АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
— Я должен утонуть, как Сухарь и Арко? Или лучше пусть меня изрубят, а тело пропадет, как было с Дассемом Альтором?
— Учитывая, что ничего этого не было…
— Даджек…
— Ладно, ладно, но сомнения остаются. Признай это.
— Я их не разделяю. Однажды я выслежу Дюкера и выбью из него правду — если кто ее и знает, так чокнутый историк.
— Быстрый Бен получил весть от Калама?
— Если и получил, мне не сказал.
— А где он сейчас?
— Я видел его болтающим с трайгаллами.
— Лучше бы ему поспать, учитывая, что нас ожидает.
Вискиджек поставил кружку на стол и поднялся. — Как и нам, старый друг, — сказал он, сморщившись, когда наступил на больную ногу. — Когда прибудут Черные Моранты?
— Через две ночи.
Вискиджек хмыкнул и захромал к выходу. — Доброй ночи, Даджек.
— И тебе, Вискиджек. О, последнее.
— Ну?
— Тайскренн. Он жаждет извиниться. За случившееся с Сжигателями.
— Он знает, где меня найти.
— Он поджидает подходящего момента.
— Какого?
— Не знаю, но он еще не наступил.
Вискиджек помолчал с десяток ударов сердца, затем поднял клапан: — Увидимся утром, Даджек.
— Да.
Подойдя к своей палатке, Вискиджек увидел стоящую возле нее высокую фигуру в черных одеждах.
Он улыбнулся. — Я уж потерял тебя.
— А я тебя, — отозвалась Тисте Анди.
— Бруд совсем замучил тебя делами. Пойдем внутрь, я поскорее зажгу светильник.
Войдя в палатку, он услышал за спиной вздох: — Лучше бы ты не беспокоился.
— Да, ты можешь видеть во тьме, но…
Она обняла его, развернув к себе лицом, и промурлыкала: — Если нужен разговор, прошу, пусть он будет коротким. Мои желания не утолить словами.
Он обхватил ее руками. — Я просто хотел узнать, нашли ли вы Серебряную Лису.
— Нет. Кажется, она способна ходить по путям, которые я считала уже не существующими. Вместо нее появились два ее неупокоенных волка… и проводили меня домой. Они… необычные.
Вискиджек вспомнил, как сам в первый раз смотрел на Т'лан Ай, скользящих в желтой траве, пока их тела не скрылись в ней. — Знаю. В них что-то странно непропорциональное…
— Ты прав. Они раздражают глаз. Слишком длинные ноги, слишком широкие плечи, но шеи короткие. Слишком широкие челюсти. Но меня… тревожит не только их внешность.
— Они тревожат тебя больше Т'лан Имассов?
Она кивнула. — В Т'лан Имассах есть некая пустота, словно в прокопченной пещере. Не то с Ай. В этих волках я вижу… горе. Вечное горе…
Она дрожала в его объятиях. Вискиджек молчал. Дорогая подруга, ты видишь в их глазах то, что я вижу в твоих. И это отражение — узнавание — испугало тебя…
— На краю лагеря, — продолжала Корлат, — они рассыпались во прах. Миг назад шагали по бокам, и вдруг… их нет. Не знаю, почему, но это встревожило меня сильнее всего.
Потому что именно это ожидает каждого из нас. Даже тебя, Корлат. — Разговор предполагался короткий. Пора заканчивать. Иди в постель, милая. — Она поглядела ему в глаза: — А завтра? — Он ухмыльнулся: — Все может подождать.
— Вернулась Карга.
— Только что?
Корлат кивнула. Хотела сказать еще что-то, но замешкалась, снова отыскала его взгляд — и промолчала.
Сетта, Лест, Маурик. Города пусты. Но все же армии разделились. И никто не говорит, почему же. Обе стороны альянса имеют свои сохраняют тайны, множат секреты, и чем ближе к Кораллу, тем труднее хранить эти секреты.
Большинство Тисте Анди исчезли. Ушли с Рейком, возможно, на Отродье Луны. Но где само Отродье Луны? И что, во имя Худа, они замышляют? Прибудем ли мы в Коралл, только чтобы увидеть город павшим, Провидца мертвым — его душу захватит Драгнипур — а массивную гору парящей над крышами?
Черные Моранты искали клятую летающую скалу… и не нашли.
И потом, наши тайны. Мы выслали Парана и Сжигателей вперед; возьми нас Худ, мы и еще кое-что сделали. Нежелательная игра с силами, ныне ставшая неизбежной — мы все знали, что это случится. Тонкая игра перестает быть тонкой. — Мое сердце принадлежит тебе, Корлат, — сказал Вискиджек женщине в своих объятьях, — и больше ничто не важно. Ничто и никто.
— Пожалуйста — не надо извиняться за то, что еще не случилось. Вообще не говори об этом.
— Я и не думал, Корлат. Лжец. Ты извинялся. В своей манере.
Она с сухой улыбкой приняла его ложь. — Отлично.
После Вискиджек задумается о сказанном и пожалеет, что подбор его слов не был более ясным. Свободным от скрытого умысла.* * *
Глаза Парана слипались от утомления. Он ждал, когда Быстрый Бен окончит переговоры с Харадас и попрощается с ней, присоединяясь к капитану.
— Саперы взвоют, — сказал Паран, когда они возобновили путь к малазанскому лагерю, теперь раскинувшемуся на южном берегу Нож-реки.
Быстрый Бен дернул плечом. — Тогда отведите Ежа в сторонку на два слова. В конце концов, Скрипач ему ближе брата, а в подловившей его заварушке ему потребуется вся возможная помощь. Вопрос, смогут ли трайгаллы доставить посылку вовремя.
— Они необычайное племя, эти торговцы.
— Они сумасшедшие. Делать то, что они делают… Их сохраняет в ивых только бесшабашная смелость.
— Я бы добавил — и известное искусство в пересечении враждебных садком.
— Будем надеяться, этого хватит, — ответил колдун.
— Это же не были просто морантские припасы?
— Нет. Ситуация в Семиградьи совсем отчаянная. Ну, я сделал все, что смог. Насколько это эффективно — увидим.
— Вы замечательный человек, Быстрый Бен.
— Нет, совсем нет. Давайте сохраним все в тайне, ладно? Еж закроет свою пасть, а Вискиджек…
— Господа! Что за славная встреча!
Оба резко обернулись, так как голос раздался прямо над ухом.
— Крюпп! — прошипел Бен. — Ваши туфли…
— Но, но, Крюпп просит снисхождения. Благодаря чистой случайности Крюпп расслышал ваши замечательные слова, счастливо избежал наступить вам на пятки и теперь его единственное желание — участвовать, пусть даже на скромной роли, в отважном предприятии!
— Если скажете кому хоть слово, — прорычал Быстрый Бен, — горло перережу.
Дарудж достал мятый носовой платок и отер лоб — три быстрых движения, мгновенно намочившие шелковую ткань. — Крюпп уверяет убийственного колдуна, что молчание — главнейшая подруга Крюппа, любовница невидимая и неслышимая, нежданная и неумолимая. В то же время Крюпп заявляет, что лучшие граждане Даруджистана готовы отозваться на ваши благородные призывы — сам Барук уверяет в этом, и готов лично сделать все, что сможет. Увы, он смог лишь вот это. — С этими словами Крюпп с радостной улыбкой извлек из платка маленький стеклянный шарик и бросил его на землю. Он со звоном разбился.
Поднялся туман, сгустился у колен малазан и даруджа, медленно принял форму бхокарала.
— Ай — яй, — пробормотал Крюпп, — что за противные, поистине отталкивающие твари.
— Просто вы слишком на них похожи, — произнес уставившийся на пришельца Быстрый Бен.
Бхокарал изогнул шею, поглядев на мага — сверкающие черные глазки на черной, похожей на грейпфрут голове. Создание оскалило острые как иголки зубы: — Привет! Барук! Хозяин! Может! Помощь!
— Печально жалкий результат работы Барука, без сомнения переутомившегося, — сказал Крюпп. — Его лучшие заклинания являют лингвистическое изящество, даже дружественное словоизлияние, тогда как эта… штука, увы, являет…
— Тихо, Крюпп, — бросил Быстрый Бен. И заговорил с бхокаралом. — Пусть это прозвучит непривычно, я готов принять помощь Барука; но меня интересует, в чем его интерес. Ведь это же восстание в Семиградии. Дело Малаза.
Бхокарал замотал головкой: — Да! Барук! Хозяин! Рараку! Азат! Большая! — Голова моталась вниз и вверх.
— Большая? — отозвался маг.
— Большая! Опасность! Азат! Икарий! Еще! Колтейн! Восторг! Честь! Союзники! Да! Да?
— Что-то мне говорит, что дело непростое, — пробормотал Быстрый Бен. — Ладно, давай займемся деталями…
Паран обернулся, заслышав приближение всадника. Появилась неясная в звездном свете фигура. Первая ставшая различимой для капитана деталь — конь, могучий боевой жеребец, гордый и очевидно горячий нравом. По контрасту, сидящая на нем женщина — непривлекательна, в старых и простых доспехах, полускрытое за забралом лицо — средних лет, со стертыми чертами.
Ее взор обежал Быстрого Бена, бхокарала и Крюппа. Не изменив выражения лица, женщина обратилась к Парану: — Капитан, я должна лично переговорить с вами.
— Как пожелаете, — ответил он и отошел шагов на пятнадцать от остальных. — Достаточно далеко?
— Достаточно, — ответила женщина и спешилась. — Сир, я Дестриант Серых Мечей. Ваши солдаты взяли пленника, и я официально прошу передать его под нашу заботу.
Паран мигнул, кивнул: — А, это должен быть Анастер, прежде командир Тенескоури.
— Так точно, сир. Мы еще не закончили с ним.
— Ясно… — Он колебался.
— Он оправился от ран?
— Выбитый глаз? Его лечили наши целители.
— Может быть, — сказала Дестриант, — лучше просить Верховного Кулака Даджека.
— Нет, необязательно. Я могу говорить от имени малазан. Поэтому мне необходимо задать несколько вопросов.
— Как изволите, сир. Начинайте.
— Что вы намерены сделать с пленником?
— Она нахмурилась. — Сир?
— Мы не одобряем пыток, каковы бы ни были его преступления. Если это необходимо, мы можем взять его под защиту и отвергнуть ваши требования.
Она быстро огляделась и снова устремила взор на него. Паран заметил, что она намного младше, чем он думал ранее. — Пытки, сир, это термин относительный.
— То есть?
— Прошу разрешения продолжить.
— Хорошо.
— Этот человек, Анастер, может смотреть на ожидающее его как на пытку, но это страх, рожденный незнанием. Ему не причинят вреда. Напротив, мой Надежный Щит желает для несчастного совсем иного.
— Она заберет его боль.
Дестриант кивнула.
— Духовное объятие — то, что сделал Итковиан для Раф'Фенера.
— Точно так, сир.
Паран помолчал. — И эта мысль терзает Анастера?
— Да.
— Почему?
— Он ничего больше в себе не знает. Он уравнял всю свою личность с болью души. И боится ее конца.
Паран повернулся к малазанскому лагерю. — Следуйте за мной.
— Сир? — спросила она за спиной.
— Он ваш, Дестриант. С моим благословением.
Женщина запнулась, толкнув коня. Тот заржал и отступил в сторону.
Паран развернулся: — Что…
Она выпрямилась, схватилась рукой за лоб, покачала головой. — Извините. В вашем слове был… вес….
— Моем слове… ох.
Ох. Дыханье Худа, Ганоэс, это было чертовски неосторожно. — И? — неохотно спросил он.
— И… я не уверена, сир. Но думаю, что осмелюсь предложить вам некоторую… осторожность в будущем.
— Да, думаю, вы правы. Достаточно оправились, чтобы продолжить путь?
Она кивнула и взяла коня под уздцы.
Не думай об этом, Ганоэс Паран. Это предостережение и больше ничего. Ты ничего не сделал Анастеру — ты даже не знаешь его. Предостережение. Чертовски хорошо прислушайся к нему…
Глава 22
Стекло — это песок, а песок — это стекло!
Слепой муравей танцует, как танцуют слепые муравьи, на ободке бокала и у обводов губ.
Белая в ночи и серая при свете дня — смеется паучиха, хотя и не умеет смеяться — но не видит ее улыбки муравей, слепой и прежде и теперь!
Страшные сказки для детей,Малесин Мстительный
— Увы, ее колотит безрассудная паника.
Голос сирдомина отозвался над ним: — Я уверен, что сейчас это стало… слишком сильным, о Святой.
Ответ Паннионского Провидца прозвучал как визг: — Ты думаешь, я сам на вижу? Думаешь, я слеп?
— Ты всеведущ и всевидящ, — прогудел сирдомин. — Я просто выразил свою обеспокоенность, о Святой. Он больше не может ходить, и дыхание с таким трудом вырывается из его изуродованной груди.
Он… изувечен… смятые ребра, словно руки скелета, все ближе и ближе подбираются к легким. Это ты мне описал. Но кто я? Однажды я почувствовал силу. Уже давно. Там был волк.
Волк. Пойманный в этой клетке — моей груди, костях, да, он не может дышать. Так дышать вредно.
Вой затих. Тишина. Волк не может призвать… кого?..
Однажды я клал руку на ее меховое плечо. У шеи. Мы тогда еще не пробудились. Так близко, нога к ноге, но не пробужденные… какое трагическое неведение. Но она подариламне видения, свою историю — так, как понимала ее, а тем временем глубоко в сердце спала…
… спала моя любимая.
— О Святой, объятия вашей Матери убьют его, едва он окажется…
— Ты смеешь приказывать мне? — прошипел Провидец. Его голос дрожал.
— Я не приказываю, о Святой. Констатирую факт.
— Альтента! Дражайший септарх, выйди вперед! Да, погляди на человека у ног твоего сирдомина. Что думаешь?
— О Святой, — прозвучал более мягкий голос, — мой вернейший слуга говорит истину. Кости этого человека так искривились…
— Сам вижу! — взвизгнул Провидец.
— О Святой, — продолжал септарх, — освободи его от этого ужаса.
— Нет! Не стану! Он мой! Он Матери! Он ей нужен — кого-то держать — он ей нужен!
— Ее любовь станет смертельной, — сказал сирдомин.
— Осмелился бросить вызов? Призвать ли мне Крылатых? Чтобы они послали тебя в забвение? И дрались и переругивались над останками? Да? Сделать это?
— Все в воле Святого.
— Да, Альтента, точно! Я желаю…
Заговорил сирдомин: — Мне вернуть его к Матроне, о Святой?
— Пока нет. Оставь его здесь. Я позабавлюсь его видом. А теперь рапорт, Альтента.
— Траншеи выкопаны, о Святой. Враг пойдет через низины к городским стенам. Они не пошлют разведчиков на лесистые скалы с правой стороны — за это готов душу заложить.
— Готов, готов, Альтента. А что с проклятыми Великими Воронами? Если хоть один увидит…
— Твои Крылатые отогнали их прочь, о Святой. Небеса очищены, и тем ослаблена разведка врага. Мы позволим им разбить лагеря на низинах, затем выйдем из укрытий и спустимся с фланга. Одновременно последует атака Боевых Магов со стен и Крылатых с неба, а силы септарха Инала сделают вылазку — о Святой, победа будет за нами.
— Мне нужен Каладан Бруд. Доставьте мне в руки его молот. Мне нужно уничтожение малазан. Мне нужно, чтобы Баргасты пресмыкались у моих ног. Но более всего мне нужны Серые Мечи! Понятно? Мне нужен этот Итковиан — вот тогда я заменю игрушку у моей Матери. Итак, слушайте же: если хотите помилования Тука Младшего — приведите Итковиана. Живым.
— Все будет по твоей воле, о Святой! — сказал Альтента.
Будет как он пожелает. Он мой бог. Что пожелает и как пожелает. Волк не может дышать. Волк умирает.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [ 67 ] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
|
|