read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— Черная пантера! Как это тебе идет.
— Комплимент принят.
Госпожа Симталь высвободилась из объятий Орра и пошла навстречу Баруку и его гостю.
— Добрый вечер, господин Барук. Добро пожаловать к нам, — обратилась она к незнакомцу. — Какая у вас восхитительная маска. Скажите, мы нигде не встречались?
— Добрый вечер, госпожа Симталь, — поклонился Барук. — Мое почтение вам, сановник Орр. Позвольте вам представить…
Барук замешкался, но вспомнил непреклонное условие тистеандия: никаких вымышленных имен.
— Господин Аномандер Рейк, землевладелец, приехавший в Даруджистан по делам.
Алхимик застыл и напрягся, ожидая, что сановник мгновенно вспомнит это имя. Но Турбан Орр лишь чопорно поклонился и произнес:
— От имени Городского совета приветствую вас в нашем городе, господин Рейк.
Барук облегченно вздохнул. Имя, столь хорошо известное ученым и поэтам, ничего не говорило даруджистанским сановникам.
— Господин Барук представил вас как землевладельца. Владение землей предполагает титул. Позвольте же узнать его, чтобы мы могли правильно обращаться к вам.
Орр невольно попятился назад. Морда дракона качнулась. Оттуда на сановника глядели холодные синие глаза.
— Титул? Да, сановник. У меня есть титул. Однако он не столько родовой, сколько почетный.
Казалось, тистеандий утратил всякий интерес к Орру.
— Госпожа Симталь, чувствую, мы с Баруком несколько опоздали. Празднество уже началось. Поспешим присоединиться к гостям.
— Конечно, господин Рейк, — заученно засмеялась Симталь. — Пойдемте, я провожу вас в зал.
Барук еще раз облегченно вздохнул.
Все-таки этот Крюпп не лишен вкуса и выдумки! Маска, выбранная толстяком, как нельзя лучше подходила Муриллио. Надо же — павлин! Муриллио невольно улыбался, хотя в душе ему было совсем не до веселья. Он стоял возле двери, ведущей в крытый дворик и сад. В одной руке Муриллио держал бокал легкого вина, другая лежала на поясе.
Рядом, скрестив руки, стоял Раллик Ном. На нем была маска катлинского тигра, до мелочей похожая на изображение бога Трейка. Он подпирал стену, лениво оглядывая собравшихся. И только Муриллио знал, чем обусловлена эта небрежная поза. Раллик берег силы. Муриллио вновь стали одолевать сомнения: хватит ли их у друга для поединка с Турбаном Орром?
Ассасин вдруг оторвался от стены. Его взгляд застыл на входных дверях.
Мурилло вытянул шею, пытаясь увидеть то, что видел более рослый Ном. Так и есть! Ястреб.
— Вот и Турбан Орр пожаловал. А кто это с ним?
— Симталь не узнал? — огрызнулся Раллик. — С ними Барук и еще какой-то верзила, нацепивший маску дракона. Гляди-ка, с мечом пришел.
— Барук? — беспокойно рассмеялся Муриллио. — Будем надеяться, он меня не узнает. Не брать же его в секунданты!
— Мне все равно, — ответил Раллик. — Барук нас не остановит.
— Возможно, ты прав, — сказал Муриллио и едва не выронил бокал. — Взгляни-ка туда! Клобук его накрой! Его же несет прямо на них!
Проводив новых гостей до середины зала, госпожа Симталь и Турбан Орр оставили их. Кое-кто из собравшихся, узнавая Барука, почтительно кивал алхимику, однако его и тистеандия окружала незримая граница. Большинство гостей столпились возле винтовой лестницы, на которой стояла госпожа Симталь. Всем не терпелось узнать, что за гость прибыл вместе с Баруком.
Только один человек отважился приблизиться к Баруку и его спутнику. Человек этот был невысокого роста, толстый. Его выцветший красный сюртук не сходился на животе.На лице красовалась маска розовощекого невинного младенца, рот которого успел перепачкаться в креме и прочих сластях. В пухлых ручках толстяк держал по пирожному.Он достаточно ловко уворачивался от чужих локтей и иных живых препятствий, всякий раз бормоча извинения.
Рейк тоже заметил толстяка.
— Похоже, он хочет поздороваться с вами. Вы знаете, кто это?
Барук усмехнулся.
— Еще бы не знать. Этот человек работает на меня. А я, можно сказать, работал на него. Вы имеете возможность лицезреть знаменитого Угря — искуснейшего и непревзойденного да-руджистанского шпиона.
— Вы шутите?
— Ни в коем случае.
Наконец, тяжело пыхтя, Крюпп добрался до них.
— Господин Барук! — прошептал толстяк. — Какая неожиданная встреча.
Розовощекое младенческое личико повернулось к Баруку.
— У вас замечательная маска, господин. Просто бесподобная. Меня зовут Крюпп. Крюпп Первый.
Он поднес ко рту пирожное и откусил изрядный кусок.
— Познакомься, Крюпп. Господин Аномандер Рейк.
Крюпп радостно затряс головой, успевая при этом работать челюстями.
— Ах, господин Рейк, вы, должно быть, привыкли к своему высокому росту и не считаете его чем-то выдающимся. А Крюпп всегда завидовал тем, кто может свысока смотреть на всех остальных.
— Здесь есть свои опасности, Крюпп, — ответил ему Рейк. — Можно привыкнуть считать всех, кто ниже тебя ростом, мелюзгой, недостойной внимания. А это ведет к высокомерию.
— Крюппу приятно слышать столь изящный каламбур. Но вряд ли вы станете спорить, что жизнь драконов протекает не только на недосягаемой для людей высоте, но еще и недоступна нашему пониманию. Крюпп лишь с большим трудом способен представить это чувство полета, высокие ветры и необозримые дали, открывающиеся глазам дракона. Наверное, люди кажутся дракону кем-то вроде кроликов, испуганно разбегающихся при виде накрывшей их тени.
— Мой дорогой Крюпп, — вздохнул Барук, — это всего лишь маска.
— Такова ирония судьбы, — провозгласил Крюпп, воздевая перепачканную кремом руку. — Мы привыкаем сомневаться в очевидном, поддаемся нелепым подозрениям и делаем поспешные и неверные выводы. Однако можно ли считать Крюппа обманутым? Способен ли угорь плавать? Эти якобы мутные воды — родная стихия Крюппа, и его глаза широко распахнуты от удивления.
Отряхнув с губ липкие крошки, Крюпп поклонился Баруку и Рейку, приготовившись их покинуть.
— Крюпп полагает, что необходимо навестить кухню и еще раз проверить все, что громоздится там на столах, — бормотал он, вновь проталкиваясь сквозь толпу гостей.
— И в самом деле, угорь, — произнес удивленный Рейк. — Неплохой урок он нам преподал, правда?
— Согласен, — нехотя признался Барук. — Но после его урока меня потянуло что-нибудь выпить. Прошу прощения, я ненадолго вас покину. Что вам принести, Рейк?
Турбан Орр разглядывал переполненный гостями зал. Ему хотелось по-настоящему отдохнуть и развеяться, но желаемое состояние так и не наступало. Минувшая неделя была для него не просто утомительной. Она измотала сановника. Он до сих пор ожидал от гильдии подтверждения, что Ко л ль теперь мертв по-настоящему. Обычно ассасины легко справлялись с подобными поручениями. Ударить ножом беспробудного пьяницу — что может быть проще?
Его охота на шпиона, просочившегося в ряды Городского совета, тоже зашла в тупик, однако Орр не сомневался: такой человек существует. Все его действия в Совете (особенно после убийства Лима) постоянно натыкались на продуманные и ловко расставленные препятствия. Шпион действовал нагло и очень умело, не давая сановнику повода уличить кого-либо. Но провозглашение нейтралитета Даруджистана основательно застопорилось.
К этому выводу Орр пришел не далее как утром. И решил действовать. Сейчас один из его наиболее преданных и опытных посланцев ехал среди Гадробийских холмов (и вероятно, промок до нитки, попав в сильную грозу), держа путь на восток. В Крепыш. Турбан Орр не сомневался: малазанская армия либо уже выступила в поход на Даруджистан либо сделает это в самые ближайшие дни. Город практически не имеет оборонительных сооружений, а регулярная армия лишь называется таковой. Кое-кто уповает на союз с хозяином базальтовой крепости. Напрасные упования: во время осады Крепыша Дитя Луны едва не сбили. Какие основания думать, что на этот раз тистеан-диям повезет больше? Главное, сделать все, чтобы после занятия Даруджистана силами империи его собственное положение не стало хуже. Нет, он должен подняться еще выше. Малазанцы непременно вознаградят его за союзничество.
Глаза сановника равнодушно скользнули по караульному, стоящему сбоку от лестницы. Чем-то он показался Орру знакомым. Нет, не лицом. Скорее позой, в какой он стоял. Разворотом плеч. Не этот ли караульный нес вахту возле Зала Величия? Орр поморщился, отгоняя нелепую мысль. Туда направляли только караульных гвардии, а этот был в форме простого солдата.
Взгляд сановника скользнул дальше, и в это время он краешком глаза успел заметить, как солдат поправил шлем. Орра прошибла дрожь. Цитадель Деспота! Вот где он видел этого человека! Сколько же лет караульный был свидетелем его ночных встреч с союзниками, доверенными лицами и исполнителями поручений? Вот он — шпион, которого Орр безуспешно искал в других местах.
Рука легла на рукоятку меча. Действовать! Все расспросы и сантименты будут потом. Возможно, это несколько попортит Симталь праздник. Плевать; второй такой возможности ему не представится. Его месть шпиону будет внезапной. Никто не посмеет ему помешать. Впившись глазами в ничего не подозревавшего караульного, Орр направился к нему.
Сановника остановил сильный удар в плечо. На него налетел какой-то рослый человек в маске тигра. Орр ждал извинений, однако их не последовало. Ладно, с этим нахалом он разберется потом. Сановник сделал шаг в сторону. В руке незнакомца был бокал с вином. Качнувшись, рука опрокинула бокал. Вино выплеснулось Орру на грудь.
— Кто тебя сюда пустил, пьяный болван! — прошипел сановник. — Прочь с моей дороги, или я, Турбан Орр, раз и навсегда научу тебя правилам поведения в обществе!
— Можешь не представляться. Я и так знаю, кто ты, — спокойно ответил ему Раллик Ном.
Орр ткнул его пальцем в грудь.
— Потрудись не снимать маску, чтобы я смог тебя найти. Ты мне еще ответишь за грубость.
— Ты вот разглядел мою маску, а я, признаться, твоей даже не заметил. Наверное, твой нос подвел. Он у тебя что в маске, что без маски такой же крючковатый.
Глаза Орра злобно сузились.
— Тебе не терпится умереть? Я тебе доставлю это удовольствие. Изволь обождать здесь. Через несколько минут…
— Я не привык дожидаться, — перебил его Ном. — А в особенности — таких тонкогубых хлыщей, как ты, которые только корчат из себя героев. Если у тебя хватит смелости, наш поединок начнется прямо сейчас. А если ты только горазд трепать языком, закрой пасть и проваливай отсюда.
Дрожа от бешенства, Орр приблизился к Раллику.
— Как твое имя, наглец?
— Тебе незачем его знать, сановник Орр.
Сановник взмахнул руками, привлекая внимание собравшихся.
— Уважаемые гости! Предлагаю вам неожиданное развлечение!
В зале стало тихо. Все глядели на Орра.
— Друзья, посмотрите на этого глупца. Наверное, вино ударило ему в голову и он решил, что может безнаказанно оскорблять честь и достоинство Турбана Орра. Но скажите, оставлял ли когда-нибудь Турбан Орр безнаказанным покушение на свою честь?
— Поединок! — выкрикнул кто-то.
— Поединок, поединок! — подхватили другие. Зал возбужденно загудел, предвкушая зрелище. Орр указал на Раллика Нома.
— Смотрите на него, пока он еще жив. Хотя этот дерзкий хам и нацепил на себя маску Трейка, покровитель битв ему не поможет. Считайте, что он уже мертв.
— Хватит слюни распускать, — произнес Ном, растягивая слова.
Сановник сорвал с лица маску и зловеще усмехнулся.
— Если бы я мог убить тебя тысячу раз, мне и этого было бы мало, чтобы насладиться местью. К сожалению, я смогу сделать это только один раз.
Раллик тоже снял маску, швырнув ее на устланные ковром ступени. Сановник увидел его бесстрастные темные глаза.
— Может, хватит пыжиться, сановник?
— Откуда ты такой выискался? — невольно удивился Орр. — Ну что ж, получай, если напросился. Ищи себе секунданта.
Мысль, мелькнувшая в голове Орра, заставила его оглядеться по сторонам. Наконец он заметил того, кто был ему нужен. Союз ястреба и волка? А почему бы и нет? Если человек в маске волка согласится, это принесет Орру несомненную политическую выгоду. Надо быть круглым дураком, чтобы прилюдно отказаться от его просьбы.
— Что же касается меня, — выкрикнул Орр, — я почту за честь, если господин Эстрасиан Дарле согласится быть моим секундантом.
«Волк» вскинул голову. Рядом стояли его жена и совсем юная дочь. Жена сановника нарядилась почтенной горожанкой из Каллоса. Ее лицо скрывала вуаль. Дочь избрала себе довольно вызывающий костюм баргастской воительницы. Обе они что-то возбужденно говорили Дарле. Сановник кивнул и вышел вперед.
— Почту за честь быть вашим секундантом, — без особого восторга произнес он традиционные слова.
Турбан Орр торжествовал. Какой ловкий ход он придумал! Заполучить своего самого могущественного врага в качестве секунданта… Этот шаг повергнет в панику добрую половину членов Городского совета. Наслаждаясь первой победой и предвкушая вторую, Орр повернулся к Раллику.
— Ну а кто будет твоим секундантом?
В зале вновь стало тихо.
— У нас мало времени, — прошептала госпожа Симталь. — Как-никак я хозяйка празднества и должна…
— Надлежащим образом развлекать гостей, — докончил фразу стоявший перед ней мужчина.
Он откинул волосы со лба.
— Не сомневаюсь, гостей развлекать вы умеете и делаете это превосходно.
Улыбаясь, госпожа Симталь подошла к двери и осторожно задвинула засов.
— У нас не более получаса, — сказала она. Мужчина шагнул к постели, сбросив на ходу перчатки.
— Уверен, эти полчаса принесут нам незабываемые наслаждения, и каждая последующая минута будет сладостнее предыдущей.
Госпожа Симталь встала рядом.
— Я думаю, — прошептала она, обнимая его за шею и привлекая к своим губам, — что теперь вам придется сообщить вдове Лима печальную новость.
Она прикоснулась к его губам и провела языком по подбородку.
— Печальную новость? Какую же?
— Вы скажете ей, что нашли себе возлюбленную, которая более достойна вас, нежели она.
Язык госпожи Симталь коснулся его уха. Потом она резко отстранилась и испытующе взглянула ему в глаза.
— Слышите?
Мужчина обнял ее и притянул к себе.
— Что я должен слышать? — прошептал он.
— Внизу почему-то стало тихо. Пожалуй, я…
— Не волнуйтесь, гости перешли в сад, — убедительно произнес мужчина. — А минуты проходят, дорогая Симталь.
Она колебалась, потом допустила промах, столь свойственный женщинам в подобной ситуации: позволила ему крепко прижать ее к себе. Глаза госпожи Симталь возбужденнораспахнулись. Дыхание стало шумным и частым.
— Так почему же мы оба стоим одетые? — томно простонала она.
— Я тоже собирался вас об этом спросить, — рявкнул Муриллио, опрокидывая ее на постель.
Тишина в зале становилась гнетущей. Вопрос Турбана Орра по-прежнему висел в воздухе. Барук приготовился выйти вперед и объявить себя секундантом Раллика. Алхимик прекрасно знал, чем это чревато, однако иного выбора у него не было. Раллик Ном пришел на празднество, чтобы исправить чудовищную несправедливость. Более того, этот человек был Баруку другом, и другом более близким, нежели Крюпп или Муриллио. Невзирая на свое ремесло, Раллик не потерял ни чести, ни совести. Турбан Орр был последним могущественным покровителем госпожи Симталь. Это благодаря ему она сохраняла свое положение. Если Раллик убьет сановника, ее падение будет неминуемым.
Барук и его единомышленники по тайному союзу Торруда горячо желали возвращения Колля в даруджистанское правительство. Гибель Турбана Орра облегчала эту задачу. От исхода поединка зависело гораздо больше, чем предполагал сам Раллик. Алхимик одернул сюртук и глубоко вздохнул, приготовившись выступить вперед.
Рука Аномандера Рейка легла ему на плечо. Прежде чем Барук успел что-то сказать, тистеандий порывисто шагнул вперед.
— Предлагаю себя в качестве секунданта, — громко объявил он.
Раллик посмотрел на тистеандия. На Барука он даже не взглянул, ничем не выдавая их близкого знакомства. Рейку он ответил вежливым кивком.
— Возможно, два этих незнакомца успели снюхаться между собой, — язвительно бросил Турбан Орр.
— Ошибаетесь. Мы никогда прежде не встречались. Однако я вполне понимаю и разделяю недовольство этого господина вашей бесконечной говорильней, сановник. Полагаю,теперь ничто не мешает вам начать поединок?
Турбан Орр молча повернулся и вышел в крытый дворик. Эстрасиан Дарле последовал за ним. Барук собирался идти вместе со всеми, когда ощутил рядом с собой знакомую магическую волну. Он даже попятился.
— Боги милосердные! Это ты, Мамот? Откуда ты взял такую страшенную маску?
— Почти точная копия лица джагата, — объяснил старый ученый. — Правда, мне кажется, клыки чуть коротковаты.
Барук поморщился.
— Ты разыскал племянника?
— Пока нет, и это меня сильно тревожит.
Они оба пошли к выходу во дворик.
— Будем надеяться, что опонны по-прежнему благоволят к твоему парню.
— Да, будем надеяться, — отрешенно пробормотал Мамот.
Бурдюк смотрел на толпу возбужденных гостей, высыпавших из дома.
— Ну вот, сержант, первое развлечение, — сказал ему подошедший Скрипач. — Поединок. Хорохористый малый, у которого рубашка залита вином, — сановник Орр. Второго никто не знает. А этот верзила в драконьей маске — его секундант. Сержант стоял, прислонившись к одной из мраморных колонн, окаймлявших фонтан. Увидев секунданта в драконьей маске, Бурдюк едва не свалился в чашу фонтана.
— Яйца Клобука! — выругался он. — Скрипач, неужели не узнаешь эти седые волосы?
Сапер пожал плечами.
— Дитя Луны, — шепнул ему Бурдюк. — Это же хозяин базальтовой крепости. Во время осады Крепыша он сражался с Тайскренном.
Бурдюк добавил к своим словам изрядный запас ругательств, после чего сказал:
— Он не из человеческой породы.
— Тистеандий, — прохрипел Скрипач. — Ну вот, добрался до нас.
— Замолчи, — одернул его успевший прийти в себя Бурдюк. — Всем построиться так, как велел капитан Стиллис: спиной к саду. Руки на эфесах! Вперед!
Скрипач пошел собирать остальных. Но почему здесь до сих пор нет Калама с Параном? Заблудились они, что ли? Поймав на себе взгляд Быстрого Бена, сержант кивком подозвал его.
— Скрипач передал мне твой приказ. Прости, сержант, но от меня сейчас мало толку. Ничего не могу поделать: у меня от магии джагата все внутри переворачивается. Того и гляди, голову разорвет.
Быстрый Бен слабо улыбнулся.
— Тебе никакой гильдии не нужно. Присмотрись-ка к гостям. Все маги выделяются кислыми физиономиями. Если б можно было открыть свои Пути, нам было бы куда легче.
— Так что вам мешает? — удивился Бурдюк.
Маг поморщился.
— Тогда мы станем маяками джагату. Тех, кто послабее, он заберет к себе. Он способен проделывать такие штучки даже издалека. А что дальше — одному Клобуку известно.
Гости освобождали пространство для скорого поединка. Бурдюк не сводил глаз с тистеандия.
— Будешь помогать Скрипачу с Ежом, — сказал он магу. — Пусть держат свои игрушки наготове. В случае чего — поджигать дом. Он будет гореть ярко и долго. Нам так и так нужно отвлечь внимание, чтобы взорвать мины на перекрестках. Когда оба будут готовы, кивнешь мне.
— Ясно, — коротко ответил Быстрый Бен и ушел.
Рядом с сержантом прошмыгнул какой-то молодой парень, наряженный вором. Лицо скрывала маска. Он слегка задел Бурдюка локтем и торопливо пробормотал извинения. Некоторое время сержант смотрел ему вслед, затем обернулся в сторону сада. Как же этому парню удалось прошмыгнуть? Стиллис уверял, что весь сад оцеплен.
Сержант потянулся к ножнам и вытащил меч на треть лезвия. Пусть будет к руке поближе.
Крокус совершенно не представлял, в какой костюм нарядится Шалисса Дарле, и потому приготовился к долгим поискам. Апсалару он оставил в саду, у задней стены. Крокусу было неловко, что он бросил девчонку одну. Правда, она очень спокойно отнеслась к этому, отчего ему стало хуже. На ее месте он бы рассердился.
Крокус высматривал Шалиссу и потому даже не обратил внимания, что гости почему-то толпятся по краям дворика. Поиски оказались неожиданно короткими: Шалисса была в костюме, позволявшем сразу же ее узнать.
По обе стороны от Крокуса стояли здоровенные караульные. А впереди, в каких-то двадцати футах, находилась Шалисса. Рядом с нею он увидел женщину постарше — скорее всего, ее мать. Внимание обеих было приковано к высокому, сурового вида человеку. Тот стоял на самой границе пустого пространства и говорил с другим человеком, застегивающим ремень дуэльной перчатки. Постепенно до юного воришки дошло: так ведь здесь вот-вот начнется поединок!
Крокус вытянул шею, стараясь увидеть второго участника поединка. Сначала он решил, что драться будет великан в маске дракона. На поясе великана висел длинный двуручный меч. Потом он заметил знакомое лицо. Раллик Ном! Крокус опять взглянул на противника своего друга. Лицо этого человека показалось ему знакомым.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.