АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Алхимик смотрел на свои теплые шлепанцы. Иногда он шевелил большими пальцами ног. А время шло. Барук вел себя так, словно Крюппа рядом не было. Он оставался глух и нем к речам толстяка.
— Уважаемый Барук, — снова взмолился Крюпп. — Может, вы все-таки позволите своему верному слуге удалиться? Он еще не вполне оправился после ужасающего путешествия к Гадробийским холмам. Мысли Крюппа заняты сейчас почти исключительно трапезой, состоящей из жареной баранины, картошки, лука и моркови, а также мидий в чесночном масле, фиников, сыра, мелкой копченой рыбешки и, конечно же, кувшина вина. Желудок Крюппа, лишенный за время странствий всех этих простых радостей, сжался до опасных пределов.
Наконец Барук заговорил.
— Весь минувший год помощник Угря, известный мне под именем Круголома, снабжал меня важными сведениями, касающимися Городского совета.
Крюпп закрыл рот, отчетливо щелкнув зубами.
— Разумеется, при желании я мог бы достаточно легко установить личность этого Круголома. У меня хранится два десятка посланий, написанных его рукой и, кстати, на хорошем пергаменте.
Глаза алхимика переместились к каминной полке над очагом.
— Теперь я всерьез намерен установить личность упомянутого Круголома. Я должен встретиться с этим таинственным Угрем. Над Даруджистаном нависла серьезная угроза. Сейчас решается судьба города, и мне нужно знать, каковы цели Угря. Мы могли бы заключить с ним союз, поделиться друг с другом сведениями, которыми оба располагаем,и, возможно, спасти Даруджистан. Возможно.
Крюпп стал прочищать горло, после чего кое-как отер лоб. Мокрый платок он водрузил себе на колено, сложил и запихнул в рукав.
— Если вы желаете передать Угрю послание, Крюпп готов услужить вам и в этом, уважаемый Барук.
Взгляд алхимика застыл на Крюппе.
— Спасибо за предложение. И когда я могу рассчитывать на ответ?
— Сегодня вечером.
— Прекрасно. Честно говоря, мне не очень-то хотелось докапываться до этого Круголома. Твое предложение как нельзя кстати. Теперь можешь идти, Крюпп.
Крюпп встал и поклонился.
— Тогда до вечера, господин Барук.
Оживленные разговоры в комнате ничуть не мешали Коллю. Он спал. Колотун сказал, что сон может продлиться не один день. Однако даже во сне Колль уже не попадет по другую сторону ворот Клобука.
Паран пробовал думать о неожиданном спасении своего нового друга, но эти мысли не уменьшали его досады. Слова Бурдюка противоречили делам. Его саперы минировали самые оживленные городские перекрестки, и сержант не отказался от своего решения взорвать мины. Он не отказался и от попыток установить связь с местной гильдией ассасинов. Спрашивается, зачем? Чтобы руками гильдии убрать влиятельных даруджистанских сановников? Все это противоречило разговорам о мятеже, который якобы должен был вспыхнуть на Генабакийском континенте. Уж если думать о мятеже, разве Дуджеку не следовало искать себе союзников в Даруджистане?
Чем больше Паран думал об услышанном от сержанта, тем сильнее удивлялся всем этим очевидным противоречиям. Наконец он не выдержал и обратился к погруженному в молчание Бурдюку.
— Сдается мне, ты по-прежнему намерен разрушить Даруджистан. Я долго думал об этом и вроде разгадал твой замысел.
Бурдюк поднял голову. Лицо сержанта оставалось бесстрастным.
— Ты хочешь располосовать этот город. Взрывы, убитые и раненые, обезумевшие от страха жители. Городское правительство обезглавлено. Пользуясь случаем, давние враги из местной знати сводят друг с другом счеты. К чему это все приведет? В армии Дуджека десять тысяч солдат. Не сегодня-завтра самого Однорукого объявят врагом империи. Кормить десять тысяч ртов накладно. А ведь еще нужно обеспечивать им постой. Дуджек знает: дни Крепыша сочтены. Войска Каладана Бруда все ближе и ближе. Союз с морантами тоже под угрозой, что неудивительно, поскольку они всегда были себе на уме. И как назло, под боком у Дуджека Тайскренн со своими интригами. Возможно, Однорукий справится с ним, а возможно, и нет. Ну как, сержант, я верно излагаю развитие событий?
Бурдюк оглянулся на Калама, затем пожал плечами.
— Ты, надо думать, сказал не все. Продолжай.
— Даруджистан охвачен паникой. Никто ничего толком не знает. И здесь в город вступает Дуджек со своими десятью тысячами мятежников. Он быстро восстанавливает порядок. Сказочные богатства этого города оказываются в его распоряжении. А Дуджеку обязательно понадобятся средства, чтобы сражаться против войск империи. Но главная цель достигнута: Даруджи-стан завоеван. Вот так, сержант.
Паран сел.
— Неплохой рассказ, — похвалил Бурдюк.
Калам и лекарь стояли разинув рты. Видя их ошеломленные лица, сержант лукаво улыбнулся.
— Есть только одно упущение. Возможно, тогда капитан перестанет сердиться на меня и подозревать в предательстве.
— И какое же это упущение? — холодно улыбаясь, спросил Паран.
— Капитан, нам ровным счетом наплевать, пошлет императрица против нас верные ей войска или нет. И знаешь почему? Семиградие вот-вот объявит о своей независимости. Так что, с какого боку ни подойди, везде жарко. Спрашивается, зачем нам тогда вообще сохранять армию? А вот зачем. Помнишь, Дуджек сказал про паннионского пророка? В сравнении с ним тлан-имасы покажутся нам безобидными котятами. Когда я говорю, что мы в беде, я имею в виду не только Генабакис. Я говорю про весь мир. И нам придется воевать дальше. Потому-то нам и нужен Даруджистан.
— Этот паннионский пророк и впрямь так грозен? — недоверчиво спросил Паран.
— Если слухи не врут, то да, — ответил ему Калам. В голосе ассасина ощущался страх. — Пророк объявил священную войну. Пока что вовсю уничтожает своих, разделяя их на праведных и неправедных.
Бурдюк встал.
— Втолкуй капитану, что нужда в связях с гильдией не отпала, — сказал он, обращаясь к Каламу. — Мы так долго мозолили глаза в этой таверне. По-моему, только слепой нас не видел.
Он повернулся к Парану.
— Капитан, мне думается, Лорне пока незачем знать, что ты остался жив. Как ты считаешь?
— Считаю, что незачем.
— Ты можешь побыть здесь, пока я тебя не позову?
Паран взглянул на Калама и кивнул.
— Тогда мы с Колотуном пошли.
— Мы пробыли там не менее двух дней, — сказала Лорна, радуясь солнечному свету и теплу. — По лошадям видно. Они очень хотят пить.
Тул стоял возле опрокинутого указующего камня и смотрел, как адъюнктесса седлает лошадей, готовясь ехать в Даруджистан.
— Как твоя рана? — спросил он.
— Почти зарубцевалась, — ответил Лорна. — Отатаральский меч умеет и лечить.
— Мои обязательства выполнены, — объявил ей тлан-имас. — Если ты все-таки согласишься отправиться со мной после того, как закончишь свои дела в Даруджистане, возвращайся сюда. Я пробуду здесь еще дней десять. Хочу взглянуть на джагатского тирана. Правда, он меня не увидит, да и я не намерен ему мешать. Я желаю тебе успеха, адъюнктесса.
Лорна уселась на лошадь.
— И я желаю тебе успеха в твоих поисках, Оное Тулан.
— Это имя принадлежит прошлому. Теперь меня зовут Тул.
Их прощание закончилось. Лорна слегка улыбнулась, затем тронула поводья и двинулась в путь. Вьючная лошадь пошла следом.
Вскоре Лорна уже забыла про тлан-имаса. Ее мысли были заняты другим. Как только она избавится от опасного соседства с Желудем, нужно будет найти владельца монеты. Пока же она запретила себе думать про опоннов. Ей хватало других неотложных дел. Одна Печаль чего стоит!
Лорна вдруг почувствовала, как ей не хватает капитана Парана. С ним ее миссия была бы легче и даже приятнее. Хотя за эти годы он сильно изменился, сделавшись суровееи жестче, что-то тянуло ее к нему. Кто знает, может, их отношения могли стать иными.
— Смерть никогда не входит в наши замыслы, — вздохнула Лорна, поднимаясь по склону холма.
Тул говорил, что у нее в запасе не более двух дней. А потом проснувшийся джагат вырвется за пределы кургана. Нужно заблаговременно спрятать Желудь в надежном месте.Лорна предвкушала встречу с Печалью, и ее рука непроизвольно тянулась к мечу. Она непременно убьет эту служанку Тени. Жаль, ей пока не добраться до Веревки. Императрица была бы безмерно счастлива.
Сомнения, одолевавшие адъюнктессу, улеглись. Может, на нее подействовало пребывание внутри кургана? Скорее всего, это влияние Желудя, лежащего в кармане. А может, ее сомнения остались в прошлом? Лорна вспомнила старинное правило, которое часто слышала, обучаясь в школе «Когтя»: «Когда приходит время действовать, отбрось все сомнения». Лорна хорошо знала себя и умела управлять собой. Годы учебы не прошли даром. Выучка, дисциплина, верность и сознание своего долга. Все качества, которыми должен обладать настоящий солдат.
Она была готова к исполнению миссии. Подумав об этом, Лорна вдруг ощутила удивительную легкость. Груз, давивший на ее плечи, исчез. Адъюнктесса пришпорила лошадь, пустив ее галопом.
Крокус вытянул шею. Он всматривался в темноту.
— Лезем прямо наверх, — сказал он Апсаларе. — Оттуда виден весь город.
Апсалара с опаской смотрела на щербатые ступени, уходившие в темноту.
— Там же совсем темно, — прошептала она. — И страшно. Ты уверен, что башня пустая? Я говорю не про людей. Но там могут обитать духи, призраки и разные чудовища. Отец говорил, что они всегда живут в развалинах.
Какая глупость! Крокус даже поморщился.
— Да этот бог Круль уже тысячу лет, как мертв. А если сюда давно никто не ходит, зачем разным духам и чудовищам понапрасну тратить время? Чем они будут кормиться? Все это глупые сказки для маленьких.
Он подошел к основанию лестницы.
— Пошли. Тебе потом так понравится — уходить не захочешь.
Апсалара переминалась с ноги на ногу. Крокус повернулся и зашагал вверх. Боясь остаться в одиночестве, девчонка пошла следом. То, что внизу казалось ей кромешной тьмой, превратилось в серый сумрак. К своему удивлению, Апсалара различала даже мелкие выбоины в камнях. Но больше всего ее поразили картины на стенах. Все они располагались слева, и каждая занимала целую каменную плиту высотой в несколько футов. Апсаларе хотелось остановиться и получше разглядеть потемневшие от времени изображения, однако Крокус шел не останавливаясь.
— Крокус, а что это за картины на стенах? Там как будто целая история рассказана.
— Не смеши меня! — отмахнулся Крокус. — Ты даже рук своих не видишь в этой темнотище. Какая еще история?
«Я рук не вижу?» — подумала Апсалара, но промолчала.
— Погоди, скоро доберемся до площадки. Облака, наверное, уже разошлись. Вот где настоящую картину увидишь.
— А почему ступеньки влажные? — спросила Апсалара.
— Ничего удивительного. На крыше собирается вода. Потом просачивается вниз.
— Это не вода. Что-то густое и липкое.
Крокус остановился и шумно вздохнул.
— Ты можешь хоть немного помолчать? Мы почти дошли.
Они выбрались на площадку, залитую серебристым лунным светом. Возле одной из стен Крокус заметил груду тряпок.
— А это что? — удивился он. — Как будто кто-то здесь жил или ночевал.
— Там мертвец лежит! — вскрикнула Апсалара.
— Что? Неужели опять?
Он подбежал к скрюченному телу и опустился на корточки.
— Моури милосердная, кто-то ударил его кинжалом в голову.
— Смотри, вон арбалет валяется.
— Ассасин, значит. На прошлой неделе я уже одного такого видел. Война ассасинов продолжается. Зря Крюпп с Муриллио меня не послушали. Я им говорил.
— Ты лучше на луну посмотри, — сказала Апсалара.
Крокус вздрогнул. Луна и силуэт Апсалары пробудили в нем не самые приятные воспоминания.
— Ты про какую? — спросил он, поднимаясь во весь рост.
— Про ту, что светит.
Но Крокуса не тянуло любоваться сияющей луной. Вместо этого он стал вглядываться в темные очертания Дитя Луны. Базальтовую крепость окружало слабое красноватое сияние, которого раньше не было. Крокусу показалось, что к нему внутрь заполз червь страха и обосновался между кишками живота. В следующее мгновение от Дитя Луны отделились пять громадных крылатых силуэтов и полетели на северо-восток. Крокус моргнул, и видение пропало.
— Видишь моря? — спросила Апсалара.
— Какие еще моря?
— На луне. Вон то, большое, — это Гралинское море. Там живет Гралин — Властитель глубоких вод. Он стережет большие красивые подводные сады. Однажды Гралин придет сюда, на землю. Кого он выберет, тех возьмет с собой. И мы будем жить в тех садах. Там тепло, потому что внутри горит огонь и греет воду. Наши дети будут плавать, как дельфины. И мы все будем счастливы, потому что на луне нет ни войн, ни империй. Там никто не воюет друг с другом. Представляешь, Крокус, как это здорово?
Он смотрел на силуэт Апсалары.
— Да, — пробормотал Крокус — Почему бы и нет?
Потом этот вопрос эхом отозвался в его мозгу, но уже по другой причине. Почему бы и нет?
КНИГА СЕДЬМАЯ
Празднество Геддероны
С Фандри — Зимней волчицы — сдирают шкуру, и ритуал этот знаменует утро праздника Геддероны. Жрицы богини несутся по улицам, размахивая лоскутами волчьих шкур. Ветер играет разноцветными флагами. Утренний воздух напоен запахами городского рынка и гудит от сотен голосов тамошней пестрой толпы. Горожане торопятся обзавестись масками; отбросив заботы, они беспечно веселятся, и веселье их длится весь день, до глубокой ночи. Богиня Весны рождается вновь. И остальные боги, затаив дыхание, взирают на это чудо.Лики Даруджистана. Джемр-маскарадник (р. 1101)
ГЛАВА 20И будто бы кровь еетекла ледяной рекоюв наш мир, рождая драконов;и эта река судьбысветом тьму наполняла и тьмою гасила свет…Смотрели в нее глаза — холодные, ледяные,глаза порождений хаоса.Дети Таматы. Геборий
«Нет, тут без магии не обошлось», — думал Муриллио.
Чем еще объяснить подозрительно быстрое исцеление раны на груди Раллика? Неужели и впрямь порошок Барука, который ассасин несколько раз порывался выкинуть, спас ему жизнь? Однако потерю крови магией не восполнишь. Раллику нужно время, чтобы оправиться после поединка с Оцелотом. А вот времени-то у них как раз и нет. Раллик хорохорится. Но сумеет ли он выйти победителем из поединка с Турбаном Орром?
Пытаясь ответить себе, Муриллио теребил эфес шпаги. Он шел по пустой улице. Над шарами газовых фонарей висел предутренний туман. До рассвета оставалось не более двух часов. По даруджистанскому обычаю празднование Нового года начиналось с первыми лучами солнца, длилось весь день и заканчивалось поздно ночью.
На молчаливых улицах Даруджистана умирал старый год. Муриллио казалось, что он единственный из живущих, кто видит этот стык двух годов. Рядом — только призраки, и они вот-вот сгинут вместе с годом Пяти Клыков. Новый год будет называться годом Лунных Слез. Какие странные названия. Все они начертаны на громадном каменном колесе, что находится в Зале Величия. А колесо олицетворяет собой Великий круговорот Жизни.
В детстве Муриллио считал это колесо волшебным. Еще бы: каменная махина вращалась едва заметно, но всегда точно показывала наступление нового года. За окнами моглосветить солнце или лить дождь — каменный диск не зависел от прихотей погоды. Потом Муриллио подрос и узнал от Мамота, что каменное колесо — всего-навсего механизм.Более тысячи лет назад его подарил Даруджистану человек по имени Икарий. Мамот считал, будто в жилах Икария текла и джагатская кровь. Летописи сообщали, что даритель ехал на джагатском коне, а рядом шел кочевник из расы треллей. Тогда же Мамот рассказал Муриллио, что джагаты умели строить диковинные вещи, секрет которых люди так и не разгадали.
Если верить магам, название каждого года имело определенный смысл, равно как и их чередование. Соседство года Пяти Клыков с годом Лунных Слез то лее о чем-то говорило. Клыки вепря Тенрока — одного из Властителей — носили свои названия: Ненависть, Любовь, Смех, Война и Слезы. Странное совпадение: год уходящий и год наступающий были наполнены слезами. Подумав об этом, Муриллио усмехнулся и пожал плечами. К разного рода предсказаниям он относился скептически. Ну как мог кто-то (джагат он или нет — какая разница?) тысячу лет назад предсказать совпадение двух годов в соседних циклах?
Муриллио попробовал думать о другом, однако мысли снова вернулись к древнему пророчеству. Взять хотя бы Дитя Луны. Вряд ли появление базальтовой крепости над городом — простое совпадение. Муриллио знал, какое возбуждение это вызвало среди даруджистанских мудрецов, особенно тех, кто был близок к сановникам. И куда только подевались их снисходительные улыбки и покровительственный тон?
Завернув за угол, Муриллио налетел на невысокого толстого человека в красном сюртуке. Оба пробормотали проклятия. Человек выронил три большие коробки. Падая, они раскрылись, и оттуда на камни мостовой высыпалось их содержимое.
— Да это ты, Муриллио? Вот уж кого не ожидал встретить Крюпп. Что привело тебя сюда в столь ранний час, когда даже крысы предпочитают сидеть в своих норах? Друг мой, неужели и впрямь случилось нечто серьезное?
Муриллио разглядывал содержимое коробок.
— Что это у тебя, Крюпп?
Крюпп склонился над тремя искусно сделанными масками и наморщил лоб, будто видел их впервые.
— Что же еще может быть у Крюппа, кроме подарков, дорогой Муриллио? И предназначаются они для тебя и Раллика Нома.
Толстяк обворожительно улыбнулся.
— Празднество в доме госпожи Симталь диктует свои требования к маскам. Они должны быть необычайно искусными и не менее искусно сочетать в себе внешнюю невинностьс иронической подоплекой. Как ты оценишь вкус Крюппа? Достаточно ли хорошего ремесленника я нашел? Или ты боишься, надев свою маску, вызвать недоуменные взгляды гостей?
— На этот раз ты меня не усыпишь сладкозвучными речами, — сердито ответил ему Муриллио. — И почему у тебя три маски вместо двух?
— Ты совершенно прав, дорогой Муриллио, — ответил Крюпп, нагибаясь за одной из масок.
Он смахнул уличную пыль с нарисованного розовощекого личика.
— Эта маска предназначена для Крюппа. Не правда ли, она говорит о моей незаурядной фантазии?
Муриллио сощурился. Его лицо являло собой полную противоположность улыбающейся маски, которую вертел в руках Крюпп.
— Ты же не собирался идти на празднество!
— Должно быть, любезный друг, ты меня не понял, или же Крюпп недостаточно ясно выразился. Как же я могу не пойти? Думаешь, госпожа Симталь соизволит выйти к гостям, если среди них не будет ее давнишнего знакомого Крюппа Первого? Да она же сгорит со стыда!
— Что ты городишь? Ты ведь даже не знаком с Симталь!
— Твое замечание, дорогой Муриллио, неуместно и, главное, неверно. Крюпп много лет знал о существовании госпожи Симталь. Уверен, и она тоже знала о существовании Крюппа. Такой род знакомства имеет свои несомненные преимущества, ибо он девственно чист. К сожалению, у меня нет времени более подробно объяснить тебе это, дорогой Муриллио. Но чтобы развеять твои беспочвенные подозрения и положить конец нашему ненужному и даже вредному спору, прошу тебя взглянуть на…
Он умолк и вытащил из рукава свиток пергамента, перевязанный синей ленточкой.
— Перед тобой — приглашение, подписанное госпожой Симталь.
Муриллио потянулся к свитку, но Крюпп успел спрятать приглашение в рукав.
— Раллик тебя убьет, — отчеканил Муриллио.
— Пустяки. — Крюпп нацепил маску. — Разве он сумеет узнать Крюппа?
Муриллио оглядел коренастую, похожую на шар фигуру Крюппа, измятый и выцветший красный сюртук толстяка и невольно усмехнулся. Из-под маски выбивались маслянистые,нечесаные волосы Крюппа.
— Я пошутил, — сказал толстяку Муриллио.
— Крюпп обожает шутки. А теперь прими две эти маски. Как хорошо, что ты мне встретился. Ты избавил меня от излишней траты времени, а это немаловажно, в особенности если учесть нетерпение Барука, дожидающегося тайного послания, о содержании которого я вынужден умолчать.
Крюпп убрал свою маску в коробку. Восточный край неба начинал светлеть.
— Поспешу к нашему дорогому алхимику. Рад был с тобой встретиться, Муриллио.
— Погоди-ка! — Муриллио схватил толстяка за руку и развернул лицом к себе. — Ты Колля видел?
— Разумеется. Спит глубоким сном, отдыхая после всех тяжких испытаний. Сулита сказала, что его состояние было безнадежным, но в последнюю минуту явился какой-то незнакомый маг и спас нашего друга. В «Феникс» Кол ля привез другой незнакомец, который нашел третьего незнакомца, а тот, в свою очередь, привел пятого незнакомца. Пятый как раз и был лекарем, спасшим Колля. Не правда ли, странная история, дорогой Муриллио? А теперь, надеюсь, ты позволишь мне отправиться к досточтимому Баруку. Всего тебе наилучшего, дорогой…
— Успеешь ты к своему Баруку, — прорычал Муриллио и оглянулся.
Улица по-прежнему была пуста. Муриллио наклонился к уху толстяка.
— Я тут кое-что сопоставил, Крюпп. Спасибо Круголому. После встречи с ним у меня все встало на нужные места. Теперь я знаю, кто ты на самом деле.
— О боги! — завопил Крюпп, вырываясь из цепких пальцев Муриллио. — Да, дорогой Муриллио, раз ты догадался, я не стану запираться. Я и есть переодетая госпожа Симталь.
— Хватит твоих уверток. Хоть ты и скользкий, но на этот раз ты меня не проведешь… Угорь. Можешь сколько угодно болтать и строить из себя серенькую, вечно потеющую мышку. Я-то знаю, что твоя власть распространяется на добрую половину Даруджистана. Вот так-то, Угорь.
Выпучив глаза, Крюпп достал платок и, как всегда, принялся вытирать лоб. Пота было больше, чем могла впитать ткань, и камни под ногами толстяка покрылись целой сетьюкапелек.
Муриллио торжествующе расхохотался.
— Оставь свои магические фокусы, Крюпп. Не забывай, я слишком давно тебя знаю. Я видел, как ты шепчешь заклинания. Ты многих сумел одурачить, но только не меня. Можешь не бояться: я никому не скажу. Но если ты и дальше будешь вести себя со мной как прежде, я могу рассердиться.
Крюпп, вздыхая, убрал платок в рукав.
— Сердиться — не самое лучшее из твоих качеств, дорогой Муриллио, — произнес толстяк и слегка шевельнул пальцами.
У Муриллио вдруг закружилась голова. Он принялся растирать виски. О чем это они только что говорили с Крюппом? Кажется, о пустяках. Не стоит и вспоминать.
— Спасибо за маски, Крюпп. Думаю, их сумеют оценить по Достоинству.
Муриллио вдруг поймал себя на мысли, что даже не рассердился, узнав, что этот толстяк вознамерился явиться на празднество. Странно. Раньше он бы наговорил Крюппу кучу язвительных дерзостей.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
|
|