенной солями, — сказал маг.
— Отчего окаменели не только кости, но и сами тела, — подхватил Геборий. — Поток этот породили дальние события. Бессмертные стражи пришли и ушли.
— Что еще за бессмертные стражи? — спросила Фелисина. Геборий не ответил. Он снова запрокинул голову и сказал:
— Неподалеку есть источник.
— Так веди нас туда, слепец, — потребовала Фелисина.
— У меня еще столько вопросов, — заявил Кульп.
Геборий улыбнулся ему, как улыбаются нетерпеливым детям.
— Потом. Наш путь к источнику многое тебе объяснит.
Окаменевших жителей древнего города было несколько сотен. Спокойное и даже радостное принятие ими смерти почему-то задело Фелисину.
«Оказывается, конец не всегда бывает мучительным. Жрецы утверждают, будто Клобуку все равно, как и в каком состоянии умирает человек. Самые обильные урожаи смерть пожинает во время войн, голода и эпидемий. Если верить жрецам, Клобук давно привык к толпам душ возле врат своего царства. Теперь я знаю: не все приходят туда с плачеми стенаниями. Смерть бывает и сладостной».
Она ощущала незримое присутствие Клобука. С самого их возвращения в реальный мир он постоянно находился рядом. Фелисина вдруг поймала себя на том, что думает о Клобуке как о… возлюбленном. Он проник в глубины ее существа, и это придавало ей уверенности.
«Я не боюсь Клобука. Сейчас мне страшны лишь Кульп и Геборий. Говорят, боги боятся смертных сильнее, нежели друг друга. А Клобука я не боюсь. Я ловлю отзвуки его мыслей. Он наверняка должен мечтать о реках крови. Может, я уже давно принадлежу богу смерти? Что ж, тогда я отмечена».
Геборий повернулся к ней, глядя воспаленными, невидящими глазами.
«Никак ты читаешь мои мысли, старик?»
Его губы сложились в подобие лукавой улыбки. Геборий отвернулся и пошел дальше.
Из зала, наполненного умиротворенными мертвецами, они вышли в туннель. Потоки воды отполировали каменные стены до зеркального блеска. Потолок казался угрожающе низким. Они шли, и вместе с ними перемещался магический свет Кульпа.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
|
|