АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Наконец Анастер выехал из лагеря. Его единственный глаз заметил Грантла. Мужчина остановил кобылу, поджидая даруджа.
Он заговорил первым. — Вы Грантл, Смертный Меч Трейка. Дестриант рассказала мне о вас. Я рад, что вы здесь. — Анастер оглянулся на лагерь Серых Мечей. Тенескоури толпились у выхода, словно граница лагеря стала незримым и непроходимым препятствием. Слез с лошади. — Кованый Щит настаивает, чтобы я оставался видимым, — пробурчал он, разминая ноги. — Еще немного — и я стану ходить как виканец.
— Вы сказали, что рады, — прогудел Грантл. — Почему?
— Ну, вы же Смертный Меч? Они и меня так называют. Так что же это значит?
— Вы не знаете?
— Нет. А вы?
Грантл вдруг улыбнулся: — Не совсем.
Анастер облегченно вздохнул, сбрасывая напряжение. Подошел ближе. — Слушай. Перед этим… гм, перед попаданием в это тело — я был разведчиком в малазанской армии. И я был убежден, что храмы сделаны для обирания бедных прихожан и набивания винных погребов толстых жрецов. Я не хочу поклонников. Эта Дестриант, эта Надежный Щит… боги, что за жесткая женщина! Они возлагают на меня надежды — я чувствую себя так, как должен чувствовать Итковиан — если он что-то сейчас чувствует, я имею в… Худ, упомяну его имя — и сердце разрывается. Хотя я его не знал.
— Я знал, Анастер. Расслабься, парень — ни о чем не думай. Считаешь, я просил сделать себя Смертным Мечом Трейка? Я был караванным охранником, и весьма жалким. И был счастлив…
— Был счастлив своей незначительности?
— Чертовски верно.
Анастер просиял улыбкой. — Я приберег фляжку эля — там, в лагере. Давай-ка пройдемся, Грантл.
— Вон под те деревья. Я найду Стонни. Подругу. Думаю, тебе она понравится.
— Женщина? Я уже ее люблю. Достану эль и встретимся.
— Чудный план. О, не говори Дестрианту и Щиту…
— Не скажу, хоть они пытай меня… — Его голос замолк. Грантл увидел, что молодой человек побледнел больше обычного. Потом Анастер покачал головой. — Увидимся, друг.
Да. Друг. Думаю так…
Анастер снова вскочил в седло. Тот, кем он был, умел держать поводья.
Нет, не кем он был. Кто он есть.
Грантл пошел искать Стонни.* * *
От ожидающих у подножия холма четырех фургонов Трайгалл Трайдгилд все еще шел дым. Быстрый Бен прошел к первому поговорить с хозяином — толстяком в ярких одеждах. Крайнее утомление купца было заметно даже с полсотни шагов.
Паран стоял с Сжигателями, ожидая Даджека. Внизу колдун завел с магом трайгаллов долгую беседу. В конце он, кажется, развеселился. К ним подошел Крюпп и беседа возобновилась. Жаркая беседа.
— Что ж там такое? — спросила Хватка.
Паран покачал головой. — Не знаю, лейтенант.
— Сэр.
Нечто в ее тоне заставило его обернуться. — Да?
— Не нужно было передавать мне командование. Я все испортила, сэр.
Он увидел в глазах тяжкое отчаяние — и продолжил смотреть в глаза, хотя хотелось отвернуться. — Не вы, лейтенант. Я же был старшим. Я бросил вас всех.
Хватка помотала головой. — Быстрый рассказал нам, что вы вдвоем делали. Вы ушли туда, куда нужно было. Сэр, это было здорово. Нам всем казалось, что победы не видать — но теперь мы знаем, что это не так — и это значит больше, чем вы можете подумать.
— Лейтенант, вы вышли из крепости, и вывели нескольких за собой. Никто не смог бы большего.
— Согласен, — просипел новый голос.
Вид Даджека поразил их до немоты. Казалось, за день и ночь он прожил десять лет. Спина согнута, рука трясется. — Лейтенант, созовите Сжигателей. Я хочу говорить со всеми.
Хватка махнула рукой пяти солдатам.
— Хорошо. Слушайте меня. Там внизу полфургона годового жалованья. На всю роту, известную как Сжигатели Мостов. Достаточно, чтобы купить каждому имение и идиллию доконца дней. Трайгаллы доставят вас в Даруджистан — в Империи показываться не советую. Мы с Тайскренном и Кулаком Араганом согласились, что ни один Сжигатель не вышел из той крепости. Нет, молчите, солдаты — этого хотел Вискиджек. О Худ! Он и для себя этого хотел. Уважайте это.
Кроме того, у вас есть последнее задание — и оно ведет в Даруджистан. Трайгаллы доставили кого-то. Сейчас он под заботой алхимика Барука. Человек этот плох — ему может понадобиться ваша помощь. Помощь малазан. Солдат. Сделайте для него все, что сможете. Когда решите, что больше ничего не сделать, уезжайте куда угодно.
Даджек помедлил, не сводя с них глаз. — Это все, Сжигатели. Трайгаллы ждут вас. Капитан, погодите — у меня есть к вам личный разговор. О, Хватка! Пришлите сюда Верховного Мага Быстрого Бена.
Хватка мигнула. — Верховного Мага?
Даджек поморщился: — Этому ублюдку больше не удастся скрываться. Тайскренн настаивал.
— Слушаюсь, сэр.
Паран смотрел в спины спускающимся солдатам. Даджек провел слабой рукой по лицу, отвернулся. — Пройдемся, капитан.
— Хорошо сделано, сэр.
— Нет. Но это все, что я смог, Ганоэс. Не хочу, чтобы последние Сжигатели погибли на каком-то поле, у какого-то неизвестного, но стойкого городка. Я забираю в Семиградье все, что осталось от моей армии — на подмогу адъюнкту Таворе. Приглашаю и вас…
— Нет, сэр. Лучше не надо.
Даджек кивнул, словно ожидал этого. — Там есть дюжина столбиков и для вас. Так что идите к своей роте. Благословляю. Вас сочтут среди безвозвратных потерь.
— Благодарю, Верховный Кулак. Не думаю, что рожден солдатом.
— Ни слова больше, капитан. Думайте о себе что угодно, но мы по — прежнему видим в вас благородного.
— Благородного…
— Не в том смысле. Ганоэс, это звание, которое надо заслуживать. Единственное, какое имеет ценность. Ибо в этом веке, в эту эру его заслужили слишком немногие.
— Ну, сэр, позволю себе вежливо не согласиться. Если я чему-то научился за эту кампанию, Верховный Кулак… так только тому, как снова и снова оказываться превзойденным окружающими.
— Идите, Ганоэс Паран, возвращайтесь к друзьям — Сжигателям.
— Слушаюсь, сэр. Прощайте, Верховный Кулак.
— Прощайте.
Спускаясь по склону, Паран споткнулся, но успел удержать равновесие. Мои друзья, сказал он… да, пусть и на краткое время, но это было так…
Я этого добился.* * *
Не обращая внимания на мрачнолицых солдат, Тук — Анастер — спешился перед выделенной ему палаткой. Да, я помню Анастера, и это тело — его тело. Но и все. Он откинул полог. Отыскал фляжку эля, спрятал в мешок, закинул мешок за плечо и поспешил наружу.
Когда садился в седло, кто-то подошел к нему.
Тук нахмурился. Это не тенескоури и не Серый Меч. Выглядит под всеми этими рваными мехами Баргастом.
Весь в шрамах — больше боевых отметин, чем Тук видывал на одном человеке. И все же в глазах довольство. Благородное лицо, юноша не более двадцати лет от роду, тяжелые скулы, длинные черные волосы без всяких фетишей и косичек. Карие глаза внимательно смотрели на Тука.
Он никогда не встречал этого человека. — Привет. Чего-то желаете? — спросил он, торопясь уехать.
Человек покачал головой. — Я только хотел поглядеть на тебя, увидеть, что с тобой все хорошо.
Он считает меня Анастером. Наверное, старый друг — хотя не из лейтенантов, я их помню. Ну, не буду его разочаровывать. — Спасибо. Все хорошо.
— Я рад. — Молодой человек улыбнулся и коснулся ноги Тука. — Я ухожу, брат. Знай, что ты останешься в моей памяти. — Улыбаясь, повернулся и пошагал, расталкивая удивленных Серых Мечей, куда — то на север.
Тук уставился ему вслед. Что-то… что-то в походке…
— Смертный Меч…
Тук схватил поводья. — Не сейчас! Потом. — Развернул лошадь кругом. — А ну-ка, старая кляча, посмотрим на твой галоп. — И вбил пятки в лошадиные бока.* * *
Сестра ждала его на опушке. — Все?
— Все.
Они прошли под сень деревьев. — Я потеряла тебя, брат.
— А я тебя.
— Без меча…
— Да, без меча. Думаешь, он мне понадобится?
Она прижалась к нему: — Не больше, чем раньше.
— Наверно, ты права. Мы отыщем себе заварушку.
— Гряда Баргастов. Кремень цвета крови — конечно, я вложу чары для сохранения от поломки.
— Как и раньше, сестра.
— Так давно.
— Да, очень давно.* * *
Под непроницаемыми взорами двух братьев Леди Зависть освободила Мока от чар бесчувственности. Третий медленно приходил в себя. Глаза под маской моргали от боли. — Ну вот, — промурлыкала она. — Ты слишком многое перенес, не так ли?
Мок с трудом сел, взор отвердел. Он отыскал глазами братьев.
Леди Зависть также оценивающе поглядела на Сену и Туруле. Вздохнула: — Да, это зрелище. Они страдали в твое отсутствие, Третий. Но и ты, — заметила она, — выглядишь не лучше! Должна сообщить, Мок, что твоя маска треснула.
Сегуле схватился за маску руками, нашел и проследил пальцем тонкую трещину вдоль левой половины.
Леди Зависть продолжала: — Неохотно признаю, что ни одна из наших личин не осталась… без трещины. Вообрази себе, Аномандер Рейк — ваш Седьмой — бесцеремонно выкинул нас из города.
Мок неуверенно встал на ноги. Огляделся.
— Да, — сказала Леди, — мы очутились в том же лесу, через который пробирались неделю назад. Ваше карательное назначение окончилось, удачно ли, неудачно ли. Увы, Паннион Домина больше нет. Так что, о мои мрачные слуги, пришло время возвращаться.
Мок осмотрел свои мечи. — Нет. Мы потребуем аудиенции Седьмого…
— О, глупый человек! Он не захочет видеть вас! Хуже того, вам придется прорубить к нему путь через оставшихся Тисте Анди, а они не захотят скрещивать с вами мечи. Просто уничтожат магией. Эти Дети Матери Тьмы — народ рациональный. Однако я решила сопровождать вас домой. Разве не благородно с моей стороны?
Мок глядел на нее. Молчание затягивалось.
Леди Зависть мило улыбнулась.* * *
Перед дальним путем на север Белолицые разбивались на кланы, семьи, расходясь так далеко друг от друга, насколько могли. Хетан шла с Кафалом, оставив некоторое расстояние между собой и отрядом отца.
Солнце согревало плечи и спины, нежный ветерок гладил раскинувшееся в двух сотнях шагов восточнее их тропы побережье.
В полдень они заметили впереди двух путников. Близкая родня, подумала Хетан, когда они приблизились. Невысокие, но плечистые, черноволосые, они медленно шли у кромки прилива. Похожи на Баргастов, но неведомого рода и племени.
Вскоре она поравнялась с парочкой. Хетан уставилась на мужчину, изучая необычайное количество пересекавших его тело шрамов. — Привет вас, незнакомцы! — крикнула она.
Они обернулись, явно удивленные соседством.
Хетан поглядела в лицо мужчины. Женщина рядом совершенно очевидно была его сестрой.
Хорошо. — Ты! — крикнула она страннику. — Как твое имя?
Ответная улыбка заставила замереть ее сердце. — Онос Т'оолан.
Хетан подошла ближе, подмигнула темноволосой женщине и вновь уставилась на ее спутника, этого Тоолана. — Я вижу больше, чем ты можешь представить, — сказала она грудным голосом.
Воин склонил голову набок. — Неужели?
— Да, я заметила, что ты очень давно не делил ложе с женщиной.
Глаза мужчины расширились — о, что за чудные глаза, любезные глаза… — Да, — ответил он, улыбаясь еще шире.
О, да, глаза моего любимого…
Эпилог
Паран распахнул дверь пинком. Согнувшись под тяжестью мешка с монетой, вошел в прихожую. — Раэст! Где ты?
Облаченный в доспехи Джагут возник откуда-то. Молча встал перед Параном.
— Решено, — пробормотал капитан. — Делаю этот Дом своей резиденцией.
Голос Раэста прозвучал холодным скрежетом: — Делаешь.
— Да уж. Поверь мне, три недели в клятой гостинице было больше чем достаточно. Так что я собрал всю смелость и решил поселиться в ужасном и устрашающем Доме Финнеста. Вижу, твое искусство привратника оставляет желать лучшего.
— Те два тела в коридоре — что ты с ними сделаешь?
Паран пожал плечами. — Еще не решил. Что-нибудь сделаю. А сейчас я хочу спрятать свое золото — и потом ради разнообразия поспать спокойно. Знаешь, они сегодня в полночь открывают заведение…
Воин — гигант проскрипел: — Нет, не знаю, Владыка Фатида.
— Неважно. Я обещал придти. Видит Худ, вряд ли туда захочет придти хоть один горожанин — кроме Крюппа, Коля и Муриллио.
— Придти куда, Владыка Фатида?
— Ганоэс, пожалуйста. Или Паран. Куда? В новую таверну Хватки, вот куда.
— Ничего не знаю о…
— Знаю, что не знаешь, вот и рассказываю…
— …и знать не хочу, Ганоэс, Паран, Владыка Фатида.
— Ну, тебе же хуже. Как я говорил, Хватка теперь владеет таверной. То есть она и ее друзья. Потратили половину денег на безумный проект.
— Безумный?
— Да. Или ты не знаешь, что такое 'безумие'?
— Знаю слишком хорошо, Ганоэс, Паран, Владыка Фатида.
Паран запнулся. Поглядел в лицо за забралом, но увидел лишь тени между прутьями решетки. По спине пробежал холодок. — Гм. Да. В любом случае, они же купили Храм К'рула, колокольню и все остальное. Сделали там…
— Таверну.
— Храм, который все в городе считают населенным злыми духами.
— Воображаю, — сказал Раэст, отворачиваясь, — он им дешево достался…
Паран уставился в бронированную спину. — Увидимся.
— Если настаиваешь… — донесся слабый ответ.
Выбираясь на заваленнуюо мусором улицу, Паран чуть не споткнулся о тощего человека, неуклюже сидевшего у самого края канавы. Слегка поднялась голова в капюшоне, излохмотьев к малазанину потянулась темная рука.
— Добрый сир! Монетку, прошу! Одну монетку!
— С счастью для тебя, старик, у меня больше чем одна монетка. — Паран пошарил в привязанном у пояса кошеле. Вытащил пригоршню серебра.
Нищий хмыкнул, потащился к нему. Ноги влачились, словно деревяшки. — Богач! Слушайте. Мне нужен партнер, о милостивый сир! У меня есть золото. Консулы! Спрятаны в тайнике в Талинских холмах. Состояние, сир! Нам нужны лишь лошади — ехать недалеко, сир.
Паран уронил монеты в ладонь нищего. — Зарытое сокровище, да? Не сомневаюсь.
— Сир, сумма огромна, и я с радостью отдаю половину — вложитесь, и вы получите больше десяти к одному!
— У меня сокровищ достаточно, — засмеялся Паран. Отошел от нищего, помедлил. — Кстати, лучше тебе не сидеть у ворот. Этот Дом не любит чужаков.
Старик, казалось, уменьшился в росте, сжался. Его голова моталась из стороны в сторону. — Нет, — послышалось из-под рваного капюшона, — не этот Дом. — Он тихо кашлянул. — Но я знаю другой, и там…
Пожав плечами в ответ на темные речи нищего, Паран продолжил путь.
Сзади попрошайка зашелся надсадным кашлем.* * *
Хватка не могла отвести глаз от этого человека. Он сидел, сгорбившись в отдельно стоящем кресле, все комкая в руках обрывок грязной тряпки (на нем было что-то написано). Барук сделал все возможное, чтобы вернуть жизнь в почти разрушенное, высохшее тело — и было ясно, что он подошел к самым границам своих возможностей.
Конечно, она слышала о нем. Все они слышали. Они знали и откуда он появился.
Он молчал. Ни слова с момента воскрешения. Никакой телесный порок не затруднял его речь — на этом Барук настаивал.
Имперский Историк впал в молчание. Никто не знал, почему.
Она вздохнула.
Великое открытие 'К'рул бара' стало катастрофой. Столы в главном зале потерянно ожидали посетителей. Паран, Дымка, Штырь, Дергунчик, Колотун и Синий Жемчуг сели у горящего очага. Разговор не клеился. Еще был занят только один стол, за которым сидели Крюпп, Муриллио и Коль.
И все же… Боги, кончено. Больше не слушать приказы Дергуна…
Дверь распахнулась. Хватка с надеждой подняла голову. Но это был всего лишь Барук.
Верховный Алхимик помедлил в прихожей, затем пошел к другим даруджам.
— Дражайший друг почтенного Крюппа! Барук, стойкий поборник Даруджистана! Можно ли желать лучшей компании! Здесь, за этим самым столом! Крюппа уже утомили его приятели и в особенности вон те мрачные солдаты. Они явно без должного внимания выслушали замечательную повесть о Крюппе и о Том, кто даровал свое имя таверне. О созидателях нового мира!
— Так сказка уже окончена? — спросил пошедший Барук.
— Да, но Крюпп будет счастлив…
— Отлично. Думаю, в следующий раз. — Алхимик оглянулся на Дюкера, но Имперский Историк даже не поднял лица. Его глаза не отрывались от клочка тряпки в руках. Барук вздохнул. — Хватка, есть подогретое вино?
— Да, сэр. За вами, у очага.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 [ 89 ] 90 91
|
|